Translation of "Beschreibung anpassen" in English

Sie können sowohl den Titel des Dateidatensatzes als auch die Datei selbst sowie die Beschreibung anpassen.
You can customize the title of the file data record, as well the file itself, and the description.
ParaCrawl v7.1

Titel und Beschreibung anpassen: Farbe ändern, Größe, Ausrichtung, Schriftart, Schriftgröße…
Customize Title and description: change color, size, alignment, font, font-size…
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu beginnen, um Ihr Modell nach Ihrem Wunsch anpassen, Beschreibung führt Sie.
It's important from the beginning to adapt the model after your needs, Description guide you.
CCAligned v1

Zwei Muster, die zu dieser Beschreibung anpassen, sind der Botero Tisch von Mogg und der Norden Tisch von Ikea.
There are two models that reflect this description that are Botero table by Mogg and Norden table by Ikea.
ParaCrawl v7.1

Sie können nun z.b. den Titel und die Beschreibung anpassen, jedoch kann der Datentyp nicht mehr verändert werden.
Here you can edit the attribute name and description, but not the data type.
ParaCrawl v7.1

Man kann Titel-Tags, Meta-Beschreibungen und URLs anpassen.
Customize title tags, meta-descriptions and URLs.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Durch die Anpassung der Beleuchtungsfarbesowie der Helligkeit wird ein rmüdungsarmes Arbeiten ermöglicht.
Description: Customising the colour and the brightness makes work easy.
ParaCrawl v7.1

Um die in der Leiste verfügbaren Werkzeuge anzupassen können Sie den Menüeintrag Einstellungen Werkzeugleisten einrichten... benutzen und eine Beschreibung zur Anpassung der Werkzeugleisten lesen.
To customize the set of tools available on the bar, choose the Settings Configure Toolbars... menu item and read the configure toolbars detailed description.
KDE4 v2

Mitgliedstaaten, die das BIP über den Einkommensansatz ermitteln, erstellen eine Beschreibung aller derartigen Anpassungen und Berechnungen, die für die Einkommen aus unselbständiger Arbeit, den Bruttobetriebsüberschuß von Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit und den Bruttobetriebsüberschuß von Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit vorgenommen werden.
Member States applying the income approach to GDP shall establish a description of all such adjustments and calculations in respect of compensation of employees, gross operating surplus of unincorporated enterprises and gross operating surplus of incorporated enterprises.
JRC-Acquis v3.0

Mitgliedstaaten, die das BIP über die Verwendungsseite ermitteln, erstellen in den Fällen, in denen die Verwendungsaggregate anhand von Daten über die Verkäufe oder Käufe der Produzenten berechnet werden (z. B. Verkäufe des Einzelhandels oder Investitionsgüterkäufe der produzierenden Einheiten), eine Beschreibung aller derartigen Anpassungen und Berechnungen.
Member States applying the expenditure approach to GDP shall, in all cases where the expenditure figures are based on the sales or purchases of producer units (for instance, retail sales or purchases of capital goods by producers), prepare a description of all such adjustments and calculations.
JRC-Acquis v3.0

Eine Beschreibung der Änderungen, Anpassungen, Reparaturen, Behebung von Mängeln, Regulierungen oder anderen Änderungen, die vorgenommen werden müssen, um die Übereinstimmung der Produktion wiederherzustellen, sowie eine kurze Übersicht über die Daten und technischen Studien, auf die sich der Hersteller bei seiner Entscheidung für die einzelnen Maßnahmen zur Wiederherstellung der Übereinstimmung der Produktion stützt.
A description of the specific modifications, alterations, repairs, corrections, adjustments, or other changes to be made to bring the vehicles into conformity including a brief summary of the data and technical studies which support the manufacturer's decision as to the particular measures to be taken to correct the non-conformity.
DGT v2019

Eine Beschreibung der Änderungen, Anpassungen, Instandsetzungen, Behebung von Mängeln, Regulierungen oder anderen Änderungen, die vorgenommen werden müssen, um die Übereinstimmung der Produktion wiederherzustellen, sowie eine kurze Übersicht über die Daten und technischen Studien, auf die sich der Hersteller bei seiner Entscheidung für die einzelnen Maßnahmen zur Wiederherstellung der Übereinstimmung der Produktion stützt.
A description of the specific modifications, alterations, repairs, corrections, adjustments, or other changes to be made to bring the vehicles into conformity including a brief summary of the data and technical studies which support the manufacturer’s decision as to the particular measures to be taken to correct the non-conformity.
DGT v2019

Was die Verordnung (EG) Nr. 808/2004 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die in dieser Verordnung vorgesehenen Durchführungsmaßnahmen für die Module betreffend verschiedene Elemente wie die Auswahl und Beschreibung, die Anpassung und Änderung von Themen und Variablen sowie den Erfassungsbereich und die Periodizität zu erlassen.
As regards Regulation (EC) No 808/2004, the Commission should be empowered to adopt measures for implementing the modules concerning elements such as the selection and specification, adjustment and modification of subjects and their characteristics and the coverage and periodicity provided for in that Regulation.
DGT v2019

Die Durchführungsmaßnahmen für die Module dieser Verordnung betreffen die Auswahl und Beschreibung, die Anpassung und Änderung von Themen und Variablen, den Erfassungsbereich, die Bezugszeiträume und die Aufschlüsselung der Variablen, die Periodizität und den Zeitplan für die Bereitstellung der Daten sowie die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse.
The measures for implementing the modules of this Regulation shall concern the selection and specification, adjustment and modification of subjects and their characteristics, the coverage, reference periods and breakdowns of characteristics, the periodicity and timing of data provision and the deadlines for transmission of results.
DGT v2019

Was die Verordnung (EG) Nr. 808/2004 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die in dieser Verordnung vorgesehenen Durchführungsmaßnahmen für die Module betreffend verschiedene Elemente wie die Auswahl und Beschreibung, die Anpassung und Änderung von Themen und Variablen, den Erfassungsbereich und die Periodizität zu erlassen.
As regards Regulation (EC) No 808/2004, power should in particular be conferred on the Commission to adopt the measures for implementing the modules concerning elements such as the selection and specification, adjustment, modification of subjects and their characteristics, the coverage and periodicity provided for in this Regulation.
TildeMODEL v2018

Aus normativer Sicht besteht ein klarer Bedarf zur Entwicklung neuer konzeptualer Modelle, mit denen sich die gleichzeitige Entwicklung des Supranationalismus und neuer Formen des Nationalismus, die sich neuen institutionellen und konstitutionellen Rahmen anpassen, beschreiben lassen.
From a nonnative point of view, there is clear need to develop new conceptual frameworks to explain the concurrent development of supranationalism and new forms of nationalism, adjusting to new institutional and constitutional frameworks.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, wir die technischen Beschreibungen ein wenig anpassen können, wenn Sie einen harten Budget.
Please note we can adjust the specifications a little if you have a hard budget.
ParaCrawl v7.1

Neben Zustandswerten der Gliedmaße können auch Umgebungszustandswerte, die den Zustand der Umgebung, in der die orthopädische Vorrichtung verwendet wird, beschreiben, beim Anpassen der für die am besten passende Bewegungsform definierten Abfolge von Sollwerten für die Einstellung des Aktuators berücksichtigt werden.
In addition to state values of the limb, it is also possible to take into account surrounding state values, which describe the state of the surroundings in which the orthopedic device is used, when adapting the sequence of intended values defined for the best-fitting movement pattern for setting the actuator.
EuroPat v2