Translation of "Berief sich auf" in English
Wieder
berief
sich
Esme
auf
ihr
Recht
auf
Privatsphäre
und
Verweigerung
der
Aussage.
Again
Esme
protested
her
right
to
privacy
and
silence.
WMT-News v2019
Auch
die
Black
Panther
Party
in
den
USA
berief
sich
auf
den
Maoismus.
The
death
of
Stalin,
however
did
not
result
in
the
end
of
the
Cold
War.
Wikipedia v1.0
Dabei
berief
er
sich
auf
eine
heute
verlorene
Schrift
des
Gelehrten
Thrasyllos.
A
satisfactory
characterisation
of
this
part
of
the
dialogue
has
eluded
scholars
since
antiquity.
Wikipedia v1.0
Das
Parteiprogramm
berief
sich
ausdrücklich
auf
buddhistische
Prinzipien.
The
party's
program
was
heavily
based
on
Buddhist
principles.
Wikipedia v1.0
Dabei
berief
er
sich
auf
einen
spirituellen
Auftrag
Brahmanandas.
In
Britain,
he
founded
a
branch
of
the
Spiritual
Regeneration
Movement.
Wikipedia v1.0
Irland
berief
sich
auch
auf
die
Notwendigkeit,
eine
doppelte
Besteuerung
zu
vermeiden.
Necessarily,
this
reference
to
discrimination
involved
comparing
(a)
passengers
whose
journey
involved
a
stopover
and
(b)
passengers
who
flew
directly.
DGT v2019
Das
Kabinett
berief
sich
auf
den
25.
Verfassungszusatz.
His
cabinet
invoked
the
25th
Amendment
less
than
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Im
Wahlkampf
berief
sich
Yingluck
ausdrücklich
auf
Thaksin.
The
ultimate
decision
was
made
by
Thaksin
himself.
Wikipedia v1.0
Dein
verehrter
Admiral
Nogura
berief
sich
auf
eine
selten
benutzte
Reservistenklausel.
Your
revered
Admiral
Nogura
invoked
a
little-known,
seldom-used
reserve
activation
clause.
OpenSubtitles v2018
Der
Beschwerdeführer
berief
sich
somit
effektiv
auf
den
Grundsatz
des
Schutzes
berechtigten
Vertrauens.
The
Commission
added
that
the
fi
le
of
DG
X
did
not
contain
any
trace
of
the
promises
to
which
the
complainant
had
referred.
EUbookshop v2
Dabei
berief
er
sich
auf
andere
Leugner.
They
persuade
other
people
to
attend
by
telling
various
other
lies.
WikiMatrix v1
Dieser
berief
sich
auf
das
Gottesgnadentum
und
lehnte
ab.
You
by
rejected
this
advice
and
perished.
WikiMatrix v1
Er
berief
sich
dabei
auf
Papst
Leo
den
Großen.
This
was
based
largely
on
Pope
Leo
the
Great's
Tome.
WikiMatrix v1
Zur
Stützung
ihrer
Auffassung
berief
sich
die
Kommission
auf
die
Rechtsprechung
der
Gemeinschaftsgerichte.
The
institution
referred
to
the
case
law
of
Community
courts
in
support
of
its
position.
EUbookshop v2
Man
berief
sich
auf
das
notwendige
Gleichgewicht
und
auf
andere
spezifische
Gründe.
In
the
third
place
there
is
agreement
that,
in
the
future,
all
programmes
shall
at
all
events
cover
the
period
up
till
the
end
of
1996.
EUbookshop v2
Dabei
berief
sich
der
Beschwerdeführer
auf
folgende
Punkte:
These
allegations
were
based
on
the
following
claims
made
by
the
complainant:
EUbookshop v2
Er
berief
sich
dabei
auf
Aussagen
von
Polizeibeamten
vor
Ort.
He
refused
to
talk
to
police
officers
on
this
matter.
WikiMatrix v1
Er
berief
sich
auf
den
Fünften,
was?
Quick
on
the
fifth,
huh?
OpenSubtitles v2018