Translation of "Besonders fuer" in English
Rusty
ist
wirklich
schlecht
darin,
Dokumentation
zu
schreiben,
besonders
fuer
Anfaenger.
Rusty
is
really
bad
at
writing
documentation,
especially
for
beginners.
CCAligned v1
Dabei
sind
besonders
starke
Erhoehungen
fuer
die
transeuropaeischen
Netze,
die
Umwelt,
die
Kultur
und
den
Informationssektor
veranschlagt.
The
biggest
increases
proposed
are
for
the
trans-European
networks,
the
environment,
culture
and
information.
TildeMODEL v2018
Diese
Raupen
haben
sich
besonders
vorteilhaft
fuer
leichte
Fahrzeuge
erwiesen,
die
auf
besonders
empfindlichem
Boden
arbeiten
muessen.
These
crawlers
have
proved
to
be
particularly
advantageous
for
light-weight
vehicles
which
have
to
operate
on
particularly
sensitive
ground.
EuroPat v2
Vorrichtung
zum
automatischen
Spannen
einer
Spule
aus
bandfoermigem
Material,
besonders
fuer
eine
Spulenaufnahmevorrichtung
einer
Rotationsdruckmaschine,
wobei
jede
Halterung
zur
Aufnahme
der
abstehenden
Nabe
der
Spule
eine
schalenfoermige,
untere
Aufnahme
zur
Lagerung
des
unteren
Nabenteils
aufweist,
dass
zudem
ein
oberes,
schalenfoermi
ges
Bauteil
vorgesehen
ist,
das
in
Axialrichtung
verschiebbar
angeordnet
ist
und
in
der
vorderen
Endlage
das
obere
Nabenteil
umfasst
und
in
zurueckgefahrener
Lage
das
obere
Umfangsteil
der
Nabe
freigibt.
Device
for
the
automatic
clamping
of
a
spool
of
material
in
web
form,
especially
for
a
spool-receiving
device
of
a
rotary
printing
machine,
each
mounting
for
receiving
the
projecting
hub
of
the
spool
having
a
shell-shaped
lower
receptacle
for
supporting
the
lower
hub
part,
there
being
additionally
an
upper
shell-shaped
constructional
part
which
is
arranged
displaceably
in
the
axial
direction
and
which,
in
the
front
end
position,
surrounds
the
upper
hub
part
and,
in
the
retracted
position,
releases
the
upper
circumferential
part
of
the
hub.
EuroPat v2
Durch
diese
Massnahme
wird
einerseits
die
oben
gestellte
Aufgabe
besonders
wirkungsvoll
und
mit
einfachen
Mitteln
geloest
und
andererseits
ein
freier
Zugang
zu
beiden
Seiten
des
Werkstuecks
sichergestellt,
der
besonders
fuer
die
einwandfreie
Zu-
und
Abfuehrung
der
Drahtelektrode
an
funkenerosiven
Schneidanlagen
von
grossem
Vorteil
ist.
This
measure
on
the
one
hand
solves
the
aforementioned
problem
in
a
particularly
effective
manner
and
with
simple
means
on
the
other
hand
ensures
free
access
to
either
side
of
the
workpiece,
which
is
very
advantageous
particularly
for
the
completely
satisfactory
supply
and
removal
of
the
wire
electrode
in
spark-eroding
cutting
plants.
EuroPat v2
Anwendungen:
besonders
geeignet
fuer
die
Praezisions
beleuchtung
von
Naehmaschinen,
Maschinen
fuer
Knopfanbringung,
Maschinen
fuer
Oesen,
Schluesselduplikatsmaschine.
Applications:
especially
suitable
for
precision
lighting
of
sewing
machines,
stitching
machines,
eyeleting
machines,
key
cutting
machines.
CCAligned v1
Das
Hotel
Bonsol
ist
en
kleines
und
familiaer
gefuehrtes
Hotel,
gemuetlich
und
konfortabel
eingerichtet
und
besonders
geeignet
fuer
Gaeste,
die
eine
ruhige
und
angenehme
Atmosphaere
schaetzen.
Hotel
Bonsol
is
a
small,
family
hotel,
very
comfortable,
especially
for
those
clients
who
appreciate
a
quiet
and
pleasant
atmosphere.
CCAligned v1
Das
Hotel
Guadalmedina
ist
ein
modernes
und
komfortables
4-Sterne-Hotel
.
Besonders
fuer
den
Aufenthalt
in
der
Stadt,
ist
die
Lage
im
kommerziellen
und
historischen
Zentrum
ein
Vorteil.
Guadalmedina
Hotel
is
a
modern
and
comfortable
4
stars.
Especially
appropriate
for
stays
of
business
and
leisure
given
its
privileged
location
in
the
centre
of
historical
and
financial
district
of
the
city.
CCAligned v1
Darueber
hinaus
sind
besondere
Schutzbestimmungen
fuer
bestimmte
Erzeugnisse
vorgesehen.
Special
safeguard
clauses
for
certain
products
are
also
foreseen.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
enthaelt
keine
besondere
Ausnahmeregelung
fuer
diese
Art
von
Beihilfen.
No
specific
derogation
exists
for
this
type
of
aid
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Sie
suchen
etwas
Traditionelles,
aber
auch
ganz
Besonderes
und
Neues
fuer
Sie
und
Ihre
Familie.
You
are
looking
for
something
traditional,
but
very
special
and
different
for
you
and
your
family.
CCAligned v1
Fuer
alle
drei
Laender
sind
besondere
Schutzklauseln
vorgesehen
(fuer
ihre
Zahlungsbilanz
und
"jungen
Industrien").
There
are
special
safeguard
clauses
for
the
three
countries
(balance
of
payments
and
infant
industries).
TildeMODEL v2018
Ebenso
sieht
die
betreffende
Richtlinie
keine
besonderen
Bestimmungen
fuer
die
Weitergabe
von
zweckdienlichen
Informationen
an
den
lokalen
Arbeitgeber
vor,
wenn
die
Zentralverwaltung
eines
Unternehmens
mit
mehreren
Betriebsstaetten
Massenentlassungen
in
einer
dieser
Betriebsstaetten
plant
und
sich
die
Entscheidungszentrale
ausserhalb
des
Mitgliedstaates
befindet,
in
dem
die
betroffene
Betriebsstaette
ihren
Sitz
hat.
Similarly,
where
the
central
administration
of
a
multi-establishment
undertaking
proposes
to
make
workers
redundant
in
one
of
its
establishments,
the
existing
directive
does
not
make
specific
provision
for
the
disclosure
to
local
management
of
all
relevant
information
held
by
the
central
administration
where
it
is
situated
outside
the
Member
State
in
which
the
establishment
concerned
is
situated.
TildeMODEL v2018
In
meiner
Eigenschaft
als
fuer
den
Wettbewerb
zustaendiger
Kommissar
habe
ich
eine
besondere
Verantwortung
fuer
die
Kontrolle
der
Beihilfen,
da
diese
den
Wettbewerb
verfaelschen
und
den
Unternehmen
ungerechtfertigte
Vorteile
verschaffen.
In
my
capacity
as
the
Commissioner
for
competition
I
have
a
particular
responsibility
for
controlling
subsidies
insofar
as
they
distort
competition
and
give
companies
an
unfair
advantage.
TildeMODEL v2018
Als
Staats-
und
Regierungschefs
der
Europaeischen
Gemeinschaft
erkennen
wir
die
besondere
Verantwortung
fuer
die
Umwelt
an,
die
wir
sowohl
gegenueber
unseren
eigenen
Buergern
als
auch
fuer
die
Welt
im
allgemeinen
tragen.
As
Heads
of
State
and
Government
of
the
European
Community,
we
recognise
our
special
responsibility
for
the
environment
both
to
our
own
citizens
and
to
the
wider
world.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
Umsatzvolumens
der
fusionierten
Bank
in
der
Gemeinschaft
faellt
der
Zusammenschluss
unter
die
Schwellenwerte
der
Fusionskontrollverordnung,
die
besondere
Bestimmungen
fuer
die
Beurteilung
enthaelt,
ob
Banken
und
andere
Finanz-
und
Kreditinstitute
die
Schwellen
erreichen.
The
merged
bank's
volume
of
business
in
the
Community
brings
the
case
within
the
thresholds
of
the
Merger
Regulation,
which
contains
special
rules
for
determining
whether
banks
and
other
financial
and
credit
institutions
satisfy
the
thresholds.
TildeMODEL v2018
Den
groesseren
Handelspartnern
kommt
insofern
besondere
Verantwortung
fuer
eine
Erleichterung
des
multilateralen
Abschlussprozesses
der
Uruguay-Runde
zu,
als
sie
eine
Loesung
der
noch
verbleibenden
Probleme
ermoeglichen
koennen.
Particular
responsibility
lies
with
the
major
trading
partners
to
ease
the
final
multilateral
process
of
the
Uruguay
Round
by
opening
the
way
to
a
solution
of
the
problems
that
remain.
TildeMODEL v2018
In
die
Spannbacken
sind
ferner
besondere
Ausnehmungen
fuer
die
Koepfe
der
Befestigungsschrauben
einzuarbeiten,
da
die
Schraubenschaefte
geneigte
Anordnung
aufweisen.
Moreover,
in
the
clamping
jaws,
special
recesses
must
be
machined
for
the
heads
of
the
securing
screws,
since
the
screw
shafts
have
an
inclined
arrangement.
EuroPat v2