Translation of "Besitz übergehen" in English
Das
Dorf
wird
wieder
in
den
Besitz
Locksleys
übergehen.
The
village
will
become
part
of
the
Locksley
estate
again.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht
werden
sie
alle
in
unserem
Besitz
übergehen!
Tonight,
they
will
all
be
in
our
possession!
ParaCrawl v7.1
Das
Patent
sollte
in
den
Besitz
dieser
Firma
übergehen.
The
patent
should
pass
over
into
company
ownership.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischereiressourcen
sind
ein
gemeinsames
Gut
und
können
daher
nicht
in
persönlichen
Besitz
übergehen.
Fishery
resources
are
a
common
asset,
and
should
not
be
open
to
appropriation
by
the
individual.
TildeMODEL v2018
Als
Charlottes
rechtmäßiger
Ehemann
würde
bei
ihrem
Tod,
ihr
gesamter
Besitz
an
Sie
übergehen.
As
Charlotte's
legal
husband,
you
would
inherit
all
of
her
properties
when
she
died.
OpenSubtitles v2018
Aber
laut
Freiheitscharta
sollen
Bodenschätze,
Banken
und
Industrie
in
den
Besitz
des
volkes
übergehen.
You
claim
the
ANC
is
not
communist,
but
the
Freedom
Charter
says
that
the
mineral
wealth,
the
banks
and
industry
shall
be
transferred
to
the
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen,
dass
die
großen
Bodenschätze
in
Venezuela
in
den
öffentlichen
Besitz
übergehen
und
zwar
in
einem
echten
System
der
Kontrolle
und
Verwaltung
der
demokratischen
Arbeiter,
das
den
Grundstein
für
genügend
Reichtum
und
Dienstleistungen
legt,
um
das
Leben
der
großen
Mehrheit
der
Menschen
in
Venezuela
zu
verändern,
den
entsetzlichen
Problemen
wie
der
Armut
und
der
Kriminalität
ein
Ende
zu
bereiten
und
außerdem
allen
volle
demokratische
Sozial-
und
Menschenrechte
zu
bieten.
We
want
to
see
the
major
resources
in
Venezuela
in
public
ownership
but
under
a
genuine
regime
of
democratic
workers'
control
and
management
that
will
lay
the
basis
of
enough
wealth
and
services
to
transform
the
lives
of
the
big
majority
of
the
people
of
Venezuela,
ending
horrific
problems
such
as
poverty
and
crime
but
also
providing
full
democratic
social
and
human
rights
for
all.
Europarl v8
Nach
internen
Absprachen
zwischen
Brandenburg-Preußen
und
Dänemark
sollte
die
Insel
Rügen
nach
dem
Friedensschluss
mit
Schweden
in
dänischen
Besitz
übergehen.
According
to
internal
agreements
between
Brandenburg-Prussia
and
Denmark,
the
island
of
Rügen
would
be
given
to
Denmark
after
the
peace
treaty
with
Sweden.
Wikipedia v1.0
Er
wollte
nicht,
dass
sein
Sklave
Kinder
mit
einer
Sklavin
eines
anderen
Herrn
zeugte,
da
deren
gemeinsame
Kinder
nicht
in
seinen
Besitz
übergehen
würden.
Robert's
owner
(Charles
Catton,
Jr.,
a
landscape
painter)
forbade
their
relationship;
he
did
not
want
his
slave
to
have
children
with
a
slave
he
did
not
own,
because
he
would
not
own
the
children.
Wikipedia v1.0
Wie
die
Kommission
feststellt,
soll
SSN
Odra
als
Nachfolgeunternehmen
der
Stettiner
Werft
in
den
vollständigen
Besitz
von
Mostostal
übergehen,
das
keine
Erfahrungen
im
Schiffbau
besitzt.
The
Commission
notes
that
SSN
Odra,
which
is
supposed
to
continue
the
shipbuilding
activity
of
SSN,
would
be
fully
owned
by
Mostostal,
which
has
no
experience
in
the
shipbuilding
sector.
DGT v2019
Wie
in
früheren
Stellungnahmen3
bereits
hervorgehoben
wurde,
sind
die
Fischereiressourcen
ein
gemeinsames
Gut
und
können
daher
nicht
in
persönlichen
Besitz
übergehen.
As
the
Committee
has
said
before3,
fishery
resources
are
a
common
asset
which
should
not
be
open
to
appropriation
by
the
individual.
TildeMODEL v2018
Und
so
ist
der
lang
gehegte
Wunsch,
dass
das
alte
historische
Bauwerk
einmal
in
den
Besitz
der
Gemeinde
übergehen
solle,
Wirklichkeit
geworden.
And
thus
has
the
long-fostered
wish
for
the
property
one
day
to
pass
to
the
municipality
become
reality.
WikiMatrix v1
Ein
junger
Mann
kann
seinen
Tjurunga-Körper
im
Alter
von
25
Jahren
erhalten
und
35
bis
45
Jahre
alt
sein
ehe
die
allerheiligsten
Gesänge
und
die
Zeremonien,
die
damit
verbunden
sind,
auch
in
seinen
Besitz
übergehen.
He
will
often
be
thirty-five
or
forty
years
of
age
before
the
most
sacred
chants
and
ceremonies
that
are
linked
with
it
have
passed
into
his
possession.
WikiMatrix v1
Alpha
würde
imstande
sein,
diesen
Betrag
jährlich
ohne
externe
Finanzierung
zu
zahlen,
und
die
Maschinen
würden
am
Ende
des
Fünfjahreszeitraums
in
ihren
Besitz
übergehen.
Alpha
would
be
able
to
pay
this
amount
annually
without
external
financing
and
would
become
the
owner
of
the
machinery
at
the
end
of
the
five
year
period.
EUbookshop v2
Es
ist
aber
klar,
dass
das
Kapital
sich
am
meisten
den
zahlungsfähigsten,
sichersten
Käufern
zuwenden
wird
und
das
sind
der
Staat
und
die
Gemeinden,
und
schon
aus
diesem
Grunde
würde
die
Mehrzahl
der
Unternehmungen
in
staatlichen
und
kommunalen
Besitz
übergehen.
It
is
clear,
however,
that
capital
would
find
its
most
extensive
and
generous
purchaser
in
the
States
or
municipalities,
and
for
this
very
reason
the
majority
of
the
industries
would
pass
into
the
possession
of
the
States
and
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Aufnahmen
im
Buch
und
in
der
Ausstellung
in
Vevey
gezeigt
werden
können,
würde
die
Kamera
in
den
Besitz
der
Künstler
übergehen.
If
the
resulting
images
were
of
a
quality
to
be
used
in
the
book
and
the
exhibition
in
Vevey,
the
camera
would
pass
into
the
possession
of
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
können
ebenfalls
im
Rahmen
eines
Kaufs,
einer
Übergabe
oder
eines
Verkaufs
von
Services
oder
Vermögenswerten
weitergegeben
werden
(erwirbt
beispielsweise
eine
andere
Partei
praktisch
all
unsere
Vermögenswerte,
können
Kundendaten
einer
der
Vermögenswerte
sein,
die
in
ihren
Besitz
übergehen).
In
such
events
the
third
party
will
only
have
access
to
the
specific
information
they
require.Your
information
may
also
be
disclosed
as
part
of
a
purchase,
transfer
or
sale
of
services
or
assets
(e.g.,
in
the
event
that
substantially
all
of
our
assets
are
acquired
by
another
party,
customer
information
may
be
one
of
the
transferred
assets).
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ihr
bei
50/50
angekommen
seid,
wird
das
exklusive
Dämoninnen-Outfit
in
euren
Besitz
übergehen!
And
when
you’ll
get
to
50/50,
the
Exclusive
Demoniac
Outfit
will
be
yours!
ParaCrawl v7.1
Laut
dieses
Abkommens
wurde
für
Zapolya
der
Titel
als
König
von
Ungarn,
Kroatien
und
Dalmatien
lebenslänglich
gewährt,
und
erst
nach
seinem
Tode
sollten
die
angeführten
Provinzen
in
Ferdinands
Besitz
übergehen.
According
to
it,
Zapolya
was
assured
for
life
the
title
of
king
of
Hungary,
Croatia
and
Dalmatia
and
after
his
death
the
provinces
mentioned
would
be
transferred
to
Ferdinand.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
in
2016
akquirierten,
noch
im
Bau
befindlichen
Objekte
in
Kiel,
Hanau
und
Passau,
die
im
zweiten
Halbjahr
2017
in
den
Besitz
der
Gesellschaft
übergehen,
wird
sich
das
Gesamtinvestitionsvolumen
auf
rund
216
Mio.
Euro
erhöhen.
Taking
into
account
the
properties
acquired
in
2016
and
still
under
construction
in
Kiel,
Hanau
and
Passau,
ownership
of
which
will
transfer
in
the
second
half
of
2017,
the
total
investment
volume
will
increase
to
around
EUR216
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück,
dessen
Betretung
erlaubt
ist,
soll
wieder
in
den
Besitz
der
Spender
übergehen,
wenn
die
Vereinigung
nicht
mehr
besteht
oder
sich
anderer
Aktivitäten
widmet
als
den
aufgelisteten
(Opfer,
Bankette).
The
property,
which
may
be
accessed,
will
return
to
the
possession
of
the
donors
when
the
association
ceases
to
exist
or
upon
its
use
for
activities
other
than
those
listed
(sacrifices,
convivial
meetings).
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
Teil
der
Großindustrie
in
öffentlichen
Besitz
übergehen
soll,
gehört
dazu,
denn
man
müsse
davon
ausgehen,
"dass
die
Zeit
der
unumschränkten
Herrschaft
des
privaten
Kapitalismus
vorbei
ist".
It
even
calls
for
sections
of
large-scale
industry
to
be
brought
under
public
ownership,
for
-
as
the
regional
CDU
leadership
says
-
"the
age
of
the
unbridled
power
of
private
capitalism
is
over".
ParaCrawl v7.1
Die
Identifikation
kann
dabei
anhand
der
Information
allein
oder
im
Zusammenhang
mit
anderen
Informationen
erfolgen,
die
sich
auf
andere
Weise
im
Besitz
des
Datenverantwortlichen
befinden
oder
die
sehr
wahrscheinlich
in
seinen
Besitz
übergehen
werden.
Identification
can
be
made
by
the
information
alone
or
in
conjunction
with
any
other
information
otherwise
in
the
data
controller's
possession
or
likely
to
come
into
such
possession.
4.
ParaCrawl v7.1
Mein
Glaube
ist:
Was
sich
nicht
in
Worten
ausdrücken
lässt,
kann
durch
die
Form
verfügbar
werden
und
in
den
Besitz
eines
anderen
übergehen.
My
belief
is:
that
which
cannot
be
expressed
in
words
can
be
made
accessible
by
form
and
can
become
the
property
of
another.
ParaCrawl v7.1
Später,
wieder
in
Europa,
wird
die
junge
Gattin
Sykoras
undramatisch
in
den
„Besitz“
des
Schweizers
übergehen.
Later,
back
in
Europe,
Sykora’s
young
wife
is
undramatically
transferred
to
the
‘property’
of
the
Swiss
man.
ParaCrawl v7.1