Translation of "Besondere augenmerk" in English

Der Lage der Menschenrechte in Simbabwe gilt das besondere Augenmerk des Rates.
The Council is paying particular attention to the human rights situation in Zimbabwe.
Europarl v8

Das besondere Augenmerk auf die Bildung sei eine der Her­ausforderungen der Europa-2020-Strategie.
A strong focus on education was a challenge in the context of the "Europe 2020" strategy.
TildeMODEL v2018

Das besondere Augenmerk der GNT gilt Umweltfragen.
The TSG pays particular attention to environment-related issues.
TildeMODEL v2018

Das besondere Augenmerk wird sich auf die Zusammenarbeit mit der Türkei richten.
Special attention will be given to co-operation with Turkey.
TildeMODEL v2018

Das besondere Augenmerk gilt außerdem der Verhütung schwerer technischer Unfälle.
Besides, particular attention will be paid in dealing with big technological accidents.
TildeMODEL v2018

Das besondere Augenmerk gilt der lo­kalen Auswirkung der Verkehrspolitiken.
As with the previous call, the focus is on adapting and validating the results of pre­vious research work or transferring existing and emerging technologies to new areas of use (trans­sectoral or trans­regional).
EUbookshop v2

Das besondere Augenmerk gilt strukturschwachen Regionen.
Special attention willbe paid to less-favoured regions.
EUbookshop v2

Das besondere Augenmerk gilt dabei den Nutzern, die bereits grenzüberschreitend tätig sind.
It will place special emphasis on users already working across borders.
EUbookshop v2

Folgenden Maß­nahmen müßte das besondere Augenmerk der Mit­gliedstaaten gelten:
Member States should pay particular attention to the following measures:
EUbookshop v2

Bei den Windmessungen gilt das besondere Augenmerk der Bestimmung hochfrequenter Turbulenzanteile.
With the wind measurements, a particular focus is on determining high-frequency turbulence.
ParaCrawl v7.1

Dem Routing der Kabel gelte künftig das besondere Augenmerk.
Cable routing is therefore to be given special attention for the future.
ParaCrawl v7.1

Das besondere Augenmerk wird auf die praktische Relevanz der Forschungsarbeiten gelegt.
A special focus lies on the practical relevance of research work.
ParaCrawl v7.1

Das besondere Augenmerk gilt den vom Aussterben bedrohten Amphibien.
The focus is placed on endangered amphibians.
ParaCrawl v7.1

Das besondere Augenmerk liegt dabei auf der Sicherheit bei der Datenübertragung.
Particular attention is paid to the security of data transmission.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrzehnten ist das besondere Augenmerk der Kirche auf das chinesische Volk gerichtet.
For decades the thought of the Church has gone with particular attention to the Chinese people.
ParaCrawl v7.1

Das besondere Augenmerk liegt dabei auf kleinen und mittleren Unternehmen.
Particular attention is paid to small and medium-sized companies.
ParaCrawl v7.1

Der bis September aufgelaufene Free Cashflow verdeutlicht das besondere Augenmerk auf die Liquidität.
The free cash flow that was generated until the end of September demonstrates the specific focus on liquidity management.
ParaCrawl v7.1

Der besondere Augenmerk liegt bei den deutschen Weinen auf Franken.
The particular focus is on Franconian German wines.
ParaCrawl v7.1

Das besondere Augenmerk gilt in diesem Jahr der neuen H-Reihe.
This year, the focus is on the new H-series.
ParaCrawl v7.1

Besondere Augenmerk gilt den modernen Hightech Textilien sowie nachhaltige Fertigungstechniken und Rohstoffe.
Special attention is paid to modern high-tech textiles as well as sustainable production techniques and raw materials.
ParaCrawl v7.1

Das besondere Augenmerk richtete sich dabei auf Holographisch-Optische-Elemente (HOE).
Special attention was paid to holographic optical elements (HOE).
ParaCrawl v7.1

Es hat mich gefreut, dass das besondere Augenmerk der portugiesischen Präsidentschaft dem Thema Einwanderung galt.
I was pleased that the Portuguese Presidency decided to devote particular attention to migration.
Europarl v8

Das besondere Augenmerk gilt den stärker gefährdeten Bevölkerungsgruppen wie Kindern und der Ausarbeitung geeigneter Überwachungsprogramme.
Particular attention will be given to the more vulnerable groups of the population, such as children, and to the development of appropriate monitoring programs.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Überwachung gilt den Auswirkungen auf KMU und die Verbraucher das besondere Augenmerk.
This monitoring will pay particular attention to the impacts on SMEs and consumers.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Energie wird das besondere Augenmerk auf die Verbesserung der Energieeffizienz von Gebäuden gelegt.
As for the energy, special attention is given to the improvement of energy efficiency in buildings.
TildeMODEL v2018