Translation of "Besondere verbindung" in English

Aber Frank und Tim hatten eine besondere Verbindung.
But Frank and Tim's relationship was special.
OpenSubtitles v2018

Der hohe Priester dachte, ich hätte eine besondere Verbindung zu den Göttern.
The high priest believed I had a special connection to the gods.
OpenSubtitles v2018

Sie hat eine besondere Verbindung zu Ihrem Bruder.
She had a special connection to your brother.
OpenSubtitles v2018

Ich fand heraus, warum Sie diese besondere Verbindung mit dem Instrument hatten.
I found out why you have such a special connection with the instrument.
OpenSubtitles v2018

Ihr gefällt offensichtlich eure besondere Verbindung.
She obviously likes the special connection you two share.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint eine besondere Verbindung zu haben.
I feel like you guys got some sort of special bond or something.
OpenSubtitles v2018

Ritter hatten eine besondere Verbindung zu ihnen.
Knights had a special bond with them.
OpenSubtitles v2018

Prem und ich... das ist eine ganz besondere Verbindung.
Prem and I ... well we have an amazing connection.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine besondere Verbindung, June.
We have a special connection, June.
OpenSubtitles v2018

Manchmal entsteht eine besondere Verbindung, die dich auf die nächste Ebene bringt.
Sometimes you come up with a special touch that just takes it to the next level.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten immer eine wirklich besondere Verbindung.
We always had a really special connection.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine sehr besondere Verbindung, wisst ihr.
We have a very special bond, you see.
OpenSubtitles v2018

Randy und ich haben eine sehr besondere Verbindung, wisst ihr.
Randy and I have a very special bond, you see.
OpenSubtitles v2018

Tja, ihr zwei habt eine besondere Verbindung.
Well, you two do have a special connection.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine besondere Verbindung zwischen Müttern und Söhnen.
There's a special bond between mothers and son.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, dass jemand eine besondere Verbindung zum Wasser hat.
It's used to describe someone who has a special connection to the waters.
OpenSubtitles v2018

Du kennst Daphne schon viel länger, ihr zwei habt diese besondere Verbindung.
You've known Daphne a lot longer, you two have this special bond.
OpenSubtitles v2018

Du und ich haben eine besondere Verbindung.
You and me have a special bond.
OpenSubtitles v2018

Grodd und Wells hatten immer eine besondere Verbindung.
Grodd and Wells always did have a special bond.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine besondere Verbindung zum Klippkroog?
Do you have a special connection to Klippkroog?
ParaCrawl v7.1

Das schafft eine ganz besondere Verbindung.
That creates a very special type of bond.
ParaCrawl v7.1

Auch das Ordensleben unterhält eine besondere Verbindung zum Geheimnis der Kirche.
Religious life is also associated with the mystery of the Church by a special bond.
ParaCrawl v7.1

Doch Ostermeier verneint: »Es gibt keine besondere Verbindung zur #Metoo-Debatte.
But the director tells me rather that, »There's no special link to the #metoo debate here.
ParaCrawl v7.1

Ich spüre diese besondere Verbindung mit Euch an diesem Wochenende.
I feel this special closeness with you this weekend.
ParaCrawl v7.1

Turmalin hat eine besondere Verbindung mit Pflanzen und Blumen.
Tourmaline has a special connection with plants and flowers.
ParaCrawl v7.1

Tiere und Kinder haben einfach eine besondere Verbindung.
Animals and children simply have a special connection.
ParaCrawl v7.1

Die Salburun-Jäger haben eine besondere Verbindung mit ihren Vögeln.
The Salburun hunters have a special connection with their birds.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Verbindung mit der Vergangenheit erhält mittelalterlicher Ort Višnja Gora.
The medieval Višnja Gora maintains a special connection with the past.
ParaCrawl v7.1