Translation of "Besonders freuen" in English
Na
ja,
über
dich
wird
sich
Herr
Sesemann
ganz
besonders
freuen.
Lord
Sesemann
will
be
pleased!
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
dich
nicht
besonders
zu
freuen.
You
don't
seem
especially
happy
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und,
das
wird
ihn
besonders
freuen,
ein
Paar
sehr
gute
Leder-Pantoffeln!
And,
this
will
please
him,
one
pair
of
good
bedroom
slippers.
OpenSubtitles v2018
Besonders
unsere
Kinder
freuen
sich,
viele
neue
Freunde
kennenzulernen.
Especially
our
children
are
looking
forward
to
meeting
plenty
of
new
friends.
ParaCrawl v7.1
Der
Park
ist
sogar
beleuchtet,
was
die
Skater
besonders
freuen
wird.
One
thing
the
skaters
will
be
particularly
pleased
about:
The
park
is
even
illuminated.
ParaCrawl v7.1
Besonders
freuen
wir
uns
auf
die
Begenungen
mit
dem
Ecopia-Team
in
Addis.
We
are
especially
looking
forward
to
meet
the
Ecopia
team
in
Addis.
CCAligned v1
Besonders
freuen
sich
Branson,
Huguette
und
Martin
darüber!
Branson,
Huguette
and
Martin
are
particularly
pleased
with
this!
CCAligned v1
Eine
Band
auf
die
wir
uns
ganz
besonders
freuen!
Undoubtfully
a
band
which
we
are
really
looking
forward
to!
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
besonders
freuen,
Sie
als
unsere
Gäste
willkommen
zu
heißen.
We
would
be
particularly
glad
to
welcome
you
as
our
guests!
ParaCrawl v7.1
Kinder,
Kinder,
Ihr
dürft
Euch
besonders
freuen.
Kids,
Kids!
Be
especially
happy.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
freuen
wir
uns
jedes
Jahr
auf
unsere
beiden
großen
Hausmessen.
We're
particularly
pleased
to
annually
open
the
doors
to
our
two
large
house
fairs.
ParaCrawl v7.1
Besonders
freuen
wir
uns
darauf,
unsere
aktuellen
Kunden
zu
treffen.
It's
especially
exciting
to
meet
our
current
customers.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
worüber
wir
uns
besonders
freuen?
Do
you
know
what
makes
us
especially
happy?
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
freuen
wir
uns
über
Kirill
Dubkov,
den
IRIS-Auditoren-Neuzugang
in
Russland.
We
are
very
pleased
about
Kirill
Dubkov,
our
new
IRIS-auditor
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Besonders
freuen
wir
uns
jedoch
über
Ihren
direkten
Anruf
oder
ein
Fax.
Especially,
we
are
pleased,
however,
direct
your
call
or
a
fax
ParaCrawl v7.1
Besonders
darüber
freuen
können
sich
die
Battlefield
2
Fans.
Especially
the
Battlefield
2
fans
can
be
glad
about
that.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Geschäftsjahr
konnte
sich
das
Unternehmen
über
ein
besonders
starkes
Wachstum
freuen.
In
the
last
financial
year,
the
company
registered
a
particularly
high
growth.
ParaCrawl v7.1
Über
die
tierischen
Bewohner
des
Agrartourimus
werden
sich
besonders
eure
Kleinen
freuen.
Your
little
ones
will
be
especially
happy
about
the
animal
inhabitants
of
the
agritourism.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
erreichen
uns
begeisterte
Rückmeldungen,
über
die
wir
uns
besonders
freuen.
We
are
happy
to
receive
so
much
enthusiastic
feedback
over
and
over
again.
CCAligned v1
Ganz
besonders
freuen
wir
uns
über
den
weiblichen
Zuwachs.
We
are
especially
pleased
about
the
increase
in
female.
CCAligned v1
Ein
vierter
Platz
über
den
wir
uns
besonders
freuen!
That’s
a
forth
place
we’re
really
happy
with!
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
freuen
wir
uns
auf
den
regen
Austausch
mit
Ihnen.
We're
particularly
looking
forward
to
a
brisk
exchange
of
views
with
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Retreat,
auf
das
wir
uns
besonders
freuen!
A
retreat,
which
we
particularly
look
forward
to!
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
etwas,
worauf
Sie
sich
besonders
freuen?
Is
there
something
you
are
really
looking
forward
to?
ParaCrawl v7.1
Besonders
freuen
wir
uns
über
die
außergewöhnliche
Geschenkverpackung
mit
Berlinale-Bär.
We
are
particularly
pleased
about
the
special
gift
packaging
featuring
the
Berlinale
bear.
ParaCrawl v7.1