Translation of "Teilung berlins" in English
Auf
420
Quadratmetern
widmet
sich
die
Ausstellung
der
Geschichte
der
Teilung
Berlins.
The
exhibition,
covering
420
square
meters,
is
dedicated
to
the
history
of
Berlin's
division.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilung
Deutschlands
und
Berlins
hatte
auch
Auswirkungen
auf
den
Verkehr
auf
der
Bahnstrecke
Berlin–Dresden.
The
division
of
Germany
and
Berlin
also
had
an
impact
on
the
traffic
on
the
Berlin-Dresden
line.
Wikipedia v1.0
Während
der
Teilung
Berlins
war
der
Checkpoint
Charlie
einer
der
wichtigsten
Grenzübergänge
durch
die
Berliner
Mauer.
During
the
division
of
Berlin,
Checkpoint
Charlie
was
one
of
the
major
border
crossings
of
the
Berlin
Wall.
ParaCrawl v7.1
Heute
erinnert
an
diesem
historischen
Schauplatz
die
Gedenkstätte
Berliner
Mauer
an
die
Geschichte
der
Teilung
Berlins.
Today
this
historic
location
is
the
site
of
the
Berlin
Wall
Memorial
where
the
partition
of
Berlin
is
remembered.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
West-Berlins
appellierte
an
die
Westalliierten
etwas
gegen
die
Teilung
Berlins
zu
unternehmen.
The
population
of
West
Berlin
appealed
to
the
Western
Allies
to
do
something
against
the
division
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Gedenkstätte
Berliner
Mauer
an
diesem
historischen
Ort
wird
die
Geschichte
der
Teilung
Berlins
erzählt.
Berlin
Wall
Memorial
–
this
historic
location
tells
the
history
of
the
division
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Teilung
Berlins
nutzten
die
ostdeutschen
Nachfolgeeinrichtungen
der
preußischen
Sammlungen
im
Wesentlichen
die
historischen
Stammhäuser.
After
Berlin
was
divided,
the
successor
institutions
to
the
Prussian
collections
in
East
Germany
were
essentially
still
in
their
original
historical
buildings.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
Teilung
Berlins,
war
dieser
Bezirk
der
ideale
Lebensraum
für
sozialistische
Arbeiter.
At
the
time
when
Berlin
was
separated
in
two,
this
district
was
the
ideal
habitat
of
the
socialist
worker.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
entwickelte
sich
die
Gegend
rund
um
den
Bahnhof
Zoologischer
Garten
infolge
der
Teilung
Berlins
in
eine
Vier-Sektoren-Stadt
im
Kalten
Krieg
zum
Zentrum
von
West-Berlin.
After
World
War
II
and
the
division
of
Germany
the
area
around
the
Zoologischer
Garten
railway
station
developed
to
the
West
Berlin
city
centre
in
the
Cold
War
era.
Wikipedia v1.0
Die
Gedenkstätte
Berliner
Mauer
erinnert
an
die
Teilung
Berlins
durch
die
Mauer
und
die
Todesopfer
an
der
Berliner
Mauer.
The
Gedenkstätte
Berliner
Mauer
(Berlin
Wall
Memorial)
commemorates
the
division
of
Berlin
by
the
Berlin
Wall
and
the
deaths
that
occurred
there.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
historischen
Entwicklung
und
der
Teilung
Berlins
während
des
kalten
Krieges
hat
die
Stadt
ein
Flughafensystem
mit
zwei
Flughäfen
in
der
Stadt
(Tegel
und
Tempelhof)
und
einem
Flughafen
außerhalb
der
Stadt
(Schönefeld).
This
project
is
set
to
create
a
single
aviation
hub
that
will
cater
for
the
entire
needs
of
the
Berlin
and
Brandenburg
area.
EUbookshop v2
Mit
der
Teilung
Berlins
fuhr
der
Fernverkehr
nach
Berlin
nicht
mehr
zum
Anhalter
Bahnhof,
sondern
über
den
Berliner
Außenring
in
den
Ostteil
Berlins.
After
the
division
of
Berlin,
long
distance
trains
no
longer
ran
to
Anhalt
station,
but
instead
ran
on
the
Berlin
outer
ring
to
eastern
Berlin.
WikiMatrix v1
An
die
Berliner
Mauer
am
Potsdamer
Platz
und
damit
an
die
Teilung
Berlins
erinnern
die
Markierungen
durch
Pflastersteine
im
Straßenbelag,
durch
Einkerbungen
im
Fußgängerareal
des
Platzes
und
eine
im
21.
Jh.
neu
errichtete
Stele.
The
markings
are
reminiscent
of
the
Berlin
Wall
on
Potsdamer
Platz
and
thus
of
the
division
of
Berlin
by
paving
stones
in
the
pavement,
by
notches
in
the
pedestrian
area
of
the
square
and
a
newly
erected
in
the
21st
century
stele.
WikiMatrix v1
Nach
Beginn
der
Teilung
Berlins
im
Jahr
1948
bevorzugten
die
West-Berliner
Busse
und
Straßenbahnen,
die
den
Ostsektor
umfuhren.
After
the
division
of
Berlin
in
1948,
the
citizens
of
West
Berlin
preferred
buses
and
trams
that
bypassed
East
Berlin.
WikiMatrix v1
Mit
der
sich
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
abzeichnenden
Teilung
Deutschlands
und
Berlins
brauchten
die
sowjetische
Besatzungsmacht
und
später
die
DDR-Regierung
eine
leistungsfähige
Umfahrung
West-Berlins.
The
division
of
Germany
and
Berlin
after
World
War
II
caused
the
Soviet
zone
administration
and
later
the
East
German
government
to
build
an
efficient
bypass
of
West
Berlin.
WikiMatrix v1
Durch
den
Zweiten
Weltkrieg
und
die
anschließende
Teilung
Berlins
fehlte
der
überwiegend
in
der
DDR
verlaufenden
Strecke
der
Görlitzer
Bahn
nun
der
Abschluss
am
Görlitzer
Bahnhof,
da
dieser
in
West-Berlin
lag
und
nicht
erreichbar
war.
With
the
Second
World
War
and
the
subsequent
division
of
Berlin,
the
Görlitz
line,
which
ran
almost
entirely
through
East
Germany
(GDR),
lost
access
to
its
terminal
station,
the
Görlitzer
Bahnhof,
which
was
in
Kreuzberg,
now
in
West
Berlin,
and
could
not
now
be
reached.
WikiMatrix v1
Aber
fünf
Jahre
nach
der
brutalen
Unterdrückung
der
Rufe
nach
Freiheit
in
Budapest
war
Chruschtschow
nicht
völlig
von
der
Notwendigkeit
einer
Teilung
Berlins
überzeugt.
But
five
years
after
the
brutal
suppression
of
the
demands
for
freedom
heard
in
Budapest,
Khrushchev
was
not
fully
convinced
of
the
need
to
divide
Berlin.
News-Commentary v14
Was
bis
1989
Symbol
für
die
Teilung
Berlins
war,
ist
heute
das
nationale
Symbol
der
deutschen
Einheit.
Until
1989
it
symbolized
the
division
of
Berlin,
today
it
is
a
national
symbol
of
German
unity.
CCAligned v1
Mit
dem
Mauerbau
und
der
Teilung
Deutschlands
und
Berlins
wird
die
Synagoge
zentrale
Anlaufstelle
des
jüdischen
Lebens
in
Ost-Berlin.
When
Germany
and
Berlin
were
divided,
the
synagogue
became
the
centre
of
Jewish
life
in
East
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Teilung
Berlins
und
der
Abriegelung
der
Außengrenzen
der
DDR
ließ
die
DDR
-Regierung
1951
bis
1953
den
Havelkanal
bauen,
um
West-Berlin
zu
umschiffen,
denn
zwischen
Hennigsdorf
und
Potsdam
fließt
die
Havel
durch
den
Westteil
der
Stadt.
After
Berlin
was
divided
into
sectors
and
the
outer
borders
of
the
GDR
were
closed,
the
GDR
government
had
the
Havelkanal
built
from
1951
to
1953
to
enable
ships
to
sail
around
West
Berlin,
since
the
Havel
River
runs
through
the
western
half
of
the
city
between
Hennigsdorf
and
Potsdam.
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Schritt
entlang
der
früheren
Grenze
erinnern
die
Läuferinnen
und
Läufer
an
die
Teilung
Berlins
und
an
die
zahlreichen
Opfer,
die
diese
gefordert
hat.
With
every
step
along
the
former
border
the
runners
commemorate
the
division
of
Berlin
and
the
numerous
victims
it
has
caused.
ParaCrawl v7.1
Der
Tierpark
Berlin
entstand
im
Zuge
der
Teilung
Berlins
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg,
da
es
auch
im
Ostteil
der
Stadt
einen
Tierpark
geben
sollte.
Tierpark
Berlin
was
founded
during
the
division
of
Berlin
after
the
Second
World
War,
as
there
was
also
a
need
for
a
zoo
in
the
eastern
part
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Das
Brandenburger
Tor,
das
dunkle
Stunden
wie
die
nationalsozialistischen
Aufzüge
und
die
Teilung
Berlins
erlebt
hatte,
ist
seitdem
auch
ein
Symbol
für
Frieden
und
Freiheit.
Since
then,
the
Brandenburg
Gate,
once
the
site
of
dark
days
that
included
National
Socialist
parades
and
the
division
of
Berlin,
has
been
a
symbol
of
peace
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
gemeinsamen
Rundgang
durch
die
Gedenkstätte
Berliner
Mauer
erinnerten
beide
Außenminister
an
die
Teilung
Berlins,
Deutschlands
und
Europas.
During
their
tour
of
the
Berlin
Wall
Memorial,
both
Foreign
Ministers
recalled
the
division
of
Berlin,
Germany
and
Europe.
ParaCrawl v7.1