Translation of "Bereits nicht mehr" in English
Liquiditätsreserven
waren
zu
dem
Zeitpunkt
wie
bereits
erläutert
nicht
mehr
vorhanden.
As
already
explained,
liquidity
reserves
were
no
longer
available
at
that
time.
DGT v2019
Außerdem
ist
SLIM
an
sich
bereits
nicht
mehr
tauglich.
Besides,
SLIM
does
not
even
work
in
itself.
Europarl v8
Das
ist
bereits
nicht
mehr
aktuell,
wir
sind
schon
weiter.
That
is
not
the
case
at
the
moment,
we
are
far
from
that.
Europarl v8
Sprechen
wir
nicht
bereits
seit
mehr
als
10
Jahren
von
intergrierter
ländlicher
Entwicklung
?
Haven't
we
already
been
talking
about
integrated
rural
development
for
more
than
ten
years?
TildeMODEL v2018
Habe
ich
nicht
bereits
mehr
erreicht,
als
alle
vor
mir?
Have
I
not
already
done
what
none
before
me
could
accomplish?
OpenSubtitles v2018
Kit
könnte
bereits
nicht
mehr
er
selbst
sein.
Kit
might
not
be
Kit
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bereits
meine
Hypothek
nicht
mehr
bezahlen.
I'm
already
underwater
on
my
house.
OpenSubtitles v2018
Als
es
1968
erschien,
existierte
"Buffalo
Springfield"
bereits
nicht
mehr.
Buffalo
Springfield
disbanded
a
little
more
than
two
years
after
it
had
begun.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
berufliche
Ausbildung
war
ihr
dann
bereits
nicht
mehr
möglich.
At
that
time,
it
was
no
longer
possible
for
her
to
complete
further
professional
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
gab
es
bereits
und
war
nicht
mehr
aufzuhalten.
The
crisis
was
already
breaking
out,
uncontrollably.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
umstrukturieren,
wenn
es
bereits
nicht
mehr
so
gut
läuft?
How
can
I
restructure
my
business
when
things
are
already
not
going
so
well?
ParaCrawl v7.1
Das
Pech
von
Jake
Hilfe
Sie
nicht
bereits
haben
mehr
Pech.
The
bad
luck
of
Jake
help
you
do
not
already
have
more
bad
luck.
ParaCrawl v7.1
Sie
residierten
bereits
seit
1208
nicht
mehr
in
Aquileja,
sondern
in
Udine.
Already
since
1208,
they
had
not
resided
in
Aquileia
but
in
Udine.
ParaCrawl v7.1
Doch
am
24.
bedurfte
die
Umwälzung
bereits
nicht
mehr
revolutionärer
Aufrufe
ohne
Adresse.
But
on
the
24th
the
uprising
no
longer
had
need
of
any
general
revolutionary
summons.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieser
Frist
können
bereits
gekaufte
Tickets
nicht
mehr
zurückgenommen
werden.
After
this
periodÂ
tickets
can
no
longer
be
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Was
von
der
Liebe
reden,
Ist
der
Name
bereits
nicht
mehr.
What
are
talking
about
love,
If
the
name
is
no
longer
already.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sind
die
meisten
Kammern
bereits
seit
Jahrzehnten
nicht
mehr
zugänglich.
It
has
no
longer
been
possible
to
access
most
of
the
emplacement
chambers
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachtet,
dass
bereits
bezahlte
Tickets
nicht
mehr
storniert
werden
können.
Please
note
that
tickets
that
have
been
paid
for
already
cannot
be
canceled.
ParaCrawl v7.1
Der
Rotor
7
nimmt
bereits
nicht
mehr
die
Frühstellung
ein.
The
rotor
7
already
no
longer
occupies
the
early
setting.
EuroPat v2
Die
Bestellung
vom
EU-Warenlager
ist
bereits
nicht
mehr
möglich.
The
order
from
the
EU
warehouse
is
already
no
longer
possible.
CCAligned v1
Zh:
Seine
Aufmerksamkeit
lenkt
er
bereits
nicht
mehr
ab
…
Zh:
He
does
not
redirect
his
attention
anymore…
CCAligned v1
Dieses
Baby
wird
bereits
nicht
mehr
als
ein
Tier
wahrgenommen.
This
baby
ceases
to
be
perceived
as
an
animal.
ParaCrawl v7.1
Die
erwähnte
Dichte
der
Farbe
war
bereits
nicht
mehr
ausreichend.
Soon
this
density
of
paint
was
not
sufficient.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
funktionieren
die
mazedonischen
Staatseinrichtungen
bereits
nicht
mehr.
In
the
latter,
Macedonian
State
institutions
are
no
longer
functioning.
ParaCrawl v7.1