Translation of "Besonders häufig" in English
So
kam
es
zu
Verzögerungstaktik,
Fehlinformationen
sowie
besonders
häufig
zu
irreführenden
Erklärungen.
There
have
been
delaying
tactics,
misinformation
and,
very
often,
misleading
statements.
Europarl v8
Besonders
häufig
ist
die
Art
in
den
flachen
Riffen
Floridas.
The
spotfin
butterfly
fish
is
very
common
and
very
hard
to
maintain
in
a
tank.
Wikipedia v1.0
Besonders
häufig
wird
über
Lippenspalten,
kardiovaskuläre
Missbildungen
und
Neuralrohrdefekte
berichtet.
Most
frequently
reported
are
cleft
lip,
cardiovascular
malformations
and
neural
tube
defects.
ELRC_2682 v1
Besonders
häufig
wurden
vermutete
unerwünschte
Nebenwirkungen
bei
Hunden
und
Katzen
gemeldet.
Suspected
adverse
reactions
in
dogs
and
cats
were
most
frequently
reported.
ELRC_2682 v1
Frauen
nach
den
Wechseljahren
sind
besonders
häufig
betroffen.
It
is
especially
common
in
women
after
the
menopause.
EMEA v3
Bestimmte
Arzneimittel
können
besonders
häufig
Ihren
Blutzucker
beeinflussen:
Certain
medicines
are
especially
likely
to
affect
the
amount
of
sugar
in
your
blood:
ELRC_2682 v1
Dies
tritt
besonders
häufig
bei
Frauen
nach
der
Menopause
auf.
This
is
especially
common
in
women
after
the
menopause.
ELRC_2682 v1
Bestimmte
Arzneimittel
können
besonders
häufig
Ihren
Blutzuckerspiegel
beeinflussen:
Certain
medicines
are
especially
likely
to
affect
the
amount
of
sugar
in
your
blood:
ELRC_2682 v1
Große
Sportereignisse
lösen
häufig
besonders
starke
Gegenreaktionen
aus.
Major
sporting
events
have
been
met
with
particularly
powerful
backlashes.
News-Commentary v14
Besonders
häufig
wird
auf
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
verwiesen.
An
often-mentioned
factor
is
ease
of
access
to
finance.
TildeMODEL v2018
Derartige
Rechte
und
Pflichten
finden
sich
besonders
häufig
im
Familienrecht
und
im
Arbeitsrecht.
Such
rights
and
obligations
are
particularly
frequent
in
family
law
and
employment
law.
DGT v2019
Für
die
KMU
sind
derartige
Investitionen
häufig
besonders
problematisch.
For
the
small
and
medium-sized
enterprises,
such
investments
often
pose
particular
problems.
TildeMODEL v2018
Kleinere
Unternehmen
waren
besonders
häufig
mit
den
Preisen
der
Zustelldienste
unzufrieden.
Smaller
companies
were
particularly
likely
to
be
unsatisfied
with
the
prices
of
delivery
services.
TildeMODEL v2018
Ungereimtheiten
bei
den
übermittelten
Finanzdaten
kommen
besonders
häufig
vor.
Inconsistencies
in
the
financial
data
provided
are
particularly
prevalent.
TildeMODEL v2018
Überdies
ist
die
Sichtbarkeit
kleinerer
Projekte
auf
Graswurzelebene
häufig
besonders
hoch.
Moreover,
small-scale
projects
often
have
a
high
visibility
at
the
grass
roots
level.
TildeMODEL v2018
Dies
kommt
besonders
häufig
bei
Patienten
mit
Nierenproblemen
vor.
This
happens
more
often
in
people
with
kidney
problems.
TildeMODEL v2018
Verhaltenscodices
finden
besonders
häufig
Anwendung
im
E-Commerce.
Codes
of
conduct
have
proved
particularly
popular
for
e-commerce.
TildeMODEL v2018