Translation of "Bereits vorgegeben" in English
Die
Verdrahtung
ist
in
der
gedruckten
Schaltung
bereits
vorgegeben.
The
wiring
is
already
provided
for
in
a
printed
circuit.
EuroPat v2
Dabei
ist
in
der
Praxis
die
Eigenfrequenz
des
Stützgummis
bereits
vielfach
vorgegeben.
The
natural
frequency
of
the
supporting
rubber
is
frequently
already
prescribed
in
practice
in
this
case.
EuroPat v2
Von
diesen
sind
zwei
bereits
vorgegeben,
ein
drittes
lässt
sich
frei
gestalten.
Of
those,
two
are
already
pre-set,
a
third
one
can
be
individually
created.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wertebereich
wird
bereits
vorgegeben,
wobei
dieser
Wertebereich
durch
Simulationen
ermittelt
wird.
This
range
of
values
is
already
predefined,
this
range
of
values
being
determined
via
simulations.
EuroPat v2
Die
Formen
der
Erhebungen
12
sind
entsprechend
in
der
verwendeten
Form
bereits
vorgegeben.
The
shapes
of
the
elevations
12
are
already
correspondingly
predetermined
in
the
mold
used.
EuroPat v2
Sie
unterstützen
uns
im
Alltag
und
sind
oft
durch
bestimmte
Sicherheitsvorschriften
bereits
vorgegeben.
They
support
us
in
everyday
life
and
are
often
already
specified
by
specific
safety
regulations.
CCAligned v1
Aber
auch
bei
einem
Neubau
können
verschiedene
Parameter
bereits
vorgegeben
sein.
However,
also
in
a
new
building,
various
parameters
already
exist.
ParaCrawl v7.1
Taktgrenzen
und
Fugen
waren
vom
Planer
bereits
vorgegeben.
Work
synchronisation
limits
and
joints
had
already
been
predefined
by
the
planner.
ParaCrawl v7.1
Vom
Programm
werden
bereits
Arbeitsumgebungen
vorgegeben,
die
auf
bestimmte
Anwendungen
abzielen.
The
program
specifies
work
environments
that
are
targeted
for
certain
applications.
ParaCrawl v7.1
So
können
für
Sie
zur
Arbeitserleichterung
Szenarien
und
Ansichten
bereits
vorgegeben
sein.
For
instance,
you
might
have
already
been
assigned
scenarios
and
views
for
your
everyday
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung,
neu
zu
verhandeln,
und
das
Verhandlungsziel
sind
also
bereits
vorgegeben.
The
obligation
to
negotiate
and
the
aim
of
the
negotiations
are
already
set,
therefore.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
exakt
die
gewünschte
Gateisolatorschicht
des
Isolierschicht-Feldeffekttransistors
erhalten,
da
diese
bereits
anfänglich
vorgegeben
war.
In
this
way
there
is
obtained
exactly
the
desired
gate
insulating
layer
of
the
insulated-gate
field-effect
transistor,
because
this
was
already
given
in
the
first
place.
EuroPat v2
Dem
mit
hoher
Geschwindigkeit
aus
den
Filmkühllöchern
austretenden
Kühlmedium
wird
somit
die
gewünschte
Strömungsrichtung
bereits
vorgegeben.
The
desired
direction
of
flow
is
therefore
already
preset
for
the
cooling
medium
issuing
at
high
velocity
from
the
film-cooling
holes.
EuroPat v2
Sie
wird
im
wesentlichen
durch
die
räumliche
Lage
des
Bodenabschnitts
20
der
Hülse
12
bereits
vorgegeben.
It
is
essentially
already
set
by
the
spatial
position
of
bottom
section
20
of
sleeve
12
.
EuroPat v2
Die
Krümmung
k
1
im
ersten
Kreisbogenstück
der
Trajektorie
wird
vom
vorigen
Trajektorienabschnitt
bereits
vorgegeben.
The
curvature
k
1
in
the
first
circular
arc
part
of
the
trajectory
is
already
specified
by
the
previous
trajectory
section.
EuroPat v2
Durch
die
Wölbung
ist
die
gewünschte
Ausweichrichtung
der
Blendenanordnung
bei
einem
Zusammendrücken
bereits
vorgegeben.
By
means
of
the
curvature,
the
desired
direction
of
the
displacement
of
the
screen
apparatus
is
already
preset
when
pressed
together.
EuroPat v2
Die
Maßnahmen,
die
in
ein
SEAP
aufgenommen
werden
sollen,
sind
bereits
vorgegeben.
The
measures
to
be
included
in
the
SEAP
are
predetermined
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Lage
der
Unterkunft
ist
bereits
vorgegeben,
Sie
müssen
nur
noch
den
Startpunkt
festlegen.
The
correct
location
of
the
property
is
already
provided,
you'll
just
need
to
choose
your
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
im
Juni
in
Amsterdam
wurden
im
Hinblick
auf
den
Dezembertermin
die
wichtigsten
Leitlinien
für
unsere
Arbeit
bereits
vorgegeben,
indem
der
Rat
aufgefordert
wurde,
die
Stellungnahmen
der
Kommission
sowie
die
Agenda
2000
zu
prüfen
und
auf
dem
Europäischen
Rat
einen
Bericht
vorzulegen.
In
June,
the
European
Council
of
Amsterdam,
in
anticipation
of
the
December
deadline,
had
already
traced
the
general
outlines
of
our
work,
since
it
invited
the
Council
to
examine
in
detail
the
opinions
of
the
Commission,
as
well
as
Agenda
2000,
and
to
present
a
report
to
the
European
Council.
Europarl v8
Da
die
Werte
tp
und
te
für
jeden
Trübungsmesser
bereits
vorgegeben
sind
und
tAver
in
der
vorliegenden
Richtlinie
laut
Definition
1,0
s
beträgt,
lässt
sich
tF
wie
folgt
berechnen:
Since
tp
and
te
are
given
values
for
each
individual
opacimeter,
and
tAver
is
defined
to
be
1,0
s
in
this
Directive,
tF
can
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2073/2005
über
mikrobiologische
Kriterien
für
Lebensmittel
wurde
diese
Referenzmethode
für
lebende
Muscheln
aus
Gebieten
der
Klasse
A
bereits
vorgegeben.
This
reference
method
is
already
established
for
live
bivalve
molluscs
from
areas
A
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
2073/2005
on
microbiological
criteria
for
foodstuffs.
DGT v2019
Und
ich
frage
mich
auch,
wird
eine
solche
Union
entwicklungsfähig
sein,
wenn
ihre
Richtung
durch
diese
Verfassung
bereits
vorgegeben
ist?
And
I
just
wonder:
will
such
a
Union
be
capable
of
development
if
its
direction
is
set
by
this
Constitution?
Europarl v8
Es
gibt
drei
Arten
dynamische
Wiedergabelisten,
von
denen
zwei
bereits
vorgegeben
sind
(die
Details
zur
Einrichtung
dieser
folgen
später).
There
are
three
types
of
Dynamic
Playlists,
referred
to
as
Dynamic
Modes,
two
of
which
are
predefined
(more
details
on
configuring
this
later).
KDE4 v2
Da
die
Werte
tp
und
te
für
jeden
Trübungsmesser
bereits
vorgegeben
sind
und
tAver
in
der
vorliegenden
Richtlinie
laut
Definition
1,0
s
beträgt,
läßt
sich
tF
wie
folgt
berechnen:
Since
tp
and
te
are
given
values
for
each
individual
opacimeter,
and
tAver
is
defined
to
be
1,0
s
in
this
Directive,
tF
can
be
calculated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Da
die
Werte
tp
und
te
für
jeden
Trübungsmesser
bereits
vorgegeben
sind
und
tAver
in
der
vorliegenden
Regelung
laut
Definition
1,0
s
beträgt,
lässt
sich
tF
wie
folgt
berechnen:
Since
tp
and
te
are
given
values
for
each
individual
opacimeter,
and
tAver
is
defined
to
be
1,0
s
in
this
Regulation,
tF
can
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Die
Fähigkeit
der
NRB,
im
Verfahren
nach
Artikel
7
die
Bemerkungen
der
Kommission
und
der
anderen
NRB
angemessen
zu
berücksichtigen,
wird
eingeschränkt,
wenn
in
primären
Rechtsvorschriften
bereits
vorgegeben
wird,
welche
Art
von
Abhilfemaßnahmen
infolge
der
Feststellung
beträchtlicher
Marktmacht
auf
einem
bestimmten
Markt
zu
treffen
sind.
The
ability
of
NRAs
to
take
proper
account
of
the
comments
of
the
Commission
and
other
NRAs
in
the
Article
7
process
will
also
be
constrained
if
primary
legislation
predetermines
the
nature
of
the
remedies
to
be
imposed
as
a
result
of
a
finding
of
SMP
in
a
particular
market.
TildeMODEL v2018
Was
die
Kohärenz
zwischen
den
einzelnen
Gemeinschaftspolitiken
anbelangt,
so
haben
die
laufenden
Arbeiten
zum
Thema
Governance
bereits
die
Richtung
vorgegeben,
in
die
die
Kommission
ihre
Überlegungen
bei
der
Ausarbeitung
der
künftigen
Politiken
lenken
will.
On
the
matter
of
the
consistency
between
Community
policies,
in
the
course
of
the
governance
exercise
now
underway
questions
for
further
consideration
have
already
been
raised
which
the
Commission
has
undertaken
to
explore
in
preparing
future
policies.
TildeMODEL v2018