Translation of "Bereitstellung von material" in English
Außerdem
wäre
eine
Initiative
zur
Bereitstellung
von
Info-Material
für
Schulen
erwägenswert.
Finally
a
drive
to
provide
information
to
schools
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Derzeit
erfolgt
die
Bereitstellung
von
Material
und
Personal
für
Frontex
auf
freiwilliger
Grundlage.
Currently,
contributions
of
assets
and
experts
to
Frontex
are,
in
principle,
provided
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Es
ist
auf
die
Bereitstellung
von
Material
ausgesetzt.
It
is
subjected
to
the
provision
of
material.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Karten
wird
die
Bereitstellung
von
neuem
Material
gesteuert
und
der
Lagerbestand
gering
gehalten.
These
cards
are
used
to
control
the
supply
of
new
material
and
to
keep
warehouse
stocks
low.
ParaCrawl v7.1
Die
über
die
Bereitstellung
von
Material
hinausgehenden
kostenpflichtigen
Serviceangebote
des
Staatsarchivs
werden
unter
Anfragen
erläutert.
Services
of
the
State
Archives
subject
to
a
charge
which
go
beyond
the
availability
of
archival
material
are
explained
under
Inquiries.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bevorzugt
werden
lediglich
Schäume,
nicht
aber
faserige
Materialien
zur
Bereitstellung
von
porösem
Material
eingesetzt.
For
the
provision
of
porous
material
it
is
only
foams
that
are
especially
preferred
in
contrast
to
fibrous
materials.
EuroPat v2
Die
Leiterstäbe
können
auch
in
Eisenlamellen
bzw.
Transformatorenblechen
zur
Bereitstellung
von
weichmagnetischem
Material
angeordnet
werden.
The
conductor
bars
can
also
be
arranged
in
iron
laminations
or
transformer
sheets
to
provide
a
soft
magnetic
material.
EuroPat v2
Angesichts
dessen,
dass
dies
trotz
der
Unklarheit
des
Konzepts
im
Wesentlichen
von
den
mit
dem
Gesetzgebungsprozess
zusammenhängenden
politischen
Leitlinien
abhängen
wird,
befürworten
wir,
dass
dem
Parlament
eine
gerechte
Bereitstellung
von
Ressourcen
-
Material
und
Menschen
-
zur
Verfügung
gestellt
wird,
um
den
Anforderungen
und
dem
Umfang
der
parlamentarischen
Arbeit
gerecht
zu
werden.
Given
that,
despite
the
ambiguity
of
the
concept,
this
will
depend
essentially
on
the
political
guidelines
attached
to
the
legislative
process,
we
advocate
that
a
fair
allocation
of
resources
-
material
and
human
-
be
made
available
to
Parliament,
to
serve
the
requirements
and
scope
of
parliamentary
work.
Europarl v8
Auf
gesundheitspolitischer
Ebene
wurden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
Anstrengungen
unter
der
Führung
der
WHO
zu
bündeln,
um
damit
der
Gefahr
von
Epidemien
vorzubeugen
und
durch
die
Bereitstellung
von
Material
und
geeignetem
medizinischem
Personal
Infrastrukturen
für
die
gesundheitliche
Versorgung
aufzubauen.
With
regard
to
health
issues,
the
Member
States
were
invited
to
combine
their
efforts
under
the
auspices
of
the
WHO,
in
order
to
prevent
the
risk
of
epidemics
and
to
put
in
place
health
infrastructures
by
supplying
appropriate
materials
and
medical
teams.
Europarl v8
Bibliotheken
sollten
weiterhin
grundlegende
Dienste
erbringen,
aber
die
Online-Bereitstellung
von
geschütztem
Material
dürfe
nicht
dazu
führen,
dass
die
Nutzer
freien
Zugang
dazu
erhalten
oder
berechtigt
wären,
geschützte
Werke
ohne
Bezahlung
zu
erhalten
und
zu
verwenden.
Libraries
should
continue
to
provide
essential
services
but
the
online
provision
of
material
should
not
equate
with
free
access
by
users
or
the
right
to
take
and
use
protected
works
without
payment.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
der
libyschen
Partner
erfolgt
durch
Wissenstransfer
durch
lang-
oder
kurzfristig
abgestellte
Experten,
die
Fachausbildungsmaßnahmen
durchführen,
sowie
durch
die
Bereitstellung
von
Material
und
Ausrüstung
und
durch
finanzielle
Beiträge,
einschließlich
Zuschüssen,
zu
Maßnahmen,
die
von
Regierungsbehörden
und
Fachagenturen
durchgeführt
werden.
The
support
to
the
Libyan
partners
will
be
delivered
in
the
form
of
knowledge
transfer
by
long-term
and
short-term
experts
organising
and
conducting
specialized
trainings,
supply
of
material
and
equipment
and
some
financial
contributions
for
the
implementation
of
measures
through
government
institutions
and
specialized
agencies,
including
grants.
DGT v2019
Es
ist
zweckmäßig,
die
Fortsetzung
der
humanitären
Hilfe
und
der
Bereitstellung
von
Material
und
Waren
zur
Deckung
der
Grundbedürfnisse
von
Zivilisten
sowie
die
für
die
Evakuierung
aus
Libyen
erforderlichen
Maßnahmen
sicherzustellen.
It
is
appropriate
to
ensure
the
continuation
of
humanitarian
operations
and
of
the
provision
of
materials
and
supplies
for
essential
civilian
needs,
as
well
as
operations
necessary
for
evacuations
from
Libya.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
5
können
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
die
Freigabe
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen,
die
in
Anhang
III
aufgeführten
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
gehören,
oder
die
Bereitstellung
bestimmter
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
für
in
Anhang
III
aufgeführte
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
genehmigen,
wenn
sie
dies
zu
humanitären
Zwecken
wie
der
Leistung
oder
der
Erleichterung
der
Leistung
humanitärer
Hilfe,
für
die
Bereitstellung
von
Material
und
Waren,
die
zur
Deckung
der
Grundbedürfnisse
von
Zivilisten
notwendig
sind,
einschließlich
Nahrungsmittel
und
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
Material
zu
deren
Herstellung,
Medizinprodukte
und
Lieferung
von
Strom,
oder
für
die
Evakuierung
aus
Libyen
als
erforderlich
ansehen.
By
way
of
derogation
from
Article
5,
the
competent
authorities
in
the
Member
States,
as
listed
in
Annex
IV,
may
authorise
the
release
of
frozen
funds
or
economic
resources
belonging
to
persons,
entities
or
bodies
listed
in
Annex
III,
or
the
making
available
of
certain
funds
or
economic
resources
to
persons,
entities
or
bodies
listed
in
Annex
III,
under
such
conditions
as
they
deem
appropriate,
where
they
consider
it
necessary
for
humanitarian
purposes,
such
as
the
delivery
and
facilitation
of
delivery
of
humanitarian
aid,
the
delivery
of
materials
and
supplies
necessary
for
essential
civilian
needs,
including
food
and
agricultural
materials
for
its
production,
medical
products
and
the
provision
of
electricity,
or
for
evacuations
from
Libya.
DGT v2019
Die
nationalen
Sicherheitsbehörden
wenden
die
gemeinsame
Sicherheitsmethode
an,
um
zu
überwachen,
ob
Eisenbahnunternehmen
oder
Fahrwegbetreiber
ihrer
rechtlichen
Verpflichtung
nachgekommen
sind,
mit
Hilfe
eines
Sicherheitsmanagementsystems
alle
mit
ihren
Tätigkeiten
verbundenen
Risiken
zu
beherrschen,
einschließlich
der
Bereitstellung
von
Instandhaltungsleistungen,
Material
und
des
Einsatzes
von
Unterauftragnehmern,
und
um
ggf.
die
Anwendung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1078/2012
der
Kommission
vom
16.
November
2012
über
eine
gemeinsame
Sicherheitsmethode
für
die
Kontrolle,
die
von
Eisenbahnunternehmen
und
Fahrwegbetreibern,
denen
eine
Sicherheitsbescheinigung
bzw.
Sicherheitsgenehmigung
erteilt
wurde,
sowie
von
den
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
anzuwenden
ist
[4],
zu
prüfen.
National
safety
authorities
shall
apply
the
common
safety
method
to
oversee
compliance
with
the
legal
obligation
on
a
railway
undertaking
or
infrastructure
manager
to
use
a
safety
management
system
to
ensure
the
control
of
all
risks
associated
with
their
activities
including
the
supply
of
maintenance
and
material
and
the
use
of
contractors
and,
where
appropriate,
to
check
the
application
of
Commission
Regulation
(EU)
No
1078/2012
of
16
November
2012
on
a
common
safety
method
for
monitoring
to
be
applied
by
railway
undertakings,
infrastructure
managers
after
receiving
a
safety
certificate
or
safety
authorisation
and
by
entities
in
charge
of
maintenance
[4].
DGT v2019
Mit
diesen
zusätzlichen
Mitteln
sollen
dringend
erforderliche
Hilfsmaßnahmen
wie
die
Bereitstellung
von
Material
für
Übergangsunterkünfte,
Hausreparaturen,
Wasser
und
sanitäre
Anlagen,
Nahrungsmittel
und
„Cash
for
work“-Programme
sowie
grundlegende
Betriebsmittel
für
die
Landwirtschaft
finanziert
werden.
The
new
funds
will
finance
vital
support
such
as
material
for
transitional
shelters,
housing
repairs,
water
and
sanitation,
food
and
cash
for
work
programs,
and
basic
agricultural
inputs.
TildeMODEL v2018
Die
Soforthilfe
erstreckt
sich
über
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
und
umfaßt
die
Bereitstellung
insbesondere
von
medizinischem
Material,
Medikamenten
und
qualifiziertem
Personal
über
die
NRO
"Ärzte
ohne
Grenzen/Spanien".
The
assistance
will
be
implemented
by
the
NGO,
Médecins
sans
Frontières
(Spain),
over
a
period
of
six
months
and
will
include
the
dispatch
of
medical
equipment,
drugs
and
specialist
staff.
TildeMODEL v2018
Zu
ihren
Aufgaben
zählt
auch
die
Ausbildung
von
Kontrolleuren,
die
Bereitstellung
von
Material
und
Dienstleistungen
für
die
Kontrollen,
die
Koordinierung
gemeinsamer
Pilotprojekte
als
Test
für
neue
Kontrolltechnologien,
die
Entwicklung
gemeinsamer
Kontrollverfahren
sowie
die
Festlegung
von
Kriterien
für
den
Austausch
von
Kontrollmitteln.
The
tasks
involved
will
also
include
training
of
inspectors,
provision
of
equipment
and
services
for
control
and
inspection,
co-ordination
of
the
implementation
of
joint
pilot
projects
to
test
new
control
and
inspection
technologies,
development
of
joint
operational
control
procedures
or
establishment
of
criteria
for
the
exchange
of
means
of
control
and
inspection.
TildeMODEL v2018
Zu
den
angebotenen
Dienstleistungen
zählen
ein
Helpdesk
für
die
nationalen
IMI-Koordinatoren,
die
Wartung
der
IMI-Datenbank
an
Fragepaketen,
Übersetzungsmanagement,
Bereitstellung
von
elektronischem
autodidaktischem
Material
für
IMI-Endnutzer,
Verwaltung
der
IMI-Website,
Organisation
von
Aus-
und
Weiterbildung,
Bewusstseinsschaffung
und
Network-Veranstaltungen,
Erstellung
von
Werbematerial
sowie
Beziehungen
zu
den
Stellen,
die
für
die
praktische
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
und
Handhabung
der
Rechts-
und
Datenschutzaspekte
des
IMI
zuständig
sind.
The
services
provided
include
a
helpdesk
for
National
IMI
Coordinators,
maintenance
of
the
IMI
database
of
question
sets,
translation
management,
provision
of
electronic
self-training
material
for
IMI
end-users,
management
of
the
IMI
website,
organisation
of
training,
awareness
and
networking
events,
production
of
promotional
material,
liaison
with
the
units
responsible
for
operational
implementation
of
legislation
and
managing
the
legal
and
data
protection
aspects
of
IMI.
TildeMODEL v2018
Die
beispiellose
Untersttzung
der
EU
fr
die
griechische
Regierung
umfasst
u.
a.
aus
dem
EU-Haushalt
finanzierte
fachkundige
Beratung,
Bereitstellung
von
Material
und
logistische
Untersttzung.
The
EU
has
provided
unprecedented
support
to
the
Greek
government
in
terms
of
expertise
and
advice
logistics,
materials
and
expertise
from
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
großen
Zahl
von
Vertriebenen
in
der
Region
gehört
die
Bereitstellung
von
Material
für
Unterkünfte
und
wichtiger
Ausrüstungsgegenstände
wie
Decken
und
Kochutensilien
ebenfalls
zu
den
Schwerpunkten.
Given
the
large
number
of
displaced
people
in
the
region,
there
is
a
focus
on
providing
shelter
materials
and
basic
non
food
items
such
as
blankets
and
cooking
utensils.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitstellung
von
ausreichend
Personal,
Material
und
Sicherheitsvorkehrungen
ist
eine
große
Herausforderung,
und
die
internationale
Gemeinschaft
muss
beträchtliche
Unterstützung
leisten.
Providing
the
necessary
personnel,
materials
and
security
will
be
an
enormous
challenge,
and
substantial
support
from
the
International
Community
will
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Daher
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Bevorratung
und
Bereitstellung
von
Material
für
wirksame
Nothilfe
wie
Arzneimitteln
und
Wasser-
und
Sanitärprodukten.
In
that
regard,
the
funding
will
emphasize
the
pre-positioning
and
provision
of
effective
emergency
items
such
as
medical
supplies
and
water
and
sanitation
products.
TildeMODEL v2018
Im
September
1945
bot
die
japanische
Regierung
die
Bereitstellung
von
Material
für
300.000
kleine
Übergangsbehausungen
an,
den
Schwerpunkt
ihrer
Politik
setzte
sie
allerdings
in
diesem
und
im
folgenden
Jahr
1946
darauf,
die
Menschen
von
der
Rückkehr
in
die
zerstörten
Städte
abzuhalten.
In
September
1945
the
Japanese
government
offered
to
provide
material
for
300,000
small
temporary
houses
to
evacuees,
but
the
emphasis
of
its
policies
in
this
year
and
1946
was
to
stop
people
returning
to
the
damaged
cities.
Wikipedia v1.0
Vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
im
Rahmen
der
Politischen
Zusammenarbeit
tagenden
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
wurde
im
übrigen
beschlossen,
die
kulturelle
Zusammenarbeit
in
Drittländern
zu
intensivieren,
insbesondere
durch
Bereitstellung
von
Material
für
europäische
Filmwochen,
bei
denen
die
kulturelle
Zusammenarbeit
mit
der
Förderung
des
Filmmarktes
gekoppelt
werden
könnte.
In
addition
it
was
decided,
with
the
agreement
of
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation,
to
intensify
cultural
cooperation
in
nonmember
countries,
particularly
by
providing
material
for
European
Film
Weeks
which
could
combine
cultural
cooperation
with
the
commercial
promotion
of
films.
EUbookshop v2
Heranziehen
ließen
sich
ferner
die
Vertreter
der
Nutznießerländer
sowie
die
Materiallieferanten,
soweit
diese
gewillt
sind,
sich
an
dieser
Arbeit
gegen
Entgelt
oder
aus
reiner
Menschenfreundlichkeit
durch
die
Bereitstellung
von
Material,
Rat
oder
Information
zu
beteiligen.
This
competition
should
act
as
a
stimulus
to
technological
progress
for
the
steel
producers
and
manufacturers
;
moreover,
the
new
insights
they
gain
in
this
field
will
be
applicable
in
many
others
as
well,
to
the
benefit
of
society
generally.
Which
will
be
one
more
demonstration
that
healthy
bodies
thrive
on
a
good
tussle.
EUbookshop v2