Translation of "Beschnitten werden" in English
Sie
sollte
nicht
von
politischen
Gegnern
beschnitten
werden.
It
should
not
be
curtailed
by
political
opponents.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
die
Kompetenzen
und
die
Initiativen
unserer
Parlamentsausschüsse
nicht
beschnitten
werden.
I
believe,
Madam
President,
that
the
powers
and
initiatives
of
our
parliamentary
committees
ought
not
to
be
constrained.
Europarl v8
Die
muss
beschnitten
werden...
damit
sie
richtig
wächst.
This
plant
needs
to
be
pruned...
in
order
to
grow
right.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
soll
später
sagen,
ob
er
beschnitten
werden
will.
Right,
so
let
him
decide
to
do
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Deren
Einfluss
auf
die
Politik
sollte
damit
beschnitten
werden.
All
education
given
by
the
State
shall
be
free.
Wikipedia v1.0
Die
Bäume
müssen
beschnitten
werden,
so
dass
Licht
auf
die
Anlage
fällt.
I
want
these
trees
cut
back
so
the
lights
can
shine
onto
the
property.
OpenSubtitles v2018
Das
Positivblatt
muss
auf
die
endgültige
Bildgrösse
beschnitten
werden.
The
positive
sheet
has
to
be
trimmed
to
the
final
size
of
the
image.
EuroPat v2
Anschließend
muß
noch
der
Rand
beschnitten
werden
und
der
Folienformkörper
ist
fertig.
Subsequently,
the
edge
also
has
to
be
trimmed,
and
the
molded
sheet
is
ready.
EuroPat v2
In
der
Einrichtung
können
gleichzeitig
drei
Druckprodukte
31
beschnitten
werden.
Three
printed
products
31
can
be
trimmed
simultaneously
in
the
device.
EuroPat v2
In
Ausweitung
be
findliche
Programme
werden
beschnitten
und
in
eine
Zwangsjacke
gesteckt
werden.
It
is
now
for
the
Council
to
do
its
duty
if
we
do
not
want
to
see
Europe
drowning
in
lakes
of
milk
and
seas
of
wine.
EUbookshop v2
Es
liegen
äußerst
wichtige
Anfragen
vor,
die
nicht
beschnitten
werden
dürfen.
That
is
why
I
am
proposing
that
his
parliamentary
immunity
should
not
be
waived.
EUbookshop v2
Mein
Bruder
Mirza
und
ich
werden
beschnitten.
My
brother
Mirza
and
I
are
to
be
circumcised.
OpenSubtitles v2018
Formale
Hecken
müssen
viel
häufiger
beschnitten
werden
als
informale
Hecken.
Formal
hedges
will
require
trimming
much
more
often
than
informal
hedges.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dracaena
wächst
relativ
langsam
und
kann
am
besten
im
Herbst
beschnitten
werden.
A
Dracaena
is
a
relatively
slow
grower
and
can
best
be
pruned
in
the
autumn.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
müssen
also
in
der
Nachbearbeitung
beschnitten
werden.
Thus,
the
images
have
to
be
trimmed
during
the
post-processing.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anwendung
solcher
Korrekturwerkzeuge
muss
das
Bild
auch
beschnitten
werden.
During
the
application
of
such
correction
tools,
the
image
must
be
also
cut.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
liberale
Gesetze
Stück
für
Stück
beschnitten
und
eingeengt
werden?
How
can
liberal
laws
be
whittled
down
and
narrowed
step
by
step?
ParaCrawl v7.1
Filme
mit
Textspuren
können
nicht
beschnitten
werden.
Movies
with
text
tracks
can
not
be
cropped.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
und
der
Boden
können
mit
bemaltem
Holz
beschnitten
werden.
The
walls
and
the
floor
can
be
trimmed
with
painted
wood.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
von
Heizkosten
soll
beschnitten,
Freibeträge
eingeschränkt
werden.
Heating
costs
are
curtailed,
allowances
are
limited.
ParaCrawl v7.1
Alte
Wurzeln
werden
beschnitten
und
die
beschädigten
Knollen
werden
weggeworfen.
Old
roots
are
pruned,
and
the
damaged
tubers
are
thrown
away.
ParaCrawl v7.1