Translation of "Besonderes augenmerk" in English
Dabei
sollte
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
Erweiterung
des
Europäischen
Forschungsraums
gelegt
werden.
Particular
attention
should
be
paid
to
the
need
to
extend
the
European
Research
Area.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
ist
dabei
auf
die
Wünsche
der
Konsumenten
zu
legen.
And
we
must
pay
special
attention
to
consumer
wishes.
Europarl v8
Ein
besonderes
Augenmerk
muss
den
Nord-Süd-Netzwerken
geschenkt
werden.
Particular
attention
must
be
given
to
North-South
networks.
Europarl v8
Daher
ist
der
Erstellung
der
2020
Strategie
besonderes
Augenmerk
zu
widmen.
For
that
reason,
particular
attention
must
be
given
to
the
drawing
up
of
the
2020
strategy.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muss
besonderes
Augenmerk
auf
den
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
gerichtet
werden.
In
addition,
particular
attention
needs
to
be
given
to
protecting
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Unser
besonderes
Augenmerk
gilt
der
Vorpositionierung
von
Hilfsbeständen.
We
are
paying
very
close
attention
to
the
pre-positioning
of
relief
stocks.
Europarl v8
Ein
besonderes
Augenmerk
sollte
dabei
auf
die
Prävention
gerichtet
werden.
Particular
attention
should
be
paid
here
to
prevention.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
wurde
dabei
auf
behinderte
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
gerichtet.
Particular
attention
has
been
paid
to
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility.
Europarl v8
Wir
müssen
besonderes
Augenmerk
auf
unsere
Energieerzeugung
richten.
We
need
to
pay
special
attention
to
the
way
we
produce
our
energy.
Europarl v8
Auf
diesen
Punkt
lege
ich
besonderes
Augenmerk.
I
am
paying
particular
attention
to
this
issue.
Europarl v8
Ein
besonderes
Augenmerk
sollte
auch
auf
die
Gewalt
am
Arbeitsplatz
gelegt
werden.
Particular
attention
should
also
be
paid
to
violence
in
the
workplace.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
sollte
auf
die
Teilnahme
von
KMU
gerichtet
werden.
Particular
attention
should
be
given
to
the
participation
of
SMEs.
DGT v2019
Unser
besonderes
Augenmerk
muss
vornehmlich
dem
Thema
Ausfuhrverbot
gelten.
In
particular,
the
aspect
concerning
the
definition
of
exports
is
something
we
must
look
into
very
closely.
Europarl v8
Dem
sollte
unser
besonderes
Augenmerk
gelten.
This
should
be
of
particular
concern.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
gilt
der
Vielfalt
von
Konzentrationen.
The
wide-ranging
nature
of
concentrations
merits
particular
attention.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
sollten
wir
auf
die
Bedeutung
der
Solidarität
richten.
We
should
focus
special
attention
on
the
importance
of
solidarity.
Europarl v8
Unser
besonderes
Augenmerk
muss
dabei
den
KMU
gelten.
We
have
to
focus
on
SMEs
in
particular.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
werden
wir
auf
die
Frage
der
Schadstoffeinleitungen
ins
Meer
richten.
Special
attention
will
be
devoted
to
the
issue
of
discards
into
the
sea.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
muss
auf
die
Schwierigkeiten
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
gelegt
werden.
Particular
attention
should
be
paid
to
the
difficulties
experienced
by
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Die
von
der
Wüstenbildung
betroffenen
Gebiete
verdienen
besonderes
Augenmerk.
Special
attention
must
be
given
to
areas
under
desertification.
Europarl v8
Als
Hauptimporteure
von
Rohstoffen
müssen
die
EU-Mitgliedstaaten
diesem
Problem
besonderes
Augenmerk
schenken.
In
the
European
Union,
therefore,
we
major
raw
materials
importers
have
to
view
this
issue
with
special
concern.
Europarl v8
Dieses
Jahr
haben
wir
auch
den
Agenturen
unser
besonderes
Augenmerk
gewidmet.
This
year,
we
also
paid
a
great
deal
of
attention
to
the
agencies.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ersuche
ich
um
besonderes
Augenmerk
für
problematische
Umweltvorschriften.
I
should,
in
this
connection,
like
to
draw
your
attention
to
problematic
environmental
legislation.
Europarl v8
Ein
besonderes
Augenmerk
wird
dabei
auf
die
Gewalt
gegen
Frauen
gelegt.
Particular
emphasis
is
given
to
violence
against
women.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
legt
die
Kommission
besonderes
Augenmerk
auf
die
Vorbeugung.
As
you
know,
the
Commission
puts
particular
emphasis
on
prevention.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
gilt
einer
Kombination
der
verschiedenen
Verkehrsträger
sowie
einem
ganzheitlich
wirksamen
Verkehrnetz.
Special
attention
has
to
be
paid
to
the
coordination
of
different
forms
of
transport
as
well
as
the
overall
functioning
of
the
network.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
muss
Inhalten
gelten,
die
sich
an
Kinder
und
Jugendliche
richten.
Particular
care
should
be
taken
over
material
aimed
at
children
and
young
people.
Europarl v8
Unser
besonderes
Augenmerk
gilt
der
Gerechtigkeit.
We
have
paid
particular
attention
to
fairness.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
gilt
dem
Zusammenhang
zwischen
haushaltspolitischen
Maßnahmen,
Produktivitätswachstum
und
Lohnpolitik.
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
the
link
between
budget
policies
and
productivity
growth
and
wage
policy.
Europarl v8
Die
EU
wird
besonderes
Augenmerk
auf
das
Problem
der
Rechte
von
Menschenrechtsaktivisten
richten.
The
EU
will
pay
special
attention
to
the
problem
of
the
rights
of
human
rights
proponents.
Europarl v8