Translation of "Bereits vorbereitet" in English

Auch die Alibis für das Scheitern sind bereits vorbereitet.
The alibis for failure are also already prepared.
News-Commentary v14

Pläne zur Evakuierung werden bereits vorbereitet.
Evacuation plans are being prepared.
OpenSubtitles v2018

So wie ich dich kenne, hast du bereits deine Siegesrede vorbereitet.
Knowing you, you've already written your victory speech.
OpenSubtitles v2018

Sie hat bereits einige Sätze vorbereitet.
She'll have some sentences ready.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits mein Gegenangebot vorbereitet.
I have already prepared my counter proposal.
OpenSubtitles v2018

Dieser-Hier hat alles bereits vorbereitet, Mr. Scotty.
This one has already set controls, Mr Scotty.
OpenSubtitles v2018

Eine in der anatomischen Achse 4 liegende Bohrung wurde bereits vorbereitet.
A bore lying along the anatomical axis 4 has already been prepared.
EuroPat v2

Diana hat das Team bereits vorbereitet.
Diana has already prepped the team.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bereits ein Mittel vorbereitet.
We've already prepared the solution for you.
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits die Antwort vorbereitet.
He has already prepared the answer.
ParaCrawl v7.1

Diese Kunst war auf eine Verpflanzung bereits vorbereitet.
This art was even then ready for migration.
ParaCrawl v7.1

Auch auf diesen Einsatzfall sind die digitalen Servoregler von ESR bereits vorbereitet.
ESR's digital servo drives are prepared for this use too.
ParaCrawl v7.1

Da im Idealfall bereits alles vorbereitet ist, können wir direkt loslegen.
As everything should ideally already be prepared, we can get started right away.
ParaCrawl v7.1

Die Programmierung der Bildverarbeitungsaufgaben kann bereits offline vorbereitet und getestet werden.
The programming of image processing tasks can be prepared and tested offline in advance.
ParaCrawl v7.1

Sie sind bereits vorbereitet, weil Sie ein menschliches Wesen sind.
You are already prepared because you are a human being.
ParaCrawl v7.1

Die Baustelle wurde unter Aufsicht von Phoenix Solar bereits vorbereitet und eingerichtet.
The location has already been prepared under the supervision of Phoenix Solar.
ParaCrawl v7.1

Eine Liste von Google-Sprachkommandos haben wir für Euch bereits vorbereitet.
We have already prepared a list of Google voice commands for you.
ParaCrawl v7.1

Als ich am Freitag Nachmittag ankam, war der Tempel bereits vorbereitet.
When I arrived at Friday afternoon, the Temple was already prepared.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Gruppen wird das Universitätsjubiläum mit seinem vielfältigen Programm bereits eifrig vorbereitet.
Different groups have already been eagerly busy preparing the anniversary of the university and its diverse program.
ParaCrawl v7.1

Fläche und Fundament für zwei weitere Pressenlinien wurden bereits vorbereitet.
Space and foundations for another two press lines have already been prepared.
ParaCrawl v7.1

Die Versteifungslagen 7 sind mit den Sensorelementen 12 bereits vorbereitet.
The reinforcing layers 7 have already been prepared with the sensor elements 12 .
EuroPat v2

Der Tragrahmen 1 ist für beide Varianten bereits konstruktiv vorbereitet.
The supporting frame 1 is already prepared structurally for both variants.
EuroPat v2

Deren Innenfläche ist für übliche Anschlusswinkel bereits vorbereitet.
Their inner faces are already prepared for common connection angles.
EuroPat v2

Heizungsanlage bereits vorbereitet, muss jedoch mit Heizkörpern und Kessel komplettiert werden.
Heating system already prepared but to be completed with radiators and boiler.
CCAligned v1

Bereits vorbereitet Prince, so er oben,
Already prepared Prince, so he top,
CCAligned v1