Translation of "Besondere augenmerk" in English
Der
Lage
der
Menschenrechte
in
Simbabwe
gilt
das
besondere
Augenmerk
des
Rates.
The
Council
is
paying
particular
attention
to
the
human
rights
situation
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Das
besondere
Augenmerk
auf
die
Bildung
sei
eine
der
Herausforderungen
der
Europa-2020-Strategie.
A
strong
focus
on
education
was
a
challenge
in
the
context
of
the
"Europe
2020"
strategy.
TildeMODEL v2018
Das
besondere
Augenmerk
der
GNT
gilt
Umweltfragen.
The
TSG
pays
particular
attention
to
environment-related
issues.
TildeMODEL v2018
Das
besondere
Augenmerk
wird
sich
auf
die
Zusammenarbeit
mit
der
Türkei
richten.
Special
attention
will
be
given
to
co-operation
with
Turkey.
TildeMODEL v2018
Das
besondere
Augenmerk
gilt
außerdem
der
Verhütung
schwerer
technischer
Unfälle.
Besides,
particular
attention
will
be
paid
in
dealing
with
big
technological
accidents.
TildeMODEL v2018
Das
besondere
Augenmerk
gilt
der
lokalen
Auswirkung
der
Verkehrspolitiken.
As
with
the
previous
call,
the
focus
is
on
adapting
and
validating
the
results
of
previous
research
work
or
transferring
existing
and
emerging
technologies
to
new
areas
of
use
(transsectoral
or
transregional).
EUbookshop v2
Das
besondere
Augenmerk
gilt
strukturschwachen
Regionen.
Special
attention
willbe
paid
to
less-favoured
regions.
EUbookshop v2
Das
besondere
Augenmerk
gilt
dabei
den
Nutzern,
die
bereits
grenzüberschreitend
tätig
sind.
It
will
place
special
emphasis
on
users
already
working
across
borders.
EUbookshop v2
Folgenden
Maßnahmen
müßte
das
besondere
Augenmerk
der
Mitgliedstaaten
gelten:
Member
States
should
pay
particular
attention
to
the
following
measures:
EUbookshop v2
Bei
den
Windmessungen
gilt
das
besondere
Augenmerk
der
Bestimmung
hochfrequenter
Turbulenzanteile.
With
the
wind
measurements,
a
particular
focus
is
on
determining
high-frequency
turbulence.
ParaCrawl v7.1
Dem
Routing
der
Kabel
gelte
künftig
das
besondere
Augenmerk.
Cable
routing
is
therefore
to
be
given
special
attention
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Augenmerk
wird
auf
die
praktische
Relevanz
der
Forschungsarbeiten
gelegt.
A
special
focus
lies
on
the
practical
relevance
of
research
work.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Augenmerk
gilt
den
vom
Aussterben
bedrohten
Amphibien.
The
focus
is
placed
on
endangered
amphibians.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Augenmerk
liegt
dabei
auf
der
Sicherheit
bei
der
Datenübertragung.
Particular
attention
is
paid
to
the
security
of
data
transmission.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
ist
das
besondere
Augenmerk
der
Kirche
auf
das
chinesische
Volk
gerichtet.
For
decades
the
thought
of
the
Church
has
gone
with
particular
attention
to
the
Chinese
people.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Augenmerk
liegt
dabei
auf
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Particular
attention
is
paid
to
small
and
medium-sized
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
bis
September
aufgelaufene
Free
Cashflow
verdeutlicht
das
besondere
Augenmerk
auf
die
Liquidität.
The
free
cash
flow
that
was
generated
until
the
end
of
September
demonstrates
the
specific
focus
on
liquidity
management.
ParaCrawl v7.1
Der
besondere
Augenmerk
liegt
bei
den
deutschen
Weinen
auf
Franken.
The
particular
focus
is
on
Franconian
German
wines.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Augenmerk
gilt
in
diesem
Jahr
der
neuen
H-Reihe.
This
year,
the
focus
is
on
the
new
H-series.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Augenmerk
gilt
den
modernen
Hightech
Textilien
sowie
nachhaltige
Fertigungstechniken
und
Rohstoffe.
Special
attention
is
paid
to
modern
high-tech
textiles
as
well
as
sustainable
production
techniques
and
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Augenmerk
richtete
sich
dabei
auf
Holographisch-Optische-Elemente
(HOE).
Special
attention
was
paid
to
holographic
optical
elements
(HOE).
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
gefreut,
dass
das
besondere
Augenmerk
der
portugiesischen
Präsidentschaft
dem
Thema
Einwanderung
galt.
I
was
pleased
that
the
Portuguese
Presidency
decided
to
devote
particular
attention
to
migration.
Europarl v8
Das
besondere
Augenmerk
gilt
den
stärker
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
wie
Kindern
und
der
Ausarbeitung
geeigneter
Überwachungsprogramme.
Particular
attention
will
be
given
to
the
more
vulnerable
groups
of
the
population,
such
as
children,
and
to
the
development
of
appropriate
monitoring
programs.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Überwachung
gilt
den
Auswirkungen
auf
KMU
und
die
Verbraucher
das
besondere
Augenmerk.
This
monitoring
will
pay
particular
attention
to
the
impacts
on
SMEs
and
consumers.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Energie
wird
das
besondere
Augenmerk
auf
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
von
Gebäuden
gelegt.
As
for
the
energy,
special
attention
is
given
to
the
improvement
of
energy
efficiency
in
buildings.
TildeMODEL v2018