Translation of "Beschwerden bei" in English
Bei
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Akkreditierungen
werden
Beschwerden
direkt
bei
der
KAN
eingereicht.
For
accreditation-related
irregularities,
complaints
shall
be
submitted
directly
to
the
KAN.
DGT v2019
Wir
sollten
gemeinsam
versuchen,
Doppelgleisigkeiten
bei
Beschwerden
auszuräumen.
We
should
try,
together,
to
get
rid
of
double-tracking
when
it
comes
to
dealing
with
complaints.
Europarl v8
Beschwerden,
die
bei
lokalen
Behörden
eingereicht
werden,
wird
nicht
nachgegangen.
Complaints
lodged
with
the
local
authorities
are
not
followed
up.
Europarl v8
Beschwerden
müssen
allerdings
bei
den
entsprechenden
rechtlichen
Stellen
vorgebracht
werden.
However,
complaints
must
be
handled
through
the
appropriate
legal
channels.
Europarl v8
Bei
Beschwerden
wird
auch
der
Beschwerdeführer
vom
Ergebnis
dieses
Verfahrens
unterrichtet.
In
the
event
of
a
complaint,
a
response
will
also
be
prepared
to
inform
the
complainant
of
the
outcome
of
the
enquiry
into
her/his
complaint.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Beihilfe
sind
mehrere
Beschwerden
bei
der
Kommission
eingegangen.
The
Commission
has
received
several
complaints
concerning
this
aid.
TildeMODEL v2018
Beschwerden
bei
der
entsprechenden
nationalen
Struktur
zur
außergerichtlichen
Streitbeilegung
zu
erleichtern;
Facilitate
complaints
to
the
appropriate
national
ADR
scheme;
TildeMODEL v2018
Beschwerden
könnten
bei
Problemen
eingereicht
werden,
die
z.B.
in
folgenden
Verfahrensstufen
auftreten:
Complaints
may
be
lodged
if
problems
occur
in,
for
example,
the
following
procedural
stages:
TildeMODEL v2018
Bei
Beschwerden
über
den
Service
bitte
an
den
Besitzer
wenden.
You
have
any
complaints
about
the
service,
take
it
up
with
the
owner.
OpenSubtitles v2018
Bei
Beschwerden
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Manager.
If
you
have
a
complaint,
you
can
always
take
it
up
with
the
manager.
OpenSubtitles v2018
Eine
verbreitete
Art
von
Beschwerden
betrifft
Versäumnisse
bei
der
Beantwortung
von
Zuschriften.
A
common
type
of
complaint
concerns
failure
to
reply
to
correspondence.
EUbookshop v2
Bei
Beschwerden
wenden
Sie
sich
bitte
zuerst
an
die
Fluggesellschaft
oder
den
Reiseveranstalter.
If
you
drive,
your
driving
licence
and
motor
insurance
policy
issued
in
one
EU
country
are
valid
in
all
the
others.
EUbookshop v2
Bei
Beschwerden
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Fluggesellschaft
oder
den
Reiseveranstalter.
If
you
have
a
complaint,
contact
the
airline
or
organiser
of
the
package
holiday.
EUbookshop v2
Wie
oft
kommen
folgende
Beschwerden
bei
Dir
ungefähr
vor?
Approximately
how
often
do
you
have
the
following
complaints
?
EUbookshop v2
Es
hilft
aber
auch
bei
Beschwerden
wie
dem
premenstruellen
Syndrom
und
zyklusbedingten
Brustschmerzen.
It
also
helps
with
complaints
such
as
premenstrual
syndrome
and
cycle-related
chest
pain.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
möglicherweise
die
häufigste
Ursache
für
Beschwerden
bei
Patienten
mit
Tinnitus.
Perhaps
this
is
the
most
common
cause
of
complaints
of
patients
with
tinnitus.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht
Sie
bei
Beschwerden
zu
kontaktieren.
Do
not
hesitate
to
contact
them
in
case
of
any
dissatisfaction.
CCAligned v1
Hilft
eine
Rückenmassage
auch
bei
Beschwerden
im
unteren
Rücken?
Does
a
back
massage
also
help
with
complaints
in
the
lower
back?
CCAligned v1
Wer
ist
bei
Beschwerden
und/oder
Eskalationen
zuständig?
Who
is
responsible
in
case
of
complaints
and/or
escalation?
CCAligned v1
Wer
ist
mein
Ansprechpartner
bei
Beschwerden?
Who
is
my
contact
person
for
reclamations?
CCAligned v1
Ihr
Recht,
Beschwerden
bei
einer
Datenschutzaufsichtsbehörde
einzureichen,
bleibt
unberührt.
Your
right
to
file
complaints
with
a
data
protection
supervisory
authority
remains
unaffected.
CCAligned v1