Translation of "Besonders sicher" in English

In den Wohngegenden ist es zur Zeit nicht besonders sicher.
It's about to not be very safe in the flats.
OpenSubtitles v2018

Es ist sicher besonders schmerzhaft, sich dieser Wahrheit zu stellen.
I can imagine facing that truth would be particularly painful.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr sicher, besonders für dich.
It's just not safe anymore... especially for you.
OpenSubtitles v2018

Ein schmuddeliges Hotelzimmer im Staat New York wirkt nicht besonders sicher.
A skanky hotel room in upstate New York does not feel particularly safe.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich hier besonders wohl und sicher.
I know I feel more snug and secure than I've ever.
OpenSubtitles v2018

Jess fühlte sich nicht besonders sicher.
You know, Jess didn't feel very safe.
OpenSubtitles v2018

Laut Consumer Reports ist er besonders sicher und Sicherheit ist doch sehr wichtig.
Consumer Reports rates it quite high in safety... and safety is very important.
OpenSubtitles v2018

Hier draußen fühlt man sich nicht besonders sicher, was?
Doesn't feel safe, does it? Outside like this.
OpenSubtitles v2018

Diese Lösung erweist sich als besonders sicher.
This solution proves to be especially secure.
EuroPat v2

Durch die Amplitudenbegrenzung wird die Flankendetektion besonders einfach und sicher.
The edge detection is particularly simple and reliable due to the amplitude limiting.
EuroPat v2

Das anschließende Spannen des Zurrgurtes erfolgt somit besonders sicher.
The ensuing tightening of the lashing strap is thus accomplished especially securely.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ist besonders sicher gegen Beschadigungen der Hüllrohre.
This embodiment is particularly safe from damage to the casing tube.
EuroPat v2

Es scheint mir hier nicht besonders sicher zu sein.
I'm getting the feeling it's not too secure around here.
OpenSubtitles v2018

Das FBI ist sich gerne sicher, besonders beim Vizepräsidenten.
The Bureau doesn't like to get anything wrong, especially when it involves the vice president of the United States.
OpenSubtitles v2018

Als Gast ist man nie besonders sicher.
When you are just a guest, you cannot feel that secure.
OpenSubtitles v2018

Schließlich erweist sich auch die Be­tätigung als besonders einfach und sicher.
Finally, the device also proves to be particularly simple and safe to operate.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Verbindung der Querstege mit dem Träger besonders sicher.
This results in a very reliable connection of the slats to the carrier.
EuroPat v2

Dadurch weist die Desinfektionseinrichtung eine hohe Standzeit auf und arbeitet besonders sicher.
In this way, the disinfecting device has a long useful life and works particularly reliably.
EuroPat v2

Der Fahrzeugsitz wirkt also als zusätzliche Knautschzone und ist deshalb besonders sicher.
The vehicle seat acts thus as an additional crumple zone and is thus especially safe.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Bandverbindung der Gehäuseteile ist konstruktiv einfach, kostengünstig und besonders sicher.
The band connection of the invention is simple in design, low in price and quite secure.
EuroPat v2

Das Berg Sicherheitsnetz Comfort ist sehr stabil und besonders sicher.
The Berg safety net Comfort is very stable and very safe.
ParaCrawl v7.1

Das macht das Wäschewaschen besonders sicher.
This makes doing laundry especially safe.
ParaCrawl v7.1

So kann der Kunde besonders sicher und einfach bei Shirtee.com einkaufen.
This makes the customer’s purchase especially safe and easy.
ParaCrawl v7.1

Training auf einem Liegeergometer ist besonders gelenkschonend, sicher und komfortabel.
Exercising on a recumbent ergometer is very joint-gentle, safe, and comfortable.
ParaCrawl v7.1

Jene, welche versuchen mit dem Brahman zu verschmelzen sind nicht besonders sicher.
Those who are trying to merge into the Brahman existence, for them, it is not very safe.
ParaCrawl v7.1

Um jede Gefahr zu vermeiden, sollen Sie Ihren Druck-Server besonders sicher halten.
In order to avoid any issues you should keep your printer servers especially secure.
ParaCrawl v7.1