Translation of "Besonderer teil" in English

Troy und Abeds Freundschaft war so ein besonderer und magischer Teil von Greendale.
Troy and Abed's friendship has been such a special and magical part of Greendale,
OpenSubtitles v2018

Ein besonderer Teil unseres Angebots sind Wochenend-Arrangements.
A special part of our offer are weekend arrangements.
ParaCrawl v7.1

Ein ganz besonderer Teil der Elsass-Kultur ist die Weinkultur.
A specific part of the Alsace culture is the wine culture.
ParaCrawl v7.1

Und wenn sie es doch sind, dann nur ein ganz besonderer Teil.
And if they are, then a very special part.
ParaCrawl v7.1

Mount Royal Park Mount Royal ist ein besonderer Teil von Montreals Geschichte.
Mount Royal Park Mount Royal is a very special part of Montréal's heritage.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein ganz besonderer Teil des Hauses.
It is a very special part of the House.
ParaCrawl v7.1

Mount Royal ist ein besonderer Teil von Montreals Geschichte.
Mount Royal is a very special part of Montréal's heritage.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Teil des Programms ist die Präsentation des Ehrengastlandes.
A special part of the program is the presentation of the country Guest of Honour.
ParaCrawl v7.1

Istrien ist ein besonderer Teil der Adria, und das seit jeher.
Istria has been a special part of the Adriatic since the old times.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Teil ist der Volksbekleidung für verschiedene Gelegenheiten geweiht.
A special part is dedicated to popular clothing for all occasions.
ParaCrawl v7.1

Physische Schöpfung ist ein ganz besonderer Teil der unendlichen himmlischen Reiche.
Physical Creation is a most special part of the infinite heavenly realms.
ParaCrawl v7.1

Für Beihilfen zugunsten großer Investitionsvorhaben ist ein besonderer Fragebogen (Teil III.5) auszufüllen.
Please note that you have to fill in a specific notification form (Part III.5) has in case of aid to large investment projects.
DGT v2019

Ein ganz besonderer Teil eines Auslandssemester sind die Menschen, die man währenddessen kennenlernt.
The people you meet are a special part of any semester abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Region Katalonien blickt auf eine lange Geschichte zurück und ist ein ganz besonderer Teil Spaniens.
The region of Catalonia has a long history and is a distinctive part of Spain.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz besonderer Teil davon ", kompletter künstlerischer Leiter, Fernando Cordella.
It's very special part of it ", complete artistic director, Fernando Cordella.
ParaCrawl v7.1

Hollywood ist ein ganz besonderer Teil Kaliforniens, und für Ihren Besuch gibt es viele Gründe.
Hollywood is a very special part of California and you are visiting for many reasons.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ermöglicht ein besonderer Teil der Pollen oder andere Stoffe sehr feine abrufen.
In addition, a special part allows you to retrieve the pollen or other substances very fine.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte sie als besonderer und einzigartiger Teil unserer europäischen Kultur staatlich geschützt sein.
Therefore, should be them as a special and unique part of our European culture by the state protected.
ParaCrawl v7.1

Die Naturwissenschaft ist Teil des Überbaus der Gesellschaft, aber ein äußerst besonderer Teil.
Natural science is part of the superstructure of society, but a particularly special part.
ParaCrawl v7.1

Dabei vergessen wir, dass unser Rechtswesen ein besonderer Teil unserer abendländischen Kultur ist.
Thereby we forget that our legal order is a special part of our Western culture.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Teil des Plans ist der Sanierung der Landschaft an der Ausgrabungsstätte von Olympia gewidmet, die zusammen mit dem antiken Stadion, dem Museum und anderen Gebäuden durch den übermenschlichen Einsatz der Feuerwehrleute gerettet werden konnte.
A special part of the plan concerns landscape regeneration at the Olympia archaeological site, which, together with the ancient stadium, museum and other buildings, has been saved through the superhuman efforts of the fire-fighters.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt ist der Embryo eine hohle Kugel aus etwa 100 Zellen, von denen keine als dafür bestimmt identifiziert werden kann, irgendein besonderer Teil irgendeines bestimmten menschlichen Wesens zu werden.
At this point, the embryo is a hollow ball of about 100 cells, none of which can be identified as destined to become any particular part of any particular human being.
News-Commentary v14

So gering der Anteil der Landwirtschaft an der Gesamtwirtschaft eines Landes oder seiner Arbeitskraft sein mag, sie bleibt ein besonderer Teil der jeweiligen nationalen Identität.
However small agriculture becomes as a part of country's economy or of its work force it retains a special part of any nations' identity.
TildeMODEL v2018

Er schlägt deshalb vor, dass ein besonderer Teil der Informations- und Kommunikationsstrategie erarbeitet wird, der die Vermittlung relevanter und interessanter Informationen über die Tätigkeiten der EU an Schulen zum Gegenstand hat.
The EESC proposes that a specific part of the information and communication strategy be outlined with the objective of providing schools with relevant and inspiring information on European Union activities.
TildeMODEL v2018

Ein besonderer Teil wird sich mit dem Inves­titionsbedarf in der Energie­und Wasserwirtschaft sowie mit innovativen Konzepten für die Finanzierung der entsprechenden Investitio­nen befassen.
A special section will deal withinvestment needs in theenergy and water sectorand innovative approachesfor their financing.
EUbookshop v2

Hierzu dient ein besonderer Teil jedes Haltespeicherplatzes, der beim Haltespeicherplatz h4 angedeutet und mit h4m bezeichnet ist.
Serving this purpose is a particular part of each holding memory location h4m which is illustrated at the holding memory location h4.
EuroPat v2