Translation of "Berliner abgeordnetenhaus" in English
Der
Einzug
der
Piratenpartei
ins
Berliner
Abgeordnetenhaus
markiert
eine
Zäsur.
The
entrance
of
the
pirate
party
into
the
Berlin
state
parliament
marks
a
break.
QED v2.0a
Das
Berliner
Abgeordnetenhaus
hat
zu
Recht
die
Entwicklung
Berlins
zu
einer
Gesundheitsstadt
beschlossen.
The
Berlin
state
parliament
has
rightly
decided
in
favour
of
Berlin’s
evolution
into
a
city
of
health.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
debattiert
drei
Tage
nach
dem
Unglück
die
Ereignisse.
The
incident
was
also
discussed
in
the
Berlin
parliament.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
des
Jugendparlaments
ist
die
Parlamentarische
Vollversammlung
im
Berliner
Abgeordnetenhaus.
The
highlight
of
the
Youth
Parliament
will
be
the
plenary
session
in
the
Berlin
House
of
Representatives.
ParaCrawl v7.1
Der
Festakt
im
Berliner
Abgeordnetenhaus
war
verbunden
mit
Vorträgen
und
Musik.
The
festive
event
in
the
Berlin
Parliament
was
enriched
with
lecturer
and
music.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
wurde
im
Dezember
2013
vom
Berliner
Abgeordnetenhaus
beschlossen.
The
law
was
passed
in
December
2013
by
the
Berlin
legislature.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Juni
2004
stimmte
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
nach
langen
Verhandlungen
dem
Verkauf
zu.
On
June
16,
2004
the
Berlin
House
of
Representatives
agreed
after
long
negotiations
on
the
sale.
WikiMatrix v1
Herr
Kittelmann,
ich
sehe
mit
großem
Interesse
entgegen,
wie
Sie
Ihren
Wählerinnen
und
Wählern
bei
den
Wahlen
zum
Berliner
Abgeordnetenhaus
erklären,
was
rechtlich
und
tatsächlich
machbar
ist.
Mr
Kittelmann,
I
look
forward
with
great
interest
to
seeing
how
you
explain
to
your
voters
at
the
elections
to
the
parliament
in
Berlin
what
is
legal
and
actually
workable.
Europarl v8
Von
Januar
1991
bis
Oktober
1995
gehörte
er
dem
Berliner
Abgeordnetenhaus
an,
wurde
dort
zum
Vizepräsidenten
gewählt
und
ging
danach
in
den
Ruhestand.
Between
January
1991
and
October
1995
Schwierzina
sat
as
a
member
of
the
Berlin
regional
legislature
where
he
was
elected
an
assembly
vice-president
and
also
as
Chairman
of
the
Petitions
Committee.
Wikipedia v1.0
November
2006
wurde
Wowereit
vom
Berliner
Abgeordnetenhaus
–
erst
im
zweiten
Wahlgang
–
mit
einer
Stimme
Mehrheit
erneut
zum
Regierenden
Bürgermeister
gewählt.
However
the
16th
Abgeordnetenhaus
re-elected
Wowereit
as
Governing
Mayor
on
23
November
2006,
in
the
second
ballot
with
only
a
75:74
majority.
Wikipedia v1.0
Von
1949
bis
1993
tagte
hier
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
und
von
1949
bis
1991
war
es
Sitz
des
Regierenden
Bürgermeisters.
From
1949
until
1993
it
served
as
the
seat
of
the
state
senate
of
West
Berlin
and
until
1991
also
as
the
office
of
the
Governing
Mayor.
Wikipedia v1.0
Vor
diesem
Hintergrund
erfüllt
die
Wahl
zum
Berliner
Abgeordnetenhaus
in
zwei
Wochen
die
Regierungskoalition
aus
CDU
und
SPD
mit
wachsender
Sorge.
Against
this
background,
Berlin’s
regional
election
in
two
weeks
is
now
fueling
growing
concern
among
Germany’s
government
coalition,
which
comprises
the
center-right
CDU
and
the
center-left
Social
Democrats.
News-Commentary v14
Das
Seminar
wurde
vom
Europäischen
Bürgerbeauftragten
gemeinsam
mit
dem
Vorsitzenden
des
Petitionsausschusses
im
Berliner
Abgeordnetenhaus,
Herrn
Ralf
HIlleNberg,
organisiert.
The
Seminar
was
organised
jointly
by
the
European
Ombudsman
and
the
Chair
of
the
Committee
on
Petitions
of
the
Berlin
Regional
Parliament,
Mr
Ralf
HILLeNBeRG.
EUbookshop v2
Dies
führte
dazu,
dass
Bundesgesetze
in
Berlin
(West)
erst
mit
der
Übernahme
durch
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
wirksam
wurden.
In
addition,
West
German
federal
statutes
could
only
take
effect
in
West
Berlin
with
the
approval
of
the
city's
legislature.
WikiMatrix v1
Nachdem
er
sich
1999
bei
der
Urwahl
des
SPD-Spitzenkandidaten
gegen
den
Vorsitzenden
der
SPD-Fraktion
im
Berliner
Abgeordnetenhaus,
Klaus
Böger,
durchgesetzt
hatte,
wurde
er
zwar
wieder
Mitglied
des
Abgeordnetenhauses,
unterlag
aber
deutlich
dem
Regierenden
Bürgermeister
Diepgen.
In
1999
he
defeated
the
chairman
of
the
SPD
parliamentary
group
in
the
Berlin
House,
Klaus
Böger,
for
the
leading
place
among
the
SPD’s
candidates
and
was
indeed
again
a
member
of
the
Chamber
of
Deputies,
but
trailed
well
behind
Diepgen,
the
mayor.
WikiMatrix v1
Mit
Rücksicht
auf
die
bestehenden
Rechte
und
Verantwortlich
keiten
Frankreichs,
des
Vereinigten
Königreichs
Großbritannien
und
Nordirland
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
wird
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
die
Abgeordneten
für
diejenigen
Sitze
wählen,
welche
innerhalb
des
Kontingents
der
Bundesrepublik
Deutschland
auf
das
Land
Berlin
entfallen.
In
consideration
ofthe
rights
and
responsibilities
of
France,
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland,
and
the
United
States
of
America,
the
Berlin
House
of
Deputies
will
elect
representatives
to
those
seats
within
the
quota
ofthe
Federal
Republic
of
Germany
that
fall
to
Land
Berlin.
EUbookshop v2
Keine
der
Parteien,
die
2011
ins
Berliner
Abgeordnetenhaus
gewählt
worden
waren,
verlor
bei
der
folgenden
Wahl
2016
einen
derart
hohen
Anteil
ihrer
Wähler
an
die
AfD
wie
die
Piraten,
nämlich
16
%.
For
example,
none
of
the
parties
elected
to
the
Berlin
House
of
Representatives
in
2011
lost
such
a
high
proportion
of
their
voters
to
the
AfD
as
the
pirates
at
the
next
election
in
2016,
namely
16%.
WikiMatrix v1
Mit
Rücksicht
auf
die
bestehenden
Rechte
und
Verantwortlichkeiten
Frankreichs,
des
Vereinigten
Königreichs
Großbritannien
und
Nordirland
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
wird
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
die
Abgeordneten
für
diejenigen
Sitze
wählen,welche
innerhalb
des
Kontingents
der
Bundesrepublik
Deutschlandauf
das
Land
Berlin
entfallen.
In
consideration
of
the
rights
and
responsibilities
of
France,
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland,
and
the
United
States
of
America,
the
Berlin
House
of
Deputies
will
electrepresentatives
to
those
seats
within
the
quota
of
the
Federal
Republic
of
Germany
that
fall
to
Land
Berlin.
EUbookshop v2
Obwohl
sie
in
West-Berlin
wohnte,
trat
sie
zur
SED
über
und
kandidierte
für
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
als
Spitzenkandidatin
für
den
Bezirk
Kreuzberg.
Although
she
lived
in
West
Berlin
she
ran
for
election
to
the
Berlin
Chamber
of
Deputies
in
East
Berlin.
WikiMatrix v1
Wenn
die
Testvorschläge
im
Frühjahr
2020
vorliegen
–
sie
sollen
so
vielfältig
wie
möglich
sein
und
konkrete
Ideen
und
Bilder
liefern
–
kann
daraus
ein
Entwurf
abgeleitet
werden,
über
den
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
schließlich
abstimmen
wird.
When
the
test
drafts
are
available
in
spring
2020
–
they
should
be
as
varied
as
possible
and
deliver
concrete
ideas
and
pictures
–
a
draft
can
be
derived
from
them
which
the
Berlin
House
of
Representatives
will
finally
vote
on.
CCAligned v1
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Einladung,
die
mein
Freund
René
Stadtkewitz
an
mich
ausgesprochen
hat,
ihn
die
Mitgliedschaft
der
CDU-Fraktion
im
Berliner
Abgeordnetenhaus
gekostet.
As
you
know,
the
invitation
which
my
friend
René
Stadtkewitz
extended
to
me,
has
cost
him
his
membership
of
the
CDU
group
in
the
Berlin
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
im
Berliner
Abgeordnetenhaus,
mit
dem
Regierenden
Bürgermeister
und
der
Senatsverwaltung
des
Landes
Berlin,
den
Leichtathletik-Landesverbänden,
an
der
Spitze
natürlich
Berlin,
und
den
bereits
erwähnten
Organisatoren
der
traditionellen,
internationalen
Veranstaltungen
in
Berlin
erfahrene
und
bewährte
Partner.
It
has
experienced
and
proven
partners
in
the
Berlin
House
of
Representatives,
the
mayor
and
the
Senate
of
Berlin,
the
track
and
field
associations
(especially
Berlin’s),
and
the
already
mentioned
organisers
of
the
traditional
international
events
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Vor
ein
paar
Tagen
hieß
es
im
Rbb
(Rundfunk
Berlin-Brandenburg):
„Raid
Saleh
(Fraktionsvorsitzender
der
SPD
im
Berliner
Abgeordnetenhaus)
verlangt
jetzt
einen
„Deutschlandplan
für
die
Integration“
und
möchte
dafür
eine
Kommission
gründen,
und
mit
wem?
A
few
days
ago
it
was
said
in
RBB
(Berlin-Brandenburg
Broadcasting):
"Raid
Saleh
(leader
of
the
SPD
parliamentary
group
in
the
Berlin
Chamber
of
Deputies)
now
demands
for
a
"German
Plan
for
Integration"
and
would
like
to
start
a
Commission
for
this
purpose,
and
with
whom?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
Jüdisches
Leben
in
Frankfurt
wurde
am
23.
Januar
2017
im
Berliner
Abgeordnetenhaus
mit
dem
Obermayer
German
Jewish
History
Award
ausgezeichnet.
The
Projekt
Jüdisches
Leben
in
Frankfurt
was
presented
with
the
Obermayer
Award
on
January
23,
2017
at
the
Abgeordnetenhaus
of
Berlin,
the
home
of
the
Berlin
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Die
Seite
ist
ein
Beitrag
zu
einem
vom
Berliner
Abgeordnetenhaus
ausgeschriebenen
Wettbewerb,
ein
Online-Angebot
gegen
die
zunehmende
rechtsextremistische,
rassistische
und
antisemitische
Propaganda
im
Internet
zu
erstellen.
The
site
is
one
of
the
entries
in
a
competition
sponsored
by
the
Berlin
Parliament
for
the
creation
of
websites
against
the
increasing
amount
of
far-right,
racist
and
anti-Semitic
propaganda
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Vor
ein
paar
Tagen
hieß
es
im
Rbb
(Rundfunk
Berlin-Brandenburg):
"Raid
Saleh
(Fraktionsvorsitzender
der
SPD
im
Berliner
Abgeordnetenhaus)
verlangt
jetzt
einen
"Deutschlandplan
für
die
Integration"
und
möchte
dafür
eine
Kommission
gründen,
und
mit
wem?
A
few
days
ago
it
was
said
in
RBB
(Berlin-Brandenburg
Broadcasting):
"Raid
Saleh
(leader
of
the
SPD
parliamentary
group
in
the
Berlin
Chamber
of
Deputies)
now
demands
for
a
"German
Plan
for
Integration"
and
would
like
to
start
a
Commission
for
this
purpose,
and
with
whom?
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
die
Botschaft
der
Vereinigten
Staaten,
das
Berliner
Abgeordnetenhaus
und
die
Julius-Leber-Kaserne
der
Bundeswehr
wesentliche
Bestandteile
der
Tour
und
erlauben
den
amerikanischen
Teilnehmern
die
derzeitigen
Entscheidungsträger,
wie
den
US-Botschafter,
den
Präsidenten
des
Abgeordnetenhauses
sowie
verschiedene
Offiziere
der
Bundeswehr
kennen
zu
lernen.
These
are
complimented
by
official
visits
to
places
like
the
Embassy
of
the
United
States,
the
Berlin
legislature
and
the
Bundeswehr's
Julius-Leber-Barracks,
which
allow
our
American
guests
to
meet
with
present-day
decision-makers,
such
as
the
U.S.
ambassador,
the
President
of
the
Berlin
Parliament,
or
various
Bundeswehr
officers.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
erhalten
ausgewählte
Filmemacher
des
Talent
Campus
erstmals
im
Rahmen
einer
neuen
Campus-Initiative
im
Berliner
Abgeordnetenhaus
am
Mittwoch,
13.
Februar,
die
Gelegenheit,
ihre
Ideen,
Drehbücher,
Filme
und
Projekte
öffentlich
internationalen
Festivalbesuchern
und
Branchenvertretern
vorzustellen,
um
Partner
zu
finden.
In
addition,
on
Wednesday,
February
13,
selected
Talent
Campus
filmmakers
have
the
opportunity
to
present
their
ideas,
screenplays,
films
and
projects
to
find
partners
amongst
the
international
public
of
festival
visitors
and
industry
representatives
as
part
of
a
first-time
Campus
initiative
in
the
Berlin
House
of
Representatives.
ParaCrawl v7.1