Translation of "Besondere verbindung" in English
Aber
Frank
und
Tim
hatten
eine
besondere
Verbindung.
But
Frank
and
Tim's
relationship
was
special.
OpenSubtitles v2018
Der
hohe
Priester
dachte,
ich
hätte
eine
besondere
Verbindung
zu
den
Göttern.
The
high
priest
believed
I
had
a
special
connection
to
the
gods.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
besondere
Verbindung
zu
Ihrem
Bruder.
She
had
a
special
connection
to
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
heraus,
warum
Sie
diese
besondere
Verbindung
mit
dem
Instrument
hatten.
I
found
out
why
you
have
such
a
special
connection
with
the
instrument.
OpenSubtitles v2018
Ihr
gefällt
offensichtlich
eure
besondere
Verbindung.
She
obviously
likes
the
special
connection
you
two
share.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
eine
besondere
Verbindung
zu
haben.
I
feel
like
you
guys
got
some
sort
of
special
bond
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ritter
hatten
eine
besondere
Verbindung
zu
ihnen.
Knights
had
a
special
bond
with
them.
OpenSubtitles v2018
Prem
und
ich...
das
ist
eine
ganz
besondere
Verbindung.
Prem
and
I
...
well
we
have
an
amazing
connection.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
besondere
Verbindung,
June.
We
have
a
special
connection,
June.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
entsteht
eine
besondere
Verbindung,
die
dich
auf
die
nächste
Ebene
bringt.
Sometimes
you
come
up
with
a
special
touch
that
just
takes
it
to
the
next
level.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
immer
eine
wirklich
besondere
Verbindung.
We
always
had
a
really
special
connection.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
sehr
besondere
Verbindung,
wisst
ihr.
We
have
a
very
special
bond,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Randy
und
ich
haben
eine
sehr
besondere
Verbindung,
wisst
ihr.
Randy
and
I
have
a
very
special
bond,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ihr
zwei
habt
eine
besondere
Verbindung.
Well,
you
two
do
have
a
special
connection.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
besondere
Verbindung
zwischen
Müttern
und
Söhnen.
There's
a
special
bond
between
mothers
and
son.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
dass
jemand
eine
besondere
Verbindung
zum
Wasser
hat.
It's
used
to
describe
someone
who
has
a
special
connection
to
the
waters.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
Daphne
schon
viel
länger,
ihr
zwei
habt
diese
besondere
Verbindung.
You've
known
Daphne
a
lot
longer,
you
two
have
this
special
bond.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich
haben
eine
besondere
Verbindung.
You
and
me
have
a
special
bond.
OpenSubtitles v2018
Grodd
und
Wells
hatten
immer
eine
besondere
Verbindung.
Grodd
and
Wells
always
did
have
a
special
bond.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
besondere
Verbindung
zum
Klippkroog?
Do
you
have
a
special
connection
to
Klippkroog?
ParaCrawl v7.1
Das
schafft
eine
ganz
besondere
Verbindung.
That
creates
a
very
special
type
of
bond.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Ordensleben
unterhält
eine
besondere
Verbindung
zum
Geheimnis
der
Kirche.
Religious
life
is
also
associated
with
the
mystery
of
the
Church
by
a
special
bond.
ParaCrawl v7.1
Doch
Ostermeier
verneint:
»Es
gibt
keine
besondere
Verbindung
zur
#Metoo-Debatte.
But
the
director
tells
me
rather
that,
»There's
no
special
link
to
the
#metoo
debate
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
spüre
diese
besondere
Verbindung
mit
Euch
an
diesem
Wochenende.
I
feel
this
special
closeness
with
you
this
weekend.
ParaCrawl v7.1
Turmalin
hat
eine
besondere
Verbindung
mit
Pflanzen
und
Blumen.
Tourmaline
has
a
special
connection
with
plants
and
flowers.
ParaCrawl v7.1
Tiere
und
Kinder
haben
einfach
eine
besondere
Verbindung.
Animals
and
children
simply
have
a
special
connection.
ParaCrawl v7.1
Die
Salburun-Jäger
haben
eine
besondere
Verbindung
mit
ihren
Vögeln.
The
Salburun
hunters
have
a
special
connection
with
their
birds.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Verbindung
mit
der
Vergangenheit
erhält
mittelalterlicher
Ort
Višnja
Gora.
The
medieval
Višnja
Gora
maintains
a
special
connection
with
the
past.
ParaCrawl v7.1