Translation of "Besetzung von führungspositionen" in English

Alles beginnt natürlich bei der richtigen Besetzung von Führungspositionen.
Of course, everything begins with the correct filling of leadership positions.
ParaCrawl v7.1

Die Besetzung von Führungspositionen erweist sich als große Herausforderung.
The filling of top positions turns out to be a great challenge.
ParaCrawl v7.1

Was beeinflusst die Besetzung der Führungspositionen von Anzeigen?
What influences the occupation of the leading positions of advertisements?
CCAligned v1

Erfahren Sie, wie wir bei der Besetzung von Vorstand und Führungspositionen vorgehen.
See how we approach recruitment at board and executive level
ParaCrawl v7.1

Lutz Rachner berät seit 1999 Unternehmen und Universitäten bei der Besetzung von Führungspositionen.
Lutz Rachner advises corporate clients and universities since 1999 and helps to stuff leadership positions.
ParaCrawl v7.1

Oberstes Entscheidungskriterium für die Besetzung von Führungspositionen bleibt die Qualifikation.
The prime criterion for filling executive positions remains qualification.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe von Entscheidungen über die Besetzung von Führungspositionen getroffen.
The Commission today took a number of decisions concerning senior personnel.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorgehen gilt auch für die Besetzung von Führungspositionen bei den Erneuerbaren Energien in der RWE.
This process will also apply to the filling of leadership positions in the renewables business at RWE.
ParaCrawl v7.1

Die Besetzung von Fach- und Führungspositionen mit qualifizierten Mitarbeitern ist ein bedeutsamer Faktor für die KIONGroup.
Finding highly qualified people to fill specialist and executive positions is very important to the KION Group.
ParaCrawl v7.1

Die Besetzung von Fach- und Führungspositionen mit qualifizierten Mitarbeitern ist ein erfolgskritischer Faktor für KION.
Finding highly qualified people to fill specialist and executive positions is crucial to KION's success.
ParaCrawl v7.1

Wo möglich, wird bei der Besetzung von Führungspositionen vor Ort auf lokale Talente zurückgegriffen.
Wherever possible, local management positions are held by local executives.
ParaCrawl v7.1

Das gilt für die Besetzung von Führungspositionen und Beförderungen ebenso wie für die Evaluierung von Management-Teams.
This can be applied to executive placements, promotions as well as evaluations of management teams.
ParaCrawl v7.1

Zudem begleitet er bundesweit Start-Ups und VCs bei der Besetzung von Führungspositionen bis zur Ebene Geschäftsführung.
Additionally, he advises start-ups and VCs in filling management roles.
ParaCrawl v7.1

Jens Siegloch betreut mittelständische Unternehmen und Konzerne bei der Besetzung von Führungspositionen und Spezialisten.
Jens Siegloch assists medium sized as well as large corporations in recruiting executive and specialist positions.
ParaCrawl v7.1

Sika fördert vorrangig interne Kandidatinnen und Kandidaten bei der Besetzung von Fach- und Führungspositionen.
Sika gives preference to internal candidates for specialist and management appointments.
ParaCrawl v7.1

Bis 2015 soll der Talentpool für die Besetzung von Führungspositionen zu 30 Prozent aus Frauen bestehen.
By 2015 women should make up 30 percent of the talent pool for managerial positions.
ParaCrawl v7.1

Auch in Gesellschaft, Politik und Armee werden Kopten bei der Besetzung von Führungspositionen diskriminiert.
In society, in politics, and in the army, Copts are also significantly less likely to attain leadership positions.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird die AIBB ihren Sitz zwar in Peking haben, doch dem Ministerium zufolge werden Regionalbüros und die Besetzung von Führungspositionen Gegenstand weiterer Beratungen und Verhandlungen sein.
Moreover, although the AIIB will be based in Beijing, the ministry has said that regional offices and senior management appointments will be subject to further consultation and negotiation.
News-Commentary v14

Bei der Besetzung von Führungspositionen sind sie weiterhin im Rückstand, und bei ihrer beruflichen Entwicklung treffen sie häufiger auf Hindernisse und Widerstände.
They still lag behind when it comes to holding managerial positions and they encounter more obstacles and resistance as they proceed along their career paths.
TildeMODEL v2018

Bei der Besetzung von Führungspositionen sind sie weiterhin im Rückstand, und bei ih­rer beruflichen Entwicklung treffen sie häufiger auf Hindernisse und Widerstände.
They still lag behind when it comes to holding managerial positions and they encounter more obstacles and resistance as they proceed along their career paths.
TildeMODEL v2018

Bei der Besetzung von Führungspositionen sind sie weiterhin im Rückstand, und beim Erklimmen der Karriereleiter treffen sie häufiger auf Hindernisse und Widerstände.
They still lag behind when it comes to holding managerial positions and they encounter more obstacles and resistance as they proceed along their career paths.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich verpflichtet, im Rahmen ihrer umfassenden internen Reform Maßnahmen zu ergreifen, um das derzeitige Ungleichgewicht zwischen Frauen und Männern in ihrer Personalstruktur zu korrigieren.48 So sollen beispielsweise Frauen bei der Besetzung von Führungspositionen bevorzugt werden, um die sich Männer und Frauen „mit gleichen Verdiensten“ bewerben.
The Commission is committed to tackling the gender imbalance in its staffing structure as part of its wider internal reforms.48 For example, women are to be given preference for senior appointments when there are male and female candidates of equal merit.
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat sich verpflichtet, die „Zeit der Straflosigkeit“ durch eine Änderung der Strafgesetzgebung, die Prüfung der Möglichkeit einer strafrechtlichen Verfolgung von illegaler Bereicherung sowie ein neues Gesetz zur leistungsorientierten Besetzung von Führungspositionen in der öffentlichen Verwaltung zu beenden.
The Government has pledged to end the 'time of impunity' through amendments to criminal legislation, exploring the possibility of criminalising illicit enrichment and a new law on merit-based recruitment for senior management in public administration.
TildeMODEL v2018

Eine Möglichkeit, die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu verbessern, besteht darin, für ein ausgewogeneres Verhältnis von Frauen und Männern bei der Besetzung von Führungspositionen in der Wirtschaft zu sorgen.
One of the way's of improving Europe's competitiveness is to obtain better balance between women and men in economic decision-making positions.
TildeMODEL v2018

Sie tragen zum Fortbestehen von Ungleichheiten bei, indem sie die Wahl von Bildungs-, Ausbildungs- und Berufswegen, die Aufgabenverteilung im Haushalt und in der Familie und die Besetzung von Führungspositionen beeinflussen.
It helps to preserve inequalities by influencing the choice of education, training or employment, participation in domestic and family duties, and representation in decision-making jobs.
TildeMODEL v2018

Bei Beschlüssen, die sich auf das Leben und die Wirtschaft ländlicher Gemeinden auswirken, ist eine größere Ausgewogenheit zwischen Frauen und Männern herzustellen, beispielsweise durch eine aktive Förderung und Einbeziehung von Frauenverbänden und Frauennetzwerken und durch die Besetzung von Planungs- und Führungspositionen mit Frauen.
A better balance has to be achieved between women and men in making decisions that affectthe life and economy of rural society, through the active encouragement and involvement of women's associations and networks and the promotion of women into planning and managerial posts.
EUbookshop v2

Die in den Berichten angeführten Vereinbarungen zur Qualifizierung von Frauen beinhalten Regelungen wie den gleichberechtigten Zugang von Frauen und Männern zu Fortbildungsmaßnahmen und Praktika, spezielle Bildungsangebote für Frauen in bisher Männern vorbehaltenen Berufsfeldern oder Bildungsangebote, mit denen eine ausgewogenere Besetzung von Führungspositionen erreicht werden soll.
The reported agreements on training for women to further their careers include provisions guaranteeing equal access to training and work experience for both women and men, special training programmes for women in nontraditional fields or training programmes designed to assist with the desegregation of management positions.
EUbookshop v2