Translation of "Werte anpassen" in English
Lassen
Sie
uns
unsere
Strategien
an
unsere
Werte
anpassen.
Let
us
align
our
policies
with
our
values.
Europarl v8
Sie
können
in
den
mit
gekennzeichneten
Feldern
die
Werte
individuell
anpassen.
You
can
adjust
each
of
the
values
in
theindicated
fields.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
bei
Bedarf
eingreifen
und
die
Werte
anpassen",
erklärt
Bigatton.
The
user
can
intervene
and
adjust
the
values
if
necessary,"
explains
Bigatton.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
müssen
wir
unser
Handeln
an
jedes
Land,
an
seine
Gegebenheiten
und
seine
Werte
anpassen.
Finally,
the
action
we
take
must
be
appropriate
for
each
country,
the
situation
within
it
and
its
values.
TildeMODEL v2018
Bisher
nutzt
HMAC
in
OpenVPN
128bit
SHA1
und
wir
werden
dort
die
Werte
anpassen.
Up
to
now
HMAC
in
OpenVPN
uses
128bit
SHA1
and
we
will
adjust
the
values
there.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
personalisierte
Seite
einrichten,
indem
Sie
die
horizontalen
und
vertikalen
Werte
manuell
anpassen.
You
can
set
up
a
personalized
page
by
manually
adjusting
the
horizontal
and
vertical
values.
CCAligned v1
Wenn
Sie
die
Werte
nicht
anpassen,
wird
das
Bild
mit
zuletzt
benutzten
Einstellungen
bearbeitet.
If
you
have
not
adjusted
the
values,
the
program
will
process
the
image
with
the
last
used
settings.
CCAligned v1
Nach
der
Implementierung
von
Spotlights
können
Sie
diese
Werte
anpassen,
um
die
Produktauswahl
zu
verbessern.
After
deploying
Spotlights,
you
can
refine
these
values
to
improve
the
product
selection.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
Sie
die
europäischen
Höchstwerte
an
Japans
Werte
anpassen
werden,
weil
wir
zurzeit
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
297/2011
der
Kommission
bemerkt
haben,
dass
die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Werte
viel
zu
hoch
waren.
I
welcome
the
fact
that
you
are
going
to
adjust
the
European
maximum
levels
in
line
with
Japan's
levels,
because
at
the
time
of
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
297/2011,
we
realised
that
the
levels
proposed
by
the
Commission
were
far
too
high.
Europarl v8
Wenn
die
Ukraine
in
die
EU
wolle,
müsse
sie
sich
an
deren
Regeln
und
Werte
anpassen.
If
Ukraine
wanted
to
join
the
EU,
it
should
try
to
adapt
to
EU's
rules
and
values.
TildeMODEL v2018
Sie
können
die
Voreinstellungen
ergänzen
und
einzelne
Werte
anpassen,
damit
diese
Ihren
Vorstellungen
und
den
Anforderungen
Ihrer
Anwendungen
entsprechen.
You
can
add
to
the
default
settings
and
modify
individual
values
to
meet
your
needs
and
the
requirements
of
your
applications.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
eine
Intel
"K"
CPU
kauft,
kann
den
CPU
Multiplikator
auf
sehr
hohe
Werte
anpassen,
um
so
zur
gewünschten
CPU
Frequenz
zu
gelangen.
So,
who
bought
an
Intel
"K"
CPU,
can
increase
the
CPU
multiplier
to
very
high
values
to
reach
the
desired
CPU
frequency.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Spurweite
kann
man
die
Werte
anpassen,
wenn
man
z.B.
die
Reifenbreite
mit
berücksichtigen
will.
You
can
adjust
the
value
for
the
track
gauge
if
you
want
to
include
the
width
of
the
tires
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
eine
Intel
„K“
CPU
kauft,
kann
den
CPU
Multiplikator
auf
sehr
hohe
Werte
anpassen,
um
so
zur
gewünschten
CPU
Frequenz
zu
gelangen.
So,
who
bought
an
Intel
“K”
CPU,
can
increase
the
CPU
multiplier
to
very
high
values
to
reach
the
desired
CPU
frequency.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
den
Farbwert
anpassen
indem
Sie
an
den
kleinen,
schwarzen
Pfeilen
ziehen
oder
die
HSL(Hue,
Saturation,
Luminescence)
Werte
anpassen.
Now
you
can
edit
the
colour
value
by
dragging
the
small
black
circles
or
by
changing
the
HSL(Hue,
Saturation,
Luminescence)
values.
CCAligned v1
Sie
sparen
auf
diese
Weise
viel
Zeit,
da
Sie
nur
diejenigen
Werte
anpassen
müssen,
die
sich
geändert
haben.
This
will
save
you
a
lot
of
time
as
you
will
only
need
to
adjust
the
values
that
have
actually
changed.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bringt
ein
respektvoller
Umgang
mit
Personen
anderer
Herkunft
mit
sich,
dass
man
sich
an
kontextbezogene
Werte
und
Verhaltenscodes
anpassen
muss.
At
the
same
time,
treating
foreigners
with
respect
entails
adapting
to
context-specific
values
and
codes
of
conduct.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
weitere
Links,
indem
Sie
die
vorhandenen
Werte
anpassen
oder
auf
Eingaben
zurücksetzen
klicken
(siehe
6).
Create
additional
links
by
customising
the
available
values
or
by
clicking
on
Reset
input
(see
6).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Münzgrößen
und
–werte
anpassen,
die
20
Paylines
der
5
Reels
des
Slots
können
aber
nicht
verändert
werden.
You
can
alter
your
coin
sizes
and
values
all
you
like,
but
you
cannot
adjust
any
of
the
20
paylines
which
sit
upon
the
slot’s
5
reels.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
Sie
jetzt
bestimmte
Parameter
während
der
Anpassungen
unverändert
lassen
und
bis
zu
10
Millionen
Werte
anpassen
(vorher
waren
es
nur
100.000).
You
can
also
hold
certain
parameters
fixed
during
fits,
and
fit
data
sizes
up
to
10
million
values
(increased
from
100,000).
ParaCrawl v7.1
So
sind
die
Werte
für
die
Anpassung
an
die
Kodon-Verwendung
wie
folgt:
The
values
for
the
adaptation
to
the
codon
usage
are
thus
as
follows:
EuroPat v2
Diesen
Wert
kann
man
anpassen,
indem
man
einen
Wert
als
Offset
angibt.
This
value
can
be
adjusted
by
specifying
a
value
as
an
offset.
CCAligned v1
Sie
können
den
AC-Volt-Wert
anpassen
ohne
die
Frequenz
zu
verändern.
You
can
adjust
the
AC
voltage
without
changing
the
frequency.
ParaCrawl v7.1
Werte
wie
Anpassung
und
Gefolgschaft
stehen
gegen
Selbstbehauptung
und
Eigenständigkeit.
Values
such
as
assimilation
and
loyalty
are
set
against
self-assertiveness
and
independence.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Falle
läßt
sich
die
Bremscharakteristik
durch
Auslegung
des
Spannungsteilers
an
einen
gewünschten
Wert
anpassen.
In
this
case,
the
braking
characteristics
can
be
adjusted
by
appropriately
adapting
the
voltage
divider
to
the
desired
value.
EuroPat v2
Sie
müssen
den
Wert
des
XBRL-Fact
in
einer
automatischen
Berechnung
an
den
Scale
-Wert
anpassen.
You
will
need
to
modify
the
value
of
the
XBRL
fact
according
to
the
Scale
value
in
an
Auto-Calculation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihren
Preis
ab
wenigen
Cent
bis
zu
mehreren
Euro
gemäß
Ihres
Wertes
anpassen.
The
prices
could
range
from
some
cents
to
several
tens
of
euros
depending
on
their
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität
ist
doch,
dass
Europa
eine
stetig
wachsende
Zahl
von
Muslimen
beherbergt,
die
sich
nicht
nur
nicht
den
gemeinsamen
europäischen
Werten
anpassen,
sondern
uns
sogar
ihre
eigene
Sicht
auf
die
Welt
sowie
ihren
Lebensstil
aufzwingen
wollen.
This
reality
is
that
Europe
accommodates
an
ever
growing
number
of
Muslims
who
not
only
refuse
to
adapt
to
common
European
values,
but
who
also
want
to
impose
their
own
world
view
and
their
way
of
life
on
us.
Europarl v8