Translation of "Beschreibung anpassen" in English
Sie
können
sowohl
den
Titel
des
Dateidatensatzes
als
auch
die
Datei
selbst
sowie
die
Beschreibung
anpassen.
You
can
customize
the
title
of
the
file
data
record,
as
well
the
file
itself,
and
the
description.
ParaCrawl v7.1
Titel
und
Beschreibung
anpassen:
Farbe
ändern,
Größe,
Ausrichtung,
Schriftart,
Schriftgröße…
Customize
Title
and
description:
change
color,
size,
alignment,
font,
font-size…
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
beginnen,
um
Ihr
Modell
nach
Ihrem
Wunsch
anpassen,
Beschreibung
führt
Sie.
It's
important
from
the
beginning
to
adapt
the
model
after
your
needs,
Description
guide
you.
CCAligned v1
Zwei
Muster,
die
zu
dieser
Beschreibung
anpassen,
sind
der
Botero
Tisch
von
Mogg
und
der
Norden
Tisch
von
Ikea.
There
are
two
models
that
reflect
this
description
that
are
Botero
table
by
Mogg
and
Norden
table
by
Ikea.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nun
z.b.
den
Titel
und
die
Beschreibung
anpassen,
jedoch
kann
der
Datentyp
nicht
mehr
verändert
werden.
Here
you
can
edit
the
attribute
name
and
description,
but
not
the
data
type.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
Titel-Tags,
Meta-Beschreibungen
und
URLs
anpassen.
Customize
title
tags,
meta-descriptions
and
URLs.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Durch
die
Anpassung
der
Beleuchtungsfarbesowie
der
Helligkeit
wird
ein
rmüdungsarmes
Arbeiten
ermöglicht.
Description:
Customising
the
colour
and
the
brightness
makes
work
easy.
ParaCrawl v7.1
Um
die
in
der
Leiste
verfügbaren
Werkzeuge
anzupassen
können
Sie
den
Menüeintrag
Einstellungen
Werkzeugleisten
einrichten...
benutzen
und
eine
Beschreibung
zur
Anpassung
der
Werkzeugleisten
lesen.
To
customize
the
set
of
tools
available
on
the
bar,
choose
the
Settings
Configure
Toolbars...
menu
item
and
read
the
configure
toolbars
detailed
description.
KDE4 v2
Mitgliedstaaten,
die
das
BIP
über
den
Einkommensansatz
ermitteln,
erstellen
eine
Beschreibung
aller
derartigen
Anpassungen
und
Berechnungen,
die
für
die
Einkommen
aus
unselbständiger
Arbeit,
den
Bruttobetriebsüberschuß
von
Unternehmen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit
und
den
Bruttobetriebsüberschuß
von
Unternehmen
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
vorgenommen
werden.
Member
States
applying
the
income
approach
to
GDP
shall
establish
a
description
of
all
such
adjustments
and
calculations
in
respect
of
compensation
of
employees,
gross
operating
surplus
of
unincorporated
enterprises
and
gross
operating
surplus
of
incorporated
enterprises.
JRC-Acquis v3.0
Mitgliedstaaten,
die
das
BIP
über
die
Verwendungsseite
ermitteln,
erstellen
in
den
Fällen,
in
denen
die
Verwendungsaggregate
anhand
von
Daten
über
die
Verkäufe
oder
Käufe
der
Produzenten
berechnet
werden
(z.
B.
Verkäufe
des
Einzelhandels
oder
Investitionsgüterkäufe
der
produzierenden
Einheiten),
eine
Beschreibung
aller
derartigen
Anpassungen
und
Berechnungen.
Member
States
applying
the
expenditure
approach
to
GDP
shall,
in
all
cases
where
the
expenditure
figures
are
based
on
the
sales
or
purchases
of
producer
units
(for
instance,
retail
sales
or
purchases
of
capital
goods
by
producers),
prepare
a
description
of
all
such
adjustments
and
calculations.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Beschreibung
der
Änderungen,
Anpassungen,
Reparaturen,
Behebung
von
Mängeln,
Regulierungen
oder
anderen
Änderungen,
die
vorgenommen
werden
müssen,
um
die
Übereinstimmung
der
Produktion
wiederherzustellen,
sowie
eine
kurze
Übersicht
über
die
Daten
und
technischen
Studien,
auf
die
sich
der
Hersteller
bei
seiner
Entscheidung
für
die
einzelnen
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
stützt.
A
description
of
the
specific
modifications,
alterations,
repairs,
corrections,
adjustments,
or
other
changes
to
be
made
to
bring
the
vehicles
into
conformity
including
a
brief
summary
of
the
data
and
technical
studies
which
support
the
manufacturer's
decision
as
to
the
particular
measures
to
be
taken
to
correct
the
non-conformity.
DGT v2019
Eine
Beschreibung
der
Änderungen,
Anpassungen,
Instandsetzungen,
Behebung
von
Mängeln,
Regulierungen
oder
anderen
Änderungen,
die
vorgenommen
werden
müssen,
um
die
Übereinstimmung
der
Produktion
wiederherzustellen,
sowie
eine
kurze
Übersicht
über
die
Daten
und
technischen
Studien,
auf
die
sich
der
Hersteller
bei
seiner
Entscheidung
für
die
einzelnen
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
stützt.
A
description
of
the
specific
modifications,
alterations,
repairs,
corrections,
adjustments,
or
other
changes
to
be
made
to
bring
the
vehicles
into
conformity
including
a
brief
summary
of
the
data
and
technical
studies
which
support
the
manufacturer’s
decision
as
to
the
particular
measures
to
be
taken
to
correct
the
non-conformity.
DGT v2019
Was
die
Verordnung
(EG)
Nr.
808/2004
betrifft,
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten,
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Durchführungsmaßnahmen
für
die
Module
betreffend
verschiedene
Elemente
wie
die
Auswahl
und
Beschreibung,
die
Anpassung
und
Änderung
von
Themen
und
Variablen
sowie
den
Erfassungsbereich
und
die
Periodizität
zu
erlassen.
As
regards
Regulation
(EC)
No
808/2004,
the
Commission
should
be
empowered
to
adopt
measures
for
implementing
the
modules
concerning
elements
such
as
the
selection
and
specification,
adjustment
and
modification
of
subjects
and
their
characteristics
and
the
coverage
and
periodicity
provided
for
in
that
Regulation.
DGT v2019
Die
Durchführungsmaßnahmen
für
die
Module
dieser
Verordnung
betreffen
die
Auswahl
und
Beschreibung,
die
Anpassung
und
Änderung
von
Themen
und
Variablen,
den
Erfassungsbereich,
die
Bezugszeiträume
und
die
Aufschlüsselung
der
Variablen,
die
Periodizität
und
den
Zeitplan
für
die
Bereitstellung
der
Daten
sowie
die
Fristen
für
die
Übermittlung
der
Ergebnisse.
The
measures
for
implementing
the
modules
of
this
Regulation
shall
concern
the
selection
and
specification,
adjustment
and
modification
of
subjects
and
their
characteristics,
the
coverage,
reference
periods
and
breakdowns
of
characteristics,
the
periodicity
and
timing
of
data
provision
and
the
deadlines
for
transmission
of
results.
DGT v2019
Was
die
Verordnung
(EG)
Nr.
808/2004
betrifft,
sollte
die
Kommission
insbesondere
die
Befugnis
erhalten,
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Durchführungsmaßnahmen
für
die
Module
betreffend
verschiedene
Elemente
wie
die
Auswahl
und
Beschreibung,
die
Anpassung
und
Änderung
von
Themen
und
Variablen,
den
Erfassungsbereich
und
die
Periodizität
zu
erlassen.
As
regards
Regulation
(EC)
No
808/2004,
power
should
in
particular
be
conferred
on
the
Commission
to
adopt
the
measures
for
implementing
the
modules
concerning
elements
such
as
the
selection
and
specification,
adjustment,
modification
of
subjects
and
their
characteristics,
the
coverage
and
periodicity
provided
for
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Aus
normativer
Sicht
besteht
ein
klarer
Bedarf
zur
Entwicklung
neuer
konzeptualer
Modelle,
mit
denen
sich
die
gleichzeitige
Entwicklung
des
Supranationalismus
und
neuer
Formen
des
Nationalismus,
die
sich
neuen
institutionellen
und
konstitutionellen
Rahmen
anpassen,
beschreiben
lassen.
From
a
nonnative
point
of
view,
there
is
clear
need
to
develop
new
conceptual
frameworks
to
explain
the
concurrent
development
of
supranationalism
and
new
forms
of
nationalism,
adjusting
to
new
institutional
and
constitutional
frameworks.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
wir
die
technischen
Beschreibungen
ein
wenig
anpassen
können,
wenn
Sie
einen
harten
Budget.
Please
note
we
can
adjust
the
specifications
a
little
if
you
have
a
hard
budget.
ParaCrawl v7.1
Neben
Zustandswerten
der
Gliedmaße
können
auch
Umgebungszustandswerte,
die
den
Zustand
der
Umgebung,
in
der
die
orthopädische
Vorrichtung
verwendet
wird,
beschreiben,
beim
Anpassen
der
für
die
am
besten
passende
Bewegungsform
definierten
Abfolge
von
Sollwerten
für
die
Einstellung
des
Aktuators
berücksichtigt
werden.
In
addition
to
state
values
of
the
limb,
it
is
also
possible
to
take
into
account
surrounding
state
values,
which
describe
the
state
of
the
surroundings
in
which
the
orthopedic
device
is
used,
when
adapting
the
sequence
of
intended
values
defined
for
the
best-fitting
movement
pattern
for
setting
the
actuator.
EuroPat v2