Translation of "Besondere rechte" in English
Zahlungsansprüche
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
(ausgenommen
besondere
Rechte)
Entitlements
for
payments
under
the
single
payment
scheme
(except
special
rights)
DGT v2019
Denken
Sie
daran,
dass
Sie
als
Flugreisender
besondere
Rechte
haben.
Remember
that
as
a
passenger
you
have
specific
rights.
TildeMODEL v2018
Auch
solche
Befugnisse
können
nicht
als
ausschließliche
oder
besondere
Rechte
angesehen
werden.
Such
powers
cannot
be
regarded
as
being
exclusive
or
special
rights
either.
EUbookshop v2
Und
das
gibt
Ihnen
besondere
Rechte.
And
that
gives
you
certain
rights.
QED v2.0a
Kann
ich
an
verschiedene
Anwender
besondere
Rechte
vergeben?
Can
I
give
specific
rights
to
different
users?
CCAligned v1
Kann
sich
der
Abgeordnete
auf
besondere
Rechte
berufen?
Can
the
Member
of
Parliament
refer
to
special
rights?
CCAligned v1
Vater
Ja,
die
Kirche
hat
besondere
Rechte.
Father
Yes,
the
church
has
got
special
rigths.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
Deutschland
soll
es
besondere
Rechte
für
Kinder
geben?
There
are
special
rights
for
children
here
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Council-Mitglied
besondere
Rechte
oder
kann
über
andere
Nutzer
bestimmen?
Does
a
Councilor
have
special
rights
on
the
network
or
authority
over
other
users?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
Verheiratete
und
Eltern
besondere
Rechte.
Due
to
that,
married
people
and
parents
have
special
rights.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
Kirche
hat
besondere
Rechte.
Yes,
the
church
has
got
special
rigths.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ausweis
können
Sie
besondere
Rechte
und
einen
Nachteilsausgleich
in
Anspruch
nehmen.
With
this
pass,
you
can
claim
special
rights
and
compensation
for
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefangenen,
die
Praktizierende
foltern,
haben
besondere
Rechte.
The
prisoners
who
torture
practitioners
are
given
special
rights.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Rechte
haben
die
Schüler,
die
noch
keine
18
Jahre
alt
sind.
School
students
who
are
not
yet
18
have
particularly
rights.
ParaCrawl v7.1
Gut,
aber
keine,
die
nur
macht
diese
besondere
Rechte?
Well
no
but
that
only
makes
these
special
right?
ParaCrawl v7.1
Als
schwächste
und
schutzbedürftigste
Mitglieder
der
Gesellschaft
brauchen
Kinder
besondere
Rechte
und
besonderen
Schutz.
Children,
as
the
most
vulnerable
and
defenceless
members
of
society
need
extra
rights
and
extra
protection.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
nicht
vor,
eine
besondere
Charta
der
Rechte
der
Anrainer
von
Flughäfen
auszuarbeiten.
The
Commission
does
not
plan
to
create
a
single
charter
of
rights
for
people
living
near
airports.
Europarl v8
Die
besondere
Vermutung
für
Rechte
an
Grundstücken
gilt
auch
für
die
kurzfristige
Vermietung
von
Ferienunterkünften.
The
special
presumption
in
property
matters
also
covers
contracts
for
very
short-term
holiday
accommodation.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
verleiht
die
Schlüsselbeteiligung
besondere
Rechte
bezüglich
der
Genehmigung
bestimmter
Entscheidungen
ihrer
zuständigen
Organe.
On
the
other
hand,
the
"golden
share"
confers
special
rights
to
approve
certain
decisions
taken
by
the
firm's
competent
bodies.
TildeMODEL v2018
Sie
verleiht
den
europäischen
Bürgern
besondere
Rechte
und
Pflichten,
die
konkret
ausgestaltet
werden
müssen.
It
confers
rights
and
obligations
specific
to
European
citizens
which
must
be
given
practical
and
effective
expression.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Ratspräsidentschaft
verleiht
dem
Land,
das
sie
innehat,
weder
besondere
Rechte
noch
entscheidungsrelevante
Einflussmöglichkeiten.
The
presidency
does
not
provide
notable
additional
rights
or
influence
in
decision-making
for
the
country
running
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
räumt
ihr
besondere
Rechte
in
Bezug
auf
finanzielle
und
medizinische
Versorgung
ein.
The
Act
grants
them
specific
rights
in
respect
of
financial
and
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
benötigt
lediglich
Ausführen-Rechte
auf
der
Prozedur
und
keine
besondere
Rechte
auf
der
Tabelle.
So
the
user
only
needs
Execute
privileges
on
the
procedure
and
not
any
separate
rights
for
the
table.
ParaCrawl v7.1