Translation of "Besonders dankbar" in English

Besonders dankbar bin ich für zwei konkrete Änderungsanträge.
I am particularly grateful for two specific amendments.
Europarl v8

Die österreichische Präsidentschaft ist dem Parlament hier ganz besonders dankbar.
The Austrian Presidency is particularly obliged to Parliament for this.
Europarl v8

Und natürlich sind wir Ihnen alle besonders dankbar für die Unterstützung unserer Spendensammlung.
And, of course, we are extremely grateful for your help in our fundraising.
OpenSubtitles v2018

Aber heute Abend sollten wir besonders dankbar sein.
But tonight we should be especially thankful.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin euch allen dankbar, besonders John.
No, I'm grateful to you all, especially to you, John.
OpenSubtitles v2018

Für zwei Arten von Informationen wären die Autoren besonders dankbar:
Two types of information are particularly sought from readers:
EUbookshop v2

Sie waren - besonders mein Schwiegervater - dankbar und nett.
They were grateful and friendly? especially my father-in-law.
ParaCrawl v7.1

Besonders dankbar ist er für die herausragende Arbeit im Team.
He is particularly grateful for the outstanding team work.
ParaCrawl v7.1

Für Lob und konstruktive Kritik sind wir immer besonders dankbar.
We are always very grateful for compliments and constructive criticism.
ParaCrawl v7.1

Wir sind besonders dankbar für die Tätigkeit der Litauer in den USA.
We are grateful especially for the work of the Lithuanians in the U.S.A.
ParaCrawl v7.1

Für Rückmeldungen sind wir allen Anwendern unserer Produkte besonders dankbar.
We are especially grateful for feedback from users of all of our products.
ParaCrawl v7.1

Diese Abteilung nimmt unsere Trainings besonders dankbar an.
This department is very thankful for our training.
ParaCrawl v7.1

Besonders dankbar bin ich folgenden Lehrern:
I am particularly grateful to the following teachers:
CCAligned v1

Den dort arbeitenden Menschen sind wir besonders dankbar.
We are particularly grateful to the people who work in this area.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich der Staatskapelle für diesen Auftrag besonders dankbar.“
That’s why I am particularly grateful to the Staatskapelle for this commission.” (Staud)
ParaCrawl v7.1

Ich bin dem Meister besonders dankbar..."
I'm especially thankful to Master..."
ParaCrawl v7.1

Sind diese Kunden besonders dankbar, weil sie damit nicht gerechnet haben?
Are these customers especially grateful because they hadn’t expected it?
ParaCrawl v7.1

Besonders dankbar sind wir für die Teilnehmer des Technologietags.
We are especially grateful for the participants of the Technology Day.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich für die Beantwortung dieser Fragen dem Team besonders dankbar.
So I am especially grateful to the team for answering these questions.
ParaCrawl v7.1

Wir sind besonders dankbar für das Feedback unserer Kunden.
We are particularly appreciative of customer feedback.
ParaCrawl v7.1

Besonders dankbar sind wir, dass er die Eröffnung noch erleben konnte.
We are especially thankful considering that he passed away in November of the same year.
ParaCrawl v7.1

Meine Familie ist dem Meister und Falun Dafa besonders dankbar.
My family is grateful to Teacher and Dafa.
ParaCrawl v7.1

Besonders dankbar bin ich ihm für die Absätze 48, 49 und 50 zur Nahrungsmittelsicherheit.
I am particularly grateful about his paragraphs 48, 49 and 50 on food security.
Europarl v8

Besonders dankbar bin ich für die Studie über die kleinen und mittleren Unternehmen und die Umwelt.
I am particularly grateful for the study on SMEs and the environment.
Europarl v8

Besonders dankbar bin ich Herrn Daul und anderen, die die Fortsetzung des Lissabon-Prozesses befürworteten.
I am especially grateful to Mr Daul and others who supported the continuation of the Lisbon reforms.
Europarl v8

Seien Sie gewiss, dass die Bevölkerungen in Übersee Ihnen dafür besonders dankbar sein werden.
Have no doubt that the overseas populations will be particularly grateful to you for this.
Europarl v8