Translation of "Besonders begehrt" in English
Besonders
begehrt
sind
Apartments
mit
Blick
auf
den
Hyde
Park.
Rents
are
among
the
highest
in
London
and
the
world.
Wikipedia v1.0
Junge,
männliche
Tiere
sind
besonders
begehrt
wegen
der
Zeugungsfähigkeit.
Young
males
are
particularly
attractive
due
to
their
breeding
capabilities.
The
older
brother's
already
trained.
OpenSubtitles v2018
Dies
macht
die
"ERC
Grants"
besonders
begehrt.
This
is
what
makes
the
ERC
Grants
so
coveted.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
des
Fachkräftemangels
sind
die
sogenannten
Millennials
im
Arbeitsmarkt
besonders
begehrt.
Real
Time
Information
is
the
most
significant
change
ever
made
to
PAYE.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
trendig,
besonders
begehrt,
Originale
und
einzigartig.
They
are
trendy,
most-wanted,
originals
and
Unique.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
vergangenen
Jahren
wissen
wir,
dass
einige
Reiseziele
besonders
begehrt
sind.
From
past
years
we
know
that
some
travel
destinations
have
a
high
level
of
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Ahr-
und
Dahliengartenterrasse
sind
besonders
begehrt
in
den
Sommermonaten.
Ahr-
and
Dahlia
garden
terraces
are
particularly
desired
during
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Retailflächen
am
Flughafen
Wien
sind
aufgrund
ihres
hohen
Kontaktpotenzials
besonders
begehrt.
Retail
areas
at
Vienna
Airport
are
sought
after
because
of
the
high
contact
potential.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begehrt
waren
die
kostenlosen
Vorfeld-Rundfahrten
und
Umwelttouren.
The
free
apron
tours
and
environment
tours
were
especially
popular.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begehrt
sind
die
Produkte
von
Adidas
by
Stella
McCartney.
Especially
popular
are
the
products
from
Adidas
by
Stella
McCartney.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
vor
allem
geführte
Do
Verbania
besonders
begehrt.
But
I
am
especially
guided
do
Verbania
particularly
coveted.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
heiß
begehrt
sind
natürlich
die
Unterkünfte
mit
den
besten
Kundenbewertungen
.
The
properties
with
the
best
customer
reviews
are,
of
course,
especially
highly
coveted.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
sind
die
Plätze
auf
der
kleinen
Dachterrasse
besonders
begehrt.
The
small
rooftop
terrace
is
particularly
popular
in
summer
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
hier
heraus
welche
Marken
oder
Ausgaben
besonders
begehrt
sind.
Find
out
which
brands
or
editions
are
in
high
demand.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
Kürze
und
der
hohen
Einprägsamkeit
sind
sie
besonders
begehrt.
Due
to
their
brevity
and
the
high
memorability,
they
are
especially
sought
after.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begehrt
ist
der
Preis
der
Münze
mit
dem
höchsten
künstlerischen
Wert.
Particularly
valued
is
the
award
in
the
Most
Artistic
Coin
category.
ParaCrawl v7.1
Adwind
ist
nicht
die
Art
von
Software
würde
man
besonders
begehrt
auf
ihrem
Computer-System
hat.
Adwind
is
not
the
type
of
software
one
would
particularly
desire
to
have
on
their
computer
system.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Goldene
Visa
sind
wegen
der
Rechte,
die
sie
gewähren,
besonders
begehrt.
European
golden
visas
are
particularly
appealing,
thanks
to
the
rights
they
grant.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begehrt
bei
Gästen
sind
die
Hotels
in
der
Nähe
des
Hafens
bzw.
der
großangelegten
Uferpromenade.
Particularly
sought
after
guests
are
the
hotels
near
the
harbor
or
the
large-scale
promenade.
ParaCrawl v7.1
In
Japan,
wo
ihr
Handwerk
besonders
begehrt
ist,
verlangt
sie
dafür
sogar
das
Doppelte.
In
Japan,
where
her
handiwork
is
particularly
sought
after,
she
charges
double
that
amount.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begehrt
waren
die
tennisballgroßen
saftigen
und
süßen
Früchte
des
Orgelpfeifenkaktus
(Pitaya
dulce).
In
particular
demand
were
the
juicy
and
sweet
fruits
of
the
organ
pipe
cactus
(Pitaya
dulce),
which
reach
the
size
of
a
tennis
ball.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einstellung
des
analogen
Rundfunks
werden
Frequenzen
im
Ultrahochfrequenzbereich
frei,
die
wegen
ihrer
Übertragungseigenschaften
besonders
begehrt
sind.
The
switch-off
of
analogue
radio
broadcasting
will
free
up
spectrum
in
the
UHF
band,
which
is
particularly
appealing
due
to
the
propagation
properties
of
UHF
radio
waves.
Europarl v8
Mit
der
Satsuma-Rebellion
von
1877,
als
die
alte
Feudalordnung
den
letzten
Versuch
machte,
die
neue
Ordnung
zu
stoppen,
begann
der
Absatz
von
Zeitungen
stark
anzusteigen
und
Holzblockdrucker
waren
sehr
begehrt,
besonders
Yoshitoshi.
With
the
Satsuma
Rebellion
of
1877,
in
which
the
old
feudal
order
made
one
last
attempt
to
stop
the
new
Japan,
newspaper
circulation
soared,
and
woodblock
artists
were
in
demand,
with
Yoshitoshi
earning
much
attention.
Wikipedia v1.0
Du
bist
nicht
die
Art
Mann,
die
die
Frau
eines
anderen
begehrt,
besonders,
wenn
sechs
Huren
in
die
Stadt
kommen.
You
ain't
the
kind
of
man
to
go
lusting
after
another
man's
wife,
especially
with
them
six
bawds
arriving
in
town.
OpenSubtitles v2018