Translation of "Beschweren sie sich" in English

Sie beschweren sich nun, daß sie zuviel zum Gemeinschaftshaushalt beitragen.
I do feel, Mr President, that this is not the time to argue over tiny percentages.
Europarl v8

Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio.
They often complain about the cost of living in Tokyo.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlage vor, Sie beschweren sich direkt bei ihm.
I suggest you complain to him personally.
OpenSubtitles v2018

Beschweren Sie sich nicht, Sie haben doch ein schönes Bündel.
What are you complaining about? You've got a pretty tidy sum.
OpenSubtitles v2018

Sie beschweren sich über Läuse und Flöhe.
Other prisoners complain of lice and fleas.
OpenSubtitles v2018

Und sie beschweren sich ständig, sie können nicht zusammenarbeiten.
And you say that you can't cooperate...
OpenSubtitles v2018

Ich lasse sie bei mir wohnen, und sie beschweren sich nur.
I open my home to them, and all they do is complain.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie nerve, dann beschweren Sie sich woanders.
If I bother you that much, ask Paris to take me back.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich beschweren wollen, wenden Sie sich an Henry Robertson.
If you have any complaints, you can take it up with Henry Robertson.
OpenSubtitles v2018

Sie beschweren sich darüber, wie ich Ihnen Ihr Leben gerettet habe?
You're complaining about how I saved your life'?
OpenSubtitles v2018

Hey, beschweren Sie sich bei lhrer Schwester Phoebe.
Hey, complain to your sister Phoebe.
OpenSubtitles v2018

Und Sie beschweren sich nicht als Erster.
You aren't the first to complain.
OpenSubtitles v2018

Beschweren Sie sich, bei wem Sie wollen.
Well, you do that, sunshine.
OpenSubtitles v2018

Den kann ich nicht rausgeben, außer Sie beschweren sich.
I can't give you his name unless you have a complaint.
OpenSubtitles v2018

Passt Ihnen etwas nicht, beschweren Sie sich und widersprechen.
If you don't like something, you complain, you talk back.
OpenSubtitles v2018

Und sie beschweren sich, das sie von den Eltern überhaupt geboren wurden.
People wanna get back at their parents for making them be born.
OpenSubtitles v2018

Sie beschweren sich alle über das Holz.
They all complain about the wood.
OpenSubtitles v2018

Dann beschweren sie sich, dass wir ihre Rechte verletzen.
They'll start screaming we're violating their constitutional rights.
OpenSubtitles v2018

Sie beschweren sich zu Recht über die Eindringlinge.
Who are within their rights to remove these trespassers.
OpenSubtitles v2018

Sonst beschweren Sie sich doch immer über sie.
Usually you're complaining you have to work with her.
OpenSubtitles v2018

Lieber Himmel, ausgerechnet Sie beschweren sich!
Jesus Christ, you've got nerve to complain!
OpenSubtitles v2018

Sollte sich jemand beschweren, berufen Sie sich auf Terry.
Anyone gives you any lip, tell them you're with Terry there.
OpenSubtitles v2018

Beschweren Sie sich, wenn Preise nicht klar und deutlich angegeben sind.
If adopted as they stand, these measures would generalize the
EUbookshop v2

Sie beschweren sich, dass diese Orgie steril, ohne erotische Spannung ist.
They complain, this orgy is aseptic, totally non-attractive, without erotic tension.
OpenSubtitles v2018

Wenn es lhnen nicht passt, beschweren Sie sich irgendwo.
You got a problem with it, call somebody who cares.
OpenSubtitles v2018

Worüber beschweren sie sich heute wieder?
What are they complaining about today?
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten Mal beschweren sie sich noch über die Klimaanlage.
Next thing you know, they'll move for a mistrial... because the air conditioning went out.
OpenSubtitles v2018