Translation of "Beseitigung des schadens" in English

Um aber zugleich die schwerwiegenden Folgen für nicht schuldhaft handelnde Unternehmen abzuschwächen, hat das Parlament akzeptiert, dass die Betriebsgenehmigung oder die Unkenntnis der schädlichen Folgen der umstrittenen Tätigkeiten als mildernde Umstände bei der Haftung des Betreibers für die Kosten der Beseitigung des ökologischen Schadens vorgebracht werden können.
At the same time, however, in order to mitigate the onerous consequences for companies which are not to blame, Parliament accepted that the licence or failure to diagnose the harmful consequences of the activity at issue in time could operate as mitigating circumstances when charging the operator for the cost of restoring ecological damage.
Europarl v8

Da das nicht getan wurde und eine Beihilfe nur als vereinbar mit Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) gilt, wenn sie sich strikt an die Beseitigung des entstandenen Schadens hält, ist die Kommission der Auffassung, dass diese hypothetischen Kosten keine gültige Begründung für die Vereinbarkeit der Beihilfe bilden.
Since this was not done and since aid can be found compatible on the basis of Article 87(2)(b) only if it is strictly limited to the compensation for the damage suffered, the Commission considers that these hypothetical costs do not constitute a valid ground for the compatibility of the aid.
DGT v2019

Schadensschwelle Antidumpingzoelle werden nur bis zu der Hoehe eingefuehrt, die zur Beseitigung des Schadens erforderlich ist.
Injury threshold Anti-dumping duties are imposed only up to a level required to remove the injury.
TildeMODEL v2018

Mit der Buchungsbestätigung verpflichtet sich der Reisende für den Fall, dass er einen irgendwie gearteten Schaden verursacht, dazu, dem Leistungserbringer an Ort und Stelle die Kosten für die Beseitigung des verursachten Schadens zu erstatten.
By confirming a reservation, the Traveller has agreed to compensate the service provider on the spot for any potential damages caused by his/her own negligence.
ParaCrawl v7.1

Mit der Buchungsbestätigung verpflichtet sich der Reisende für den Fall, dass er einen irgendwie gearteten Schaden verursacht, dazu, dem Vermieter an Ort und Stelle die Kosten für die Beseitigung des verursachten Schadens zu erstatten.
By confirmation and payment customer agrees to pay to the whereabouts of the service provider any damage caused by himself.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht der richtige Weg, sich auf die Beseitigung der Schäden des Drogenkonsums zu beschränken.
Simply focusing on the control of problems that are the result of drug abuse is not the right approach.
Europarl v8

Die Union unterstützt Libanon bei seinen Bemühungen um den Wiederaufbau und die Beseitigung der Schäden des Bürgerkriegs, der soviel menschliches Leid verursacht hat, und stellt 40 % der ge samten internationalen Hilfe zur Verwirklichung dieses Ziels zur Verfügung.
The Union has been supporting the Lebanese reconstruction efforts to recover from the effects of a civil war which caused so much human suffering, providing 40 % of the total international assist ance towards this goal.
EUbookshop v2