Translation of "Besonderer teil" in English
Troy
und
Abeds
Freundschaft
war
so
ein
besonderer
und
magischer
Teil
von
Greendale.
Troy
and
Abed's
friendship
has
been
such
a
special
and
magical
part
of
Greendale,
OpenSubtitles v2018
Ein
besonderer
Teil
unseres
Angebots
sind
Wochenend-Arrangements.
A
special
part
of
our
offer
are
weekend
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganz
besonderer
Teil
der
Elsass-Kultur
ist
die
Weinkultur.
A
specific
part
of
the
Alsace
culture
is
the
wine
culture.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
es
doch
sind,
dann
nur
ein
ganz
besonderer
Teil.
And
if
they
are,
then
a
very
special
part.
ParaCrawl v7.1
Mount
Royal
Park
Mount
Royal
ist
ein
besonderer
Teil
von
Montreals
Geschichte.
Mount
Royal
Park
Mount
Royal
is
a
very
special
part
of
Montréal's
heritage.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ganz
besonderer
Teil
des
Hauses.
It
is
a
very
special
part
of
the
House.
ParaCrawl v7.1
Mount
Royal
ist
ein
besonderer
Teil
von
Montreals
Geschichte.
Mount
Royal
is
a
very
special
part
of
Montréal's
heritage.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Teil
des
Programms
ist
die
Präsentation
des
Ehrengastlandes.
A
special
part
of
the
program
is
the
presentation
of
the
country
Guest
of
Honour.
ParaCrawl v7.1
Istrien
ist
ein
besonderer
Teil
der
Adria,
und
das
seit
jeher.
Istria
has
been
a
special
part
of
the
Adriatic
since
the
old
times.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Teil
ist
der
Volksbekleidung
für
verschiedene
Gelegenheiten
geweiht.
A
special
part
is
dedicated
to
popular
clothing
for
all
occasions.
ParaCrawl v7.1
Physische
Schöpfung
ist
ein
ganz
besonderer
Teil
der
unendlichen
himmlischen
Reiche.
Physical
Creation
is
a
most
special
part
of
the
infinite
heavenly
realms.
ParaCrawl v7.1
Für
Beihilfen
zugunsten
großer
Investitionsvorhaben
ist
ein
besonderer
Fragebogen
(Teil
III.5)
auszufüllen.
Please
note
that
you
have
to
fill
in
a
specific
notification
form
(Part
III.5)
has
in
case
of
aid
to
large
investment
projects.
DGT v2019
Ein
ganz
besonderer
Teil
eines
Auslandssemester
sind
die
Menschen,
die
man
währenddessen
kennenlernt.
The
people
you
meet
are
a
special
part
of
any
semester
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Katalonien
blickt
auf
eine
lange
Geschichte
zurück
und
ist
ein
ganz
besonderer
Teil
Spaniens.
The
region
of
Catalonia
has
a
long
history
and
is
a
distinctive
part
of
Spain.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
besonderer
Teil
davon
",
kompletter
künstlerischer
Leiter,
Fernando
Cordella.
It's
very
special
part
of
it
",
complete
artistic
director,
Fernando
Cordella.
ParaCrawl v7.1
Hollywood
ist
ein
ganz
besonderer
Teil
Kaliforniens,
und
für
Ihren
Besuch
gibt
es
viele
Gründe.
Hollywood
is
a
very
special
part
of
California
and
you
are
visiting
for
many
reasons.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ermöglicht
ein
besonderer
Teil
der
Pollen
oder
andere
Stoffe
sehr
feine
abrufen.
In
addition,
a
special
part
allows
you
to
retrieve
the
pollen
or
other
substances
very
fine.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
sie
als
besonderer
und
einzigartiger
Teil
unserer
europäischen
Kultur
staatlich
geschützt
sein.
Therefore,
should
be
them
as
a
special
and
unique
part
of
our
European
culture
by
the
state
protected.
ParaCrawl v7.1
Die
Naturwissenschaft
ist
Teil
des
Überbaus
der
Gesellschaft,
aber
ein
äußerst
besonderer
Teil.
Natural
science
is
part
of
the
superstructure
of
society,
but
a
particularly
special
part.
ParaCrawl v7.1
Dabei
vergessen
wir,
dass
unser
Rechtswesen
ein
besonderer
Teil
unserer
abendländischen
Kultur
ist.
Thereby
we
forget
that
our
legal
order
is
a
special
part
of
our
Western
culture.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Teil
des
Plans
ist
der
Sanierung
der
Landschaft
an
der
Ausgrabungsstätte
von
Olympia
gewidmet,
die
zusammen
mit
dem
antiken
Stadion,
dem
Museum
und
anderen
Gebäuden
durch
den
übermenschlichen
Einsatz
der
Feuerwehrleute
gerettet
werden
konnte.
A
special
part
of
the
plan
concerns
landscape
regeneration
at
the
Olympia
archaeological
site,
which,
together
with
the
ancient
stadium,
museum
and
other
buildings,
has
been
saved
through
the
superhuman
efforts
of
the
fire-fighters.
Europarl v8
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
der
Embryo
eine
hohle
Kugel
aus
etwa
100
Zellen,
von
denen
keine
als
dafür
bestimmt
identifiziert
werden
kann,
irgendein
besonderer
Teil
irgendeines
bestimmten
menschlichen
Wesens
zu
werden.
At
this
point,
the
embryo
is
a
hollow
ball
of
about
100
cells,
none
of
which
can
be
identified
as
destined
to
become
any
particular
part
of
any
particular
human
being.
News-Commentary v14
So
gering
der
Anteil
der
Landwirtschaft
an
der
Gesamtwirtschaft
eines
Landes
oder
seiner
Arbeitskraft
sein
mag,
sie
bleibt
ein
besonderer
Teil
der
jeweiligen
nationalen
Identität.
However
small
agriculture
becomes
as
a
part
of
country's
economy
or
of
its
work
force
it
retains
a
special
part
of
any
nations'
identity.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
deshalb
vor,
dass
ein
besonderer
Teil
der
Informations-
und
Kommunikationsstrategie
erarbeitet
wird,
der
die
Vermittlung
relevanter
und
interessanter
Informationen
über
die
Tätigkeiten
der
EU
an
Schulen
zum
Gegenstand
hat.
The
EESC
proposes
that
a
specific
part
of
the
information
and
communication
strategy
be
outlined
with
the
objective
of
providing
schools
with
relevant
and
inspiring
information
on
European
Union
activities.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderer
Teil
wird
sich
mit
dem
Investitionsbedarf
in
der
Energieund
Wasserwirtschaft
sowie
mit
innovativen
Konzepten
für
die
Finanzierung
der
entsprechenden
Investitionen
befassen.
A
special
section
will
deal
withinvestment
needs
in
theenergy
and
water
sectorand
innovative
approachesfor
their
financing.
EUbookshop v2
Hierzu
dient
ein
besonderer
Teil
jedes
Haltespeicherplatzes,
der
beim
Haltespeicherplatz
h4
angedeutet
und
mit
h4m
bezeichnet
ist.
Serving
this
purpose
is
a
particular
part
of
each
holding
memory
location
h4m
which
is
illustrated
at
the
holding
memory
location
h4.
EuroPat v2