Translation of "Bereits vorgegeben" in English

Die Verdrahtung ist in der gedruckten Schaltung bereits vorgegeben.
The wiring is already provided for in a printed circuit.
EuroPat v2

Dabei ist in der Praxis die Eigenfrequenz des Stützgummis bereits vielfach vorgegeben.
The natural frequency of the supporting rubber is frequently already prescribed in practice in this case.
EuroPat v2

Von diesen sind zwei bereits vorgegeben, ein drittes lässt sich frei gestalten.
Of those, two are already pre-set, a third one can be individually created.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wertebereich wird bereits vorgegeben, wobei dieser Wertebereich durch Simulationen ermittelt wird.
This range of values is already predefined, this range of values being determined via simulations.
EuroPat v2

Die Formen der Erhebungen 12 sind entsprechend in der verwendeten Form bereits vorgegeben.
The shapes of the elevations 12 are already correspondingly predetermined in the mold used.
EuroPat v2

Sie unterstützen uns im Alltag und sind oft durch bestimmte Sicherheitsvorschriften bereits vorgegeben.
They support us in everyday life and are often already specified by specific safety regulations.
CCAligned v1

Aber auch bei einem Neubau können verschiedene Parameter bereits vorgegeben sein.
However, also in a new building, various parameters already exist.
ParaCrawl v7.1

Taktgrenzen und Fugen waren vom Planer bereits vorgegeben.
Work synchronisation limits and joints had already been predefined by the planner.
ParaCrawl v7.1

Vom Programm werden bereits Arbeitsumgebungen vorgegeben, die auf bestimmte Anwendungen abzielen.
The program specifies work environments that are targeted for certain applications.
ParaCrawl v7.1

So können für Sie zur Arbeitserleichterung Szenarien und Ansichten bereits vorgegeben sein.
For instance, you might have already been assigned scenarios and views for your everyday tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung, neu zu verhandeln, und das Verhandlungsziel sind also bereits vorgegeben.
The obligation to negotiate and the aim of the negotiations are already set, therefore.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird exakt die gewünschte Gateisolatorschicht des Isolierschicht-Feldeffekttransistors erhalten, da diese bereits anfänglich vorgegeben war.
In this way there is obtained exactly the desired gate insulating layer of the insulated-gate field-effect transistor, because this was already given in the first place.
EuroPat v2

Dem mit hoher Geschwindigkeit aus den Filmkühllöchern austretenden Kühlmedium wird somit die gewünschte Strömungsrichtung bereits vorgegeben.
The desired direction of flow is therefore already preset for the cooling medium issuing at high velocity from the film-cooling holes.
EuroPat v2

Sie wird im wesentlichen durch die räumliche Lage des Bodenabschnitts 20 der Hülse 12 bereits vorgegeben.
It is essentially already set by the spatial position of bottom section 20 of sleeve 12 .
EuroPat v2

Die Krümmung k 1 im ersten Kreisbogenstück der Trajektorie wird vom vorigen Trajektorienabschnitt bereits vorgegeben.
The curvature k 1 in the first circular arc part of the trajectory is already specified by the previous trajectory section.
EuroPat v2

Durch die Wölbung ist die gewünschte Ausweichrichtung der Blendenanordnung bei einem Zusammendrücken bereits vorgegeben.
By means of the curvature, the desired direction of the displacement of the screen apparatus is already preset when pressed together.
EuroPat v2

Die Maßnahmen, die in ein SEAP aufgenommen werden sollen, sind bereits vorgegeben.
The measures to be included in the SEAP are predetermined
ParaCrawl v7.1

Die richtige Lage der Unterkunft ist bereits vorgegeben, Sie müssen nur noch den Startpunkt festlegen.
The correct location of the property is already provided, you'll just need to choose your starting point.
ParaCrawl v7.1

Auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni in Amsterdam wurden im Hinblick auf den Dezembertermin die wichtigsten Leitlinien für unsere Arbeit bereits vorgegeben, indem der Rat aufgefordert wurde, die Stellungnahmen der Kommission sowie die Agenda 2000 zu prüfen und auf dem Europäischen Rat einen Bericht vorzulegen.
In June, the European Council of Amsterdam, in anticipation of the December deadline, had already traced the general outlines of our work, since it invited the Council to examine in detail the opinions of the Commission, as well as Agenda 2000, and to present a report to the European Council.
Europarl v8

Da die Werte tp und te für jeden Trübungsmesser bereits vorgegeben sind und tAver in der vorliegenden Richtlinie laut Definition 1,0 s beträgt, lässt sich tF wie folgt berechnen:
Since tp and te are given values for each individual opacimeter, and tAver is defined to be 1,0 s in this Directive, tF can be calculated as follows:
DGT v2019

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel wurde diese Referenzmethode für lebende Muscheln aus Gebieten der Klasse A bereits vorgegeben.
This reference method is already established for live bivalve molluscs from areas A in accordance with Commission Regulation (EC) No 2073/2005 on microbiological criteria for foodstuffs.
DGT v2019

Und ich frage mich auch, wird eine solche Union entwicklungsfähig sein, wenn ihre Richtung durch diese Verfassung bereits vorgegeben ist?
And I just wonder: will such a Union be capable of development if its direction is set by this Constitution?
Europarl v8

Es gibt drei Arten dynamische Wiedergabelisten, von denen zwei bereits vorgegeben sind (die Details zur Einrichtung dieser folgen später).
There are three types of Dynamic Playlists, referred to as Dynamic Modes, two of which are predefined (more details on configuring this later).
KDE4 v2

Da die Werte tp und te für jeden Trübungsmesser bereits vorgegeben sind und tAver in der vorliegenden Richtlinie laut Definition 1,0 s beträgt, läßt sich tF wie folgt berechnen:
Since tp and te are given values for each individual opacimeter, and tAver is defined to be 1,0 s in this Directive, tF can be calculated as follows:
TildeMODEL v2018

Da die Werte tp und te für jeden Trübungsmesser bereits vorgegeben sind und tAver in der vorliegenden Regelung laut Definition 1,0 s beträgt, lässt sich tF wie folgt berechnen:
Since tp and te are given values for each individual opacimeter, and tAver is defined to be 1,0 s in this Regulation, tF can be calculated as follows:
DGT v2019

Die Fähigkeit der NRB, im Verfahren nach Artikel 7 die Bemerkungen der Kommission und der anderen NRB angemessen zu berücksichtigen, wird eingeschränkt, wenn in primären Rechtsvorschriften bereits vorgegeben wird, welche Art von Abhilfemaßnahmen infolge der Feststellung beträchtlicher Marktmacht auf einem bestimmten Markt zu treffen sind.
The ability of NRAs to take proper account of the comments of the Commission and other NRAs in the Article 7 process will also be constrained if primary legislation predetermines the nature of the remedies to be imposed as a result of a finding of SMP in a particular market.
TildeMODEL v2018

Was die Kohärenz zwischen den einzelnen Gemeinschaftspolitiken anbelangt, so haben die laufenden Arbeiten zum Thema Governance bereits die Richtung vorgegeben, in die die Kommission ihre Überlegungen bei der Ausarbeitung der künftigen Politiken lenken will.
On the matter of the consistency between Community policies, in the course of the governance exercise now underway questions for further consideration have already been raised which the Commission has undertaken to explore in preparing future policies.
TildeMODEL v2018