Translation of "Berücksichtigt nur" in English

Allerdings berücksichtigt dieser Ansatz nur eine Seite der Gleichung.
But this approach addresses only half of the equation.
News-Commentary v14

Der Stellungnahmeentwurf berücksichtigt nur eine von mehreren verschiedenen Perspekti­ven des Problems.
Draft opinion addresses just one of the different aspects of the issue
TildeMODEL v2018

Der derzeitige EU-Rechtsrahmen berücksichtigt seltene Krankheiten nur unzureichend.
The current EU legislative framework is poorly adapted to rare diseases.
TildeMODEL v2018

Der neue Vorschlag berücksichtigt nicht nur bisherige Erfahrungen, sondern auch neue Bedürfnisse.
The new proposed programme is based not only on past experience but also on new needs.
TildeMODEL v2018

Berücksichtigt werden nur Patente, die beim Europäischen Patentamt eingetragen sind.
Only patents that have been registered at the European Patent Office are considered.
TildeMODEL v2018

Berücksichtigt werden nur Vorschläge von Organisationen, die:
Consideration will be given only to proposals from organisations:
TildeMODEL v2018

Die Kommission berücksichtigt nur die Markt­aspekte.
The Commission is focusing only on market issues
TildeMODEL v2018

Berücksichtigt werden nur die innerhalb dieser Frist vorgelegten Informationen.
Only information submitted within the time period granted shall be taken into account.
DGT v2019

Zudem berücksichtigt die Kommission nur die niedrigste Arbeitsplatzzahl.
Likewise, the Commission will only consider the lowest number of jobs.
DGT v2019

Berücksichtigt werden nur vor dem 1. Januar 2013 beendete Investitionen.“
Only investments finished before 1 January 2013 shall be taken into account.’;
DGT v2019

Dieses Programm berücksichtigt nur Syntaxänderungen, also sollten Sie dieses Kapitel aufmerksam lesen.
This program only catches the syntax changes though, so you should read this chapter carefully anyway.
PHP v1

Berücksichtigt wurden nur Investitionen privatwirtschaftlicher Unternehmen.
They include investments made by private companies only.
EUbookshop v2

Berücksichtigt sind hier nur Studierende, die einen staatlich subventionierten Studienplatz haben.
Only the situation of students with a statesubsidised place is considered here.
EUbookshop v2

Binnenwasserstraßen: Berücksichtigt werden nur schiffbare Binnenwasserstraßen.
Inland waterways: only navigable inland waterways are considered.
EUbookshop v2

Interimstrainer sind nur berücksichtigt, sofern sie ein Spiel absolvierten.
Self-checks should be done every time after playing outside.
WikiMatrix v1

Diese Schätzung berücksichtigt nur die Einkommen.
This figure only takes incomes into account.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden nur die Bewertungskriterien, die die vorstehende Definition erfüllen.
Only those evaluation criteria which conform to the definition indicated above are considered.
EUbookshop v2

Berücksichtigt sind nur Lehrkräfte, die unmittelbar mit Unterrichtsaufgaben betraut sind.
Only teachers involved in providing direct instruction are taken into account.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden nur Akademische GEP, unterrepräsentierte Spezialgebiete ausgerichtet sind.
Only Academic JEPs aiming at broad, underrepresented so far specialities will be considered.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden nur Maßnahmen, die bereits beschlossen oder im einzelnen bekannt sind.
Only measures adopted or known in sufficient detail are included.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden nur die neuen Empfänger von Invaliditätsbeihilfe des folgenden Jahres.
The persons covered are only those who are new recipients of the invalidity allowance in the next year.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden nur be reits beschlossene bzw. hinreichend bekannte Maßnahmen.
Only measures adopted or known in sufficient detail are taken on board.
EUbookshop v2

Deutschland: Berücksichtigt wurden nur ausgewählte alte Länder.
Germany: Only some old Länder are taken in account.
EUbookshop v2