Translation of "Bereits nicht mehr" in English

Liquiditätsreserven waren zu dem Zeitpunkt wie bereits erläutert nicht mehr vorhanden.
As already explained, liquidity reserves were no longer available at that time.
DGT v2019

Außerdem ist SLIM an sich bereits nicht mehr tauglich.
Besides, SLIM does not even work in itself.
Europarl v8

Das ist bereits nicht mehr aktuell, wir sind schon weiter.
That is not the case at the moment, we are far from that.
Europarl v8

Sprechen wir nicht bereits seit mehr als 10 Jahren von intergrierter ländlicher Entwicklung ?
Haven't we already been talking about integrated rural development for more than ten years?
TildeMODEL v2018

Habe ich nicht bereits mehr erreicht, als alle vor mir?
Have I not already done what none before me could accomplish?
OpenSubtitles v2018

Kit könnte bereits nicht mehr er selbst sein.
Kit might not be Kit anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bereits meine Hypothek nicht mehr bezahlen.
I'm already underwater on my house.
OpenSubtitles v2018

Als es 1968 erschien, existierte "Buffalo Springfield" bereits nicht mehr.
Buffalo Springfield disbanded a little more than two years after it had begun.
Wikipedia v1.0

Eine weitere berufliche Ausbildung war ihr dann bereits nicht mehr möglich.
At that time, it was no longer possible for her to complete further professional training.
ParaCrawl v7.1

Die Krise gab es bereits und war nicht mehr aufzuhalten.
The crisis was already breaking out, uncontrollably.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich umstrukturieren, wenn es bereits nicht mehr so gut läuft?
How can I restructure my business when things are already not going so well?
ParaCrawl v7.1

Das Pech von Jake Hilfe Sie nicht bereits haben mehr Pech.
The bad luck of Jake help you do not already have more bad luck.
ParaCrawl v7.1

Sie residierten bereits seit 1208 nicht mehr in Aquileja, sondern in Udine.
Already since 1208, they had not resided in Aquileia but in Udine.
ParaCrawl v7.1

Doch am 24. bedurfte die Umwälzung bereits nicht mehr revolutionärer Aufrufe ohne Adresse.
But on the 24th the uprising no longer had need of any general revolutionary summons.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist können bereits gekaufte Tickets nicht mehr zurückgenommen werden.
After this period tickets can no longer be withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Was von der Liebe reden, Ist der Name bereits nicht mehr.
What are talking about love, If the name is no longer already.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sind die meisten Kammern bereits seit Jahrzehnten nicht mehr zugänglich.
It has no longer been possible to access most of the emplacement chambers for decades.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachtet, dass bereits bezahlte Tickets nicht mehr storniert werden können.
Please note that tickets that have been paid for already cannot be canceled.
ParaCrawl v7.1

Der Rotor 7 nimmt bereits nicht mehr die Frühstellung ein.
The rotor 7 already no longer occupies the early setting.
EuroPat v2

Die Bestellung vom EU-Warenlager ist bereits nicht mehr möglich.
The order from the EU warehouse is already no longer possible.
CCAligned v1

Zh: Seine Aufmerksamkeit lenkt er bereits nicht mehr ab …
Zh: He does not redirect his attention anymore…
CCAligned v1

Dieses Baby wird bereits nicht mehr als ein Tier wahrgenommen.
This baby ceases to be perceived as an animal.
ParaCrawl v7.1

Die erwähnte Dichte der Farbe war bereits nicht mehr ausreichend.
Soon this density of paint was not sufficient.
ParaCrawl v7.1

In diesen funktionieren die mazedonischen Staatseinrichtungen bereits nicht mehr.
In the latter, Macedonian State institutions are no longer functioning.
ParaCrawl v7.1