Translation of "Beschaffung von" in English

Das Sammeln und die Beschaffung von Material unterliegen den oben genannten Prioritäten.
Collecting and acquisition of material is subject to the priorities stipulated above.
DGT v2019

Außerdem erfolgt die Beschaffung von Gütern, Arbeit oder Dienstleistungen durch die OVCW.
In addition, the procurement of any goods, work or services will be made by the OPCW.
DGT v2019

Die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern kann diesen Bedenken Rechnung tragen.
The Defence Procurement Directive will satisfy these concerns.
Europarl v8

Außerdem erfolgt die Beschaffung von Gütern, Arbeit oder Dienstleistungen durch die OVWP.
In addition, the procurement of any goods, work or services shall be made by the OPCW.
DGT v2019

Nun möchte ich auf die Beschaffung von Verteidigungsgütern zu sprechen kommen.
Let me now turn to defence procurement.
Europarl v8

Aber natürlich besteht ein Zusammenhang zwischen der Beschaffung von Verteidigungsgütern und der Verteidigungspolitik.
However, there is of course a link between defence procurement and defence policy.
Europarl v8

Deshalb sind klare Vorschriften zur Beschaffung von Verteidigungsgütern vonnöten.
Clear rules on defence procurement are therefore required.
Europarl v8

Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
Procuring software usually takes a couple of years.
TED2020 v1

Ebenfalls ein Teil des Projekts ist die Beschaffung von neuen Nahverkehrszügen.
The procurement of new rolling stock for suburban passenger traffic is also part of the project.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind Mittel für die Beschaffung von Papier und Bürobedarf.
This appropriation is intended to cover the purchase of stationery and office supplies.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel für die Beschaffung von Fahrzeugen.
This appropriation is intended to cover the purchase of transport equipment.
JRC-Acquis v3.0

Zudem wurde ihm Mittäterschaft bei der Beschaffung von Zwangsarbeitern nachgewiesen.
The final judgment against him named him one of the principal planners of the invasions of Norway and the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden für die Beschaffung von 800 F-22 36,7 Milliarden US-Dollar veranschlagt.
The F-22 was in production for 15 years, at a rate of roughly two per month during peak production.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind Mittel für die Beschaffung von Uniformen für die Durchführung von Inspektionen.
This appropriation is intended to cover the purchase of uniforms for inspections.
JRC-Acquis v3.0

Im Augenblick hat allerdings die Beschaffung von Arbeitsplätzen die oberste Priorität zu sein.
But the first priority must be putting people back to work.
News-Commentary v14

Höchstens etwa ein Drittel der Bestandteile konnte zur Beschaffung von Ersatzteilen dienen.
Rather, with the liquidation of SEAH, all contracts were terminated and Airport Handling had to reacquire contracts whereby it could attract some of the previous clients of SEAH and some new clients, and where it lost some of the clients to competitors.
DGT v2019

Das übergeordnete Ziel wären einheitliche Vorschriften für die Beschaffung von Verteidigungsgütern in Europa.
The end goal would be to have a single set of rules for procuring defence equipment in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Beschaffung von Schiff- oder Luftfahrzeugdienstleistungen von der DVRK ist untersagt.“
The procurement of vessel or aircraft services from the DPRK shall be prohibited.’;
DGT v2019

Außer der Beschaffung von USBV hat Adam andere Führungsfunktionen für die Taliban wahrgenommen.
He has been a member of the Taliban Cultural Commission.
DGT v2019

Außerdem ist die Beschaffung von standardisierten Rüstungsgütern5 oftmals Gegenstand von Kompensationsgeschäften.
In addition to this, “off-the-shelf5” arms purchases are often subject to offset arrangements.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird aktuell ein gemeinsames Verfahren zur Beschaffung von Pandemie-Impfstoffen vorbereitet.
Furthermore, preparatory work for the joint procurement of pandemic vaccines is on-going.
TildeMODEL v2018

Die umweltfreundliche Beschaffung von Futtermitteln kann von allen Viehzuchtbetrieben angewendet werden.
BEMP is to apply a diet that reduces methane emissions from enteric fermentation of ruminants by increasing forage digestibility and digestible forage intake; for instance, this can be implemented by substituting grass with legume silage, which is lower in fibre and stimulates higher dry matter intake and an increased rate of rumen passage.
DGT v2019

Außerdem wurde die Beschaffung von Finanzmitteln für kleine und mittlere Unternehmen erleichtert.
Measures have also been taken to ease access to finance for small and medium-sized enterprises.
TildeMODEL v2018