Translation of "Beseitigung des mangels" in English

Daneben ist erneut die Beseitigung des Mangels zu fordern.
In addition the player is invited again to correct the problem.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung ist auf die kostenlose Beseitigung des Mangels beschränkt.
The liability is restricted to the free repair of the defect.
ParaCrawl v7.1

Mit der Mängelanzeige hat der Mieter Algarve Holidaycenter eine angemessene Frist zur Beseitigung des Mangels einzuräumen.
With the defects of the tenants Algarve Holiday Center has a reasonable period to remedy the defect.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser Frist sind wir nach unserer Wahl zur Beseitigung des Mangels oder zur Ersatzlieferung berechtigt.
Within this period, we shall be entitled to remove the defect or to make a replacement delivery at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Sie kann nach ihrer Wahl Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Sache verlangen.
The Company may choose the rectification of the defects or demand a substitute delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Sache.
Subsequent performance shall be effected at our discretion either by elimination of the defect or delivery of a defect-free item.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zustand wird einige Zeit andauern, bis die in enger Zusammenarbeit zwischen den maltesischen Behörden und den Organen der Europäischen Union erlassenen Übergangsmaßnahmen zur Beseitigung des Mangels an qualifizierten Übersetzern umgesetzt sind.
This situation will prevail for some time, pending the implementation of transitional measures taken in close cooperation between the Maltese authorities and the European Union institutions to remedy the lack of qualified translators.
DGT v2019

Die Gemeinschaft kann die Bemühungen der Branche zur Beseitigung des derzeitigen Mangels an EU-Seeleuten durch die Förderung einiger Ad hoc-Forschungsprojekte aus dem sechsten Rahmenprogramm unterstützen.
The Community may support the industry’s effort to reverse the present shortfall of EU seafarers by sponsoring a number of ad hoc research projects through the forthcoming Sixth Framework Programme.
TildeMODEL v2018

Die Kommission empfiehlt daher allen Beteiligten, sich gemeinsam um eine Beseitigung des derzeitigen Mangels an EU-Seeleuten zu bemühen und die weiter unten aufgeführten Schwerpunktmaßnahmen zusammen durchzuführen.
The Commission therefore recommends to all these actors that they combine their efforts in order to tackle the current shortfall of EU seafarers and implement the priority actions listed below.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daraufhin in einer einseitigen Erklärung die Absicht bekundet, „dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag über Maßnahmen zu unterbreiten, die auf die Beseitigung des Mangels an Fluglotsen und auf eine Harmonisierung des Zulassungssystems für Fluglotsen und ATM-Personal im Hinblick auf eine Verbesserung der Sicherheit abzielen”.
In a unilateral declaration, the Commission has therefore announced that it will present a proposal to Parliament and to the Council on measures designed to remedy the shortage of air traffic controllers and harmonise the system for issuing licences for air traffic controllers and ATM personnel so as to improve safety.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft etwa die Fragen nach der Natur der Garantie­frist und nach dem Zeitraum, der zur Klageerhebung offensteht, oder die Rechtsfolgen, wenn der vom Verbraucher gewählte Rechtsbehelf nicht zur Beseitigung des Mangels führt.
This applies, for example, to issues such as the nature of guarantee time limits and the period in which claims must be made, or to the legal implications when the type of redress selected by the consumer does not lead to the defect being rectified.
TildeMODEL v2018

Vertrauensbildende Maßnahmen wie Online-Systeme für die Bewertung und Beurteilung sowie Gütesiegel können entscheidend zur Beseitigung des Mangels an Informationen über einzelne Diensteanbieter beitragen.
Trust-building mechanisms such as online rating and review systems and quality labels can be an essential tool to overcome the lack of information about individual service providers.
TildeMODEL v2018

Das Sondierungspapier nennt die Ziele etwaiger neuer Vorschriften zur Beseitigung des Mangels an Kinderarzneimitteln und zeigt Wege auf, wie diese Ziele erreicht werden könnten.
The consultation paper lists the objectives that any new rules aiming to remedy the shortage of child-specific medicines should meet, and suggests ways to attain them.
TildeMODEL v2018

Eine Unterbrechnung der Zuführung von Packungen 10 über die Zuförderbahn 11 kann beispielsweise dann erforderlich sein, wenn fehlerhafte Packungen nach Beseitigung des Mangels über einen bzw. zwei Nachlegeschächte 55, 56 in den Förderprozeß eingeführt werden.
An interruption in the feed of packs 10 via the feed track 11 can be necessary, for example, when defective packs are introduced into the conveying process via one or two replenishing shafts 55, 56 after the defect has been rectified.
EuroPat v2

Trotzdem ist es unerläßlich, die Ziele und die Rolle von Tempus in den einzelnen Ländern klar darzustellen und zwischen der Unterstützung der Reform des Hochschulwesens und der Beseitigung des Mangels an Arbeitskräften und an Fachwissen zu wählen.
Nevertheless, it is indispensable to clarify the objectives and role of Tempus in each country by choosing between support for higher education reform and overcoming the shortage of labour and skills
EUbookshop v2

Das dänische Kaufvertragsgesetz sieht jedoch für keinen Fall ein Recht des Käufers auf Beseitigung des Mangels durch Nachbesserung vor.
Information on the French standards in question can be obtained from the
EUbookshop v2

Darlegung der Beschäftigungshindernisse für Frauen und Untersuchung der Maßnahmen, die zur Erleichterung ihres Zugangs zu DV­Berufen und damit zur Beseitigung des Mangels an Fachkräften ergriffen wurden.
Description of the obstacles to female employment and study of the initiatives aimed at facilitating access by women to high-level professions in the field of computing, thus making up the competency shortfall.
EUbookshop v2

Zur Beseitigung des zuerst erläuterten Mangels wurden in der DE 195 32 592 C1 bereits zur Reinigung von Rundkämmen einsetzbare Reinigungsvorrichtungen vorgeschlagen, die einen berührungsfreien und entsprechend verschleißarmen Reinigungsvorgang ermöglichen.
For eliminating the first mentioned deficiency, DE 195 32 592 C1 has already proposed cleaning devices that are useable for the cleaning of circular combs and make a contactless and accordingly wear-reduced cleaning process possible.
EuroPat v2

Kommt der Lieferant seiner Verpflichtung zur Beseitigung des Mangels oder zur Ersatzlieferung innerhalb einer von uns gesetzten angemessenen Frist nicht nach, so können wir den Mangel auch selbst beseitigen und vom Lieferanten Ersatz der hierfür erforderlichen Aufwendungen sowie einen entsprechenden Vorschuss verlangen.
If the Supplier does not meet his obligation to remedy the defect or make a replacement delivery within an appropriate grace period set by us, we may also remedy the defect ourselves and demand that the Supplier reimburse us for the expenditure thus incurred, and we may demand an appropriate advance payment.
ParaCrawl v7.1

Ist der Kunde Verbraucher, kann er zunächst nach seiner Wahl Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung) verlangen.
If the customer is a consumer, he may choose between removal of defects (improvement) and delivery of an item free from defects (replacement).
ParaCrawl v7.1

Wir sind nach unserer Wahl zur Nacherfüllung, d. h. zur Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Sache, verpflichtet, wenn dies nicht nur mit unverhältnis-mäßigen Kosten möglich ist.
We are obliged to subsequently perform our obligations according to our choice, i.e. to eliminate the defect or to deliver an item free of defects, provided the costs thereof are not disproportionately high.
ParaCrawl v7.1

Unter folgenden Bedingungen hat der Garantienehmer (“Du”) einen Anspruch auf Beseitigung des Mangels:
Under the following conditions, the policyholder ("you") is entitled to have the Defect rectified:
CCAligned v1

Der Reseller kann die Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels oder Überlassen eines neuen Exemplars der Software verlangen, es ei denn, der Verkäufer ist aufgrund der gesetzlichen Regelungen zur Verweigerung der Nacherfüllung berechtigt.
The Reseller shall be entitled to demand repair or a new copy of the Software unless ATLAS.ti GmbH is entitled by law to refuse such repair or replacement.
ParaCrawl v7.1

Tritt trotz zweimaliger Nachbesserung keine Beseitigung des Mangels ein, sind wir zur Nacherfüllung nicht willens oder in der Lage, unterbleibt diese innerhalb einer angemessenen Frist oder schlägt die Nacherfüllung aus sonstigen Gründen fehl, so können Sie nach Ihrer Wahl vom Vertrag zurücktreten, wenn der Mangel nicht nur unerheblich ist oder eine entsprechende Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) verlangen.
If the defect is still present, despite our having redressed the product twice, or we are not willing or capable to redress, or it remains undone or fails due to other reasons within a reasonable period of time, you can withdraw from the contract if you so wish, providing it is not only a slight defect; or you can demand a correlative price reduction. If we are responsible for the defect (see No. 8 - "Limitation of Liability"), we will also pay compensation.
ParaCrawl v7.1

Ist die Beseitigung des Mangels nicht möglich und auch eine Neulieferung ausgeschlossen, steht dem Kunden ein Anspruch auf Minderung zu.
If elimination of the defect is not possible and replacement is also excluded, then the customer shall be entitled to reduction of the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit, zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden oder wenn ROTORCOMP mit der Beseitigung des Mangels in Verzug ist, hat der Kunde das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von ROTORCOMP Ersatz der notwendigen Kosten zu verlangen.
Provided that ROTORCOMP will get immediately informed of a defect, the customer shall have the right to rectify that defect himself or by a third party and to claim compensation of the necessary expenses from ROTORCOMP only in urgent cases of jeopardized security of men, to avert excessive imminent damages or if ROTORCOMP is in default with the rectification of the default.
ParaCrawl v7.1

Liegt ein von uns zu vertretender Mangel an der Ware vor, so sind wir nach unserer Wahl zur Beseitigung des Mangels oder zur Ersatzlieferung berechtigt.
If a defect of the goods which we have to plead is available, then we are entitled to eliminate the defect at our choice or to make a replacement.
ParaCrawl v7.1