Translation of "Besondere dringlichkeit" in English

Es ist für uns kein Grund für eine besondere Dringlichkeit gegeben.
We can see no grounds for particular urgency.
EUbookshop v2

Besteht besondere Dringlichkeit, sie zu finden?
Is there particular urgency to find them?
OpenSubtitles v2018

Im sensiblen Alpenbereich kommt dieser Herausforderung besondere Dringlichkeit zu.
In the sensitive Alpine region this challenge is of particular urgency.
ParaCrawl v7.1

Andererseits haben wir uns zu diesem Thema bereits wiederholt geäußert, sodass keine besondere Dringlichkeit besteht.
However, it is something on which we have frequently expressed ourselves and there is no particular urgency.
Europarl v8

Die Partei, die gemäß Artikel 62a der Verfahrensordnung mit besonderem Schriftsatz eine Entscheidung des Gerichtshofes im beschleunigten Verfahren beantragt, hat die besondere Dringlichkeit der Rechtssache kurz zu begründen.
A party applying by separate document under Article 62a of the Rules of Procedure for a case to be decided by the Court by expedited procedure must briefly state the reasons for the special urgency of the case.
DGT v2019

Es muß immer erst etwas passieren, und dann kommt jeder und sagt: Nun haben wir eine besondere Dringlichkeit.
Something always has to happen first, and then everyone comes and says that the situation is particularly urgent.
Europarl v8

Bedauerlicherweise bewahrheiteten sich diese Vorhersagen, wodurch der Einsatz der EUFOR-Mission und der Mission der Vereinten Nationen im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik besondere Dringlichkeit erlangte.
Sadly these predictions came true, which gave extra urgency to the deployment of the EUFOR mission and the United Nations mission in Chad and the Central African Republic.
Europarl v8

Der Ausschuß kann nur sein tiefes Bedauern darüber äußern, daß er in diese Lage gebracht wurde, die durch keine besondere Dringlichkeit gerechtfertigt erscheint, während das Europäische Parlament und der Rat ihre Arbeiten an dem Dokument aktiv fortsetzen, jedoch voraus­sichtlich erst nach mehreren Monaten abschließen werden.
The Committee is very unhappy that it has been put in a situation which does not seem to be justified on grounds of urgency, given that the European Parliament and Council are still actively hard at work on this proposal and are not likely to be finished for several months.
TildeMODEL v2018

Es sei daran erinnert, dass mit der Regelung von Unterhalts­ansprüchen eine besondere Dringlichkeit verbunden ist, und dass – unter dem Vorbehalt, dass dem Unterhaltspflichtigen die Rechtsmittel zur Verfügung stehen, die ihm im Falle der Anfechtung einer Entscheidung die Geltendmachung seiner Rechte ermöglichen – die Interessen des Unterhaltsberechtigten unbedingten Vorrang haben müssen.
It must be borne in mind that the settlement of a maintenance claim is always rather urgent and that, as long as debtors have a remedy allowing them to defend their rights in the event of a dispute, the creditor’s rights must be regarded as predominant.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen kommt den Anforderungen in Bezug auf die Sicherheit des Schienenverkehrssystems besondere Verbindlichkeit und Dringlichkeit zu.
It is in this context that the requirements connected with railway safety are imperative and a matter of urgency.
TildeMODEL v2018

Lediglich in Ausnahmefällen, wenn aufgrund von Umständen, die für den öffentlichen Auftraggeber nicht vorhersehbar waren und die er nicht zu vertreten hat, eine besondere Dringlichkeit eingetreten ist, die ein reguläres Verfahren selbst mit verkürzten Fristen nicht zulässt, sollten die öffentlichen Auftraggeber, soweit unbedingt erforderlich, die Möglichkeit haben, Aufträge im Wege des Verhandlungsverfahrens ohne vorherige Bekanntmachung zu vergeben.
Only in exceptional situations where extreme urgency brought about by events unforeseeable by the contracting authority concerned that are not attributable to that contracting authority makes it impossible to conduct a regular procedure even with shortened time limits, contracting authorities should, in so far as strictly necessary, have the possibility to award contracts by negotiated procedure without prior publication.
DGT v2019

Lediglich in Ausnahmefällen, wenn aufgrund von Umständen, die für den Auftraggeber nicht vorhersehbar waren und die sie nicht zu vertreten hat, eine besondere Dringlichkeit eingetreten ist, die ein reguläres Verfahren selbst mit verkürzten Fristen nicht zulässt, sollten die Auftraggeber, soweit unbedingt erforderlich, die Möglichkeit haben, Aufträge im Wege des Verhandlungsverfahrens ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb zu vergeben.
Only in exceptional situations where extreme urgency brought about by events unforeseeable by the contracting entity concerned that are not attributable to that contracting entity makes it impossible to conduct a regular procedure even with shortened time limits, contracting entities should, insofar as strictly necessary, have the possibility to award contracts by negotiated procedure without prior call for competition.
DGT v2019

Diese Delegation hob die besondere Dringlichkeit einer solchen Studie hervor, da die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft schärfere Bestimmungen enthielten, die zu Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Gemeinschaftserzeugern und den Erzeugern der Drittländer führen könnten.
That delegation stressed the particular urgency of the matter in view of the more binding provisions in Community legislation which might result in distortion of competition between Community producers and those in third countries.
TildeMODEL v2018

Die Einführung intelligenter Netze und die Realisierung von Verbindungsleitungen zwischen den Mitgliedstaaten, wobei eine besondere Dringlichkeit bei jenen gegeben ist, die von der Erfüllung des für die Mitgliedstaaten bereits vereinbarten Ziels - Herstellung von Verbindungsleitungen für mindestens 10 % ihrer installierten Erzeugungskapazität – am weitesten entfernt sind.
Deployment of smart grids and interconnections between Member States, with particular urgency between those that are furthest away from meeting the already agreed objective for Member States to ensure a level of electricity interconnections equivalent to or beyond 10% of their installed production capacity.
TildeMODEL v2018

Im Januar 2014 gab die Kommission bekannt, dass sie die Absicht habe, die Einführung intelligenter Stromnetze und den Verbundgrad zwischen den Mitgliedstaaten zu beobachten, wobei eine besondere Dringlichkeit bei jenen gegeben sei, die von der Verwirklichung des vereinbarten Ziels von 10 % ihrer installierten Erzeugungskapazität am weitesten entfernt sind.
The Commission announced in January 2014 its intention to monitor the deployment of smart grids and the level of interconnections between Member States, with particular urgency between those that are furthest away from meeting the agreed objective of 10% of their installed production capacity.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag des Klägers oder des Beklagten kann der Präsident auf Vorschlag des Berichterstatters nach Anhörung der anderen Partei und des Generalanwalts ausnahmsweise beschließen, eine Rechtssache einem beschleunigten Verfahren unter Abweichungvon den Bestimmungen dieser Verfahrensordnung zu unterwerfen, wenn die besondere Dringlichkeit der Rechtssache es erforderlich macht, dass der Gerichtshof innerhalb kürzester Zeit entscheidet.
On application by the applicant or the defendant, the President may exceptionally decide, on the basis of a recommendation by the Judge-Rapporteur and after hearing the other party and the Advocate General, that a case is to be determined pursuant to an expedited procedure derogating from the provisions of these Rules, where the particular urgency of the case requires the Court to give its ruling with the minimum of delay.
EUbookshop v2

Es ist Sache des Präsidenten des Gerichtshofes, auf Antrag einer der Parteien und nach Anhörung der anderen Parteien zu entscheiden, ob eine besondere Dringlichkeit den Rückgriff auf das beschleunigte Verfahren rechtfertigt.
On application by one of the parties, the President of the Court may decide, after hearing the other parties, whether the particular urgency of the case requires the use of the expedited procedure.
EUbookshop v2

Die Partei, die gemäß Artikel 76a der Verfahrensordnung mit besonderem Schriftsatz eine Entscheidung im beschleunigten Verfahren beantragt, hat die besondere Dringlichkeit der Rechtssache kurz zu begründen.
A party applying by separate document under Article 76a of the Rules of Procedure for a case to be decided by expedited procedure must briefly state the reasons for the special urgency of the case.
EUbookshop v2