Translation of "Besonders dankbar" in English
Besonders
dankbar
bin
ich
für
zwei
konkrete
Änderungsanträge.
I
am
particularly
grateful
for
two
specific
amendments.
Europarl v8
Die
österreichische
Präsidentschaft
ist
dem
Parlament
hier
ganz
besonders
dankbar.
The
Austrian
Presidency
is
particularly
obliged
to
Parliament
for
this.
Europarl v8
Und
natürlich
sind
wir
Ihnen
alle
besonders
dankbar
für
die
Unterstützung
unserer
Spendensammlung.
And,
of
course,
we
are
extremely
grateful
for
your
help
in
our
fundraising.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute
Abend
sollten
wir
besonders
dankbar
sein.
But
tonight
we
should
be
especially
thankful.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
euch
allen
dankbar,
besonders
John.
No,
I'm
grateful
to
you
all,
especially
to
you,
John.
OpenSubtitles v2018
Für
zwei
Arten
von
Informationen
wären
die
Autoren
besonders
dankbar:
Two
types
of
information
are
particularly
sought
from
readers:
EUbookshop v2
Sie
waren
-
besonders
mein
Schwiegervater
-
dankbar
und
nett.
They
were
grateful
and
friendly?
especially
my
father-in-law.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dankbar
ist
er
für
die
herausragende
Arbeit
im
Team.
He
is
particularly
grateful
for
the
outstanding
team
work.
ParaCrawl v7.1
Für
Lob
und
konstruktive
Kritik
sind
wir
immer
besonders
dankbar.
We
are
always
very
grateful
for
compliments
and
constructive
criticism.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
besonders
dankbar
für
die
Tätigkeit
der
Litauer
in
den
USA.
We
are
grateful
especially
for
the
work
of
the
Lithuanians
in
the
U.S.A.
ParaCrawl v7.1
Für
Rückmeldungen
sind
wir
allen
Anwendern
unserer
Produkte
besonders
dankbar.
We
are
especially
grateful
for
feedback
from
users
of
all
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abteilung
nimmt
unsere
Trainings
besonders
dankbar
an.
This
department
is
very
thankful
for
our
training.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dankbar
bin
ich
folgenden
Lehrern:
I
am
particularly
grateful
to
the
following
teachers:
CCAligned v1
Den
dort
arbeitenden
Menschen
sind
wir
besonders
dankbar.
We
are
particularly
grateful
to
the
people
who
work
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
der
Staatskapelle
für
diesen
Auftrag
besonders
dankbar.“
That’s
why
I
am
particularly
grateful
to
the
Staatskapelle
for
this
commission.”
(Staud)
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dem
Meister
besonders
dankbar..."
I'm
especially
thankful
to
Master..."
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
Kunden
besonders
dankbar,
weil
sie
damit
nicht
gerechnet
haben?
Are
these
customers
especially
grateful
because
they
hadn’t
expected
it?
ParaCrawl v7.1
Besonders
dankbar
sind
wir
für
die
Teilnehmer
des
Technologietags.
We
are
especially
grateful
for
the
participants
of
the
Technology
Day.
ParaCrawl v7.1
Daher
bin
ich
für
die
Beantwortung
dieser
Fragen
dem
Team
besonders
dankbar.
So
I
am
especially
grateful
to
the
team
for
answering
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
besonders
dankbar
für
das
Feedback
unserer
Kunden.
We
are
particularly
appreciative
of
customer
feedback.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dankbar
sind
wir,
dass
er
die
Eröffnung
noch
erleben
konnte.
We
are
especially
thankful
considering
that
he
passed
away
in
November
of
the
same
year.
ParaCrawl v7.1
Meine
Familie
ist
dem
Meister
und
Falun
Dafa
besonders
dankbar.
My
family
is
grateful
to
Teacher
and
Dafa.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dankbar
bin
ich
ihm
für
die
Absätze
48,
49
und
50
zur
Nahrungsmittelsicherheit.
I
am
particularly
grateful
about
his
paragraphs
48,
49
and
50
on
food
security.
Europarl v8
Besonders
dankbar
bin
ich
für
die
Studie
über
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
die
Umwelt.
I
am
particularly
grateful
for
the
study
on
SMEs
and
the
environment.
Europarl v8
Besonders
dankbar
bin
ich
Herrn
Daul
und
anderen,
die
die
Fortsetzung
des
Lissabon-Prozesses
befürworteten.
I
am
especially
grateful
to
Mr
Daul
and
others
who
supported
the
continuation
of
the
Lisbon
reforms.
Europarl v8
Seien
Sie
gewiss,
dass
die
Bevölkerungen
in
Übersee
Ihnen
dafür
besonders
dankbar
sein
werden.
Have
no
doubt
that
the
overseas
populations
will
be
particularly
grateful
to
you
for
this.
Europarl v8