Translation of "Bereits im mai" in English

Diese Antwort lag bereits im Mai in den Akten des Büros des Parlaments.
This answer was already on file at the Bureau of Parliament as far back as May.
Europarl v8

Auch das haben wir bereits im Mai dieses Jahres gefordert!
We called for that too in May this year!
Europarl v8

Bereits im Mai wurde ein Kooperationsabkommen für den Korridor Rotterdam-Genua unterzeichnet.
One cooperation agreement has already emerged, signed in May for the Rotterdam-Genoa corridor.
Europarl v8

Bereits im Mai 1933 wurde er in diesem Amt von Robert Barth abgelöst.
Already in Mai 1933 he was displaced by Robert Barth.
Wikipedia v1.0

Bereits im Mai 1956 wurde er amtierender Präsident der Universität Damaskus.
In May 1956 he became acting president of Damascus University.
Wikipedia v1.0

Sein Siegerprojekt wurde bereits im Mai 1999 präsentiert.
His winning entry was presented as early as May 1999.
Wikipedia v1.0

Diese Liste wurde bereits im Mai 2003 veröffentlicht.
This list was already rendered public in May 2003.
TildeMODEL v2018

Bereits im Mai 1999 hat sie ein Verfahren wegen staatlicher Beihilfen eingeleitet.
The Commission already opened state aid procedure in May 1999.
TildeMODEL v2018

Bereits im Mai wurde mit den Vorbereitungen vor allem in Hamburg begonnen.
Already in May, preparations were started, especially in Hamburg.
WikiMatrix v1

Die gesamten Verfplichtungsermächtigungen sind daher bereits im Mai gebunden worden.
So all the commitment authorizations were committed as early as May.
EUbookshop v2

Die diese Reformen betreffenden Vorschläge sollen bereits im Mai zur Behandlung vorliegen.
Consideration of the proposals on these reforms is expected to begin in May.
EUbookshop v2

Mit dem Bau des Logistik- und Röstmalz-Zentrums wurde bereits im Mai 2009 begonnen.
Work began on the construction of the logistics and malt roasting centre in May 2009.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai wird mit 3000 Gästen eine weitere Rekordmarke erreicht.
Already in May a new record is set with 3000 bookings.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung hat ungedeckte Leerverkäufe bereits im Mai 2010 dauerhaft verboten.
The Federal Government banned naked short selling for good back in May 2010.
ParaCrawl v7.1

Doch kann es bereits im Mai in Bangkok zu kurzfristigen Überschwemmungen kommen.
Yet already in May there can be minor floods in Bangkok.
ParaCrawl v7.1

Die diesbezüglichen Besprechungen hatten bereits im Mai 1941 begonnen.
The relevant discussions had already begun in May 1941.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai erfolgte die Wahl von Klement Tockner zum neuen FWF-Präsidenten.
Klement Tockner was appointed the new President of FWF in May.
ParaCrawl v7.1

Der mobile Damm wird bereits im Mai nächsten Jahres zur VerfÃ1?4gung stehen.
The mobile dam will be available as soon as May next year.
ParaCrawl v7.1

Bestellt werden kann die MotoGP R125 bereits im Mai bei autorisierten Yamaha-Vertragshändlern.
The MotoGP R125 can be ordered from authorized Yamaha dealers in May.
ParaCrawl v7.1

Mit ersten vorbereitenden Baumaßnahmen war bereits im Mai 2006 begonnen worden.
Initial preparatory work was begun as early as May 2006.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man aufgrund der geschützten Buchten bereits schon im Mai baden.
Here you can because of the sheltered bays already been swimming in May.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai 1990 haben das ISFOL und das BIBB eine Kooperationsvereinbarung unterzeichnet.
The ISFOL and the BIBB signed a co-operation agreement already in May 1990.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai berichteten wir über unseren Stipendiaten Father Max Regus.
In May this year we presented our scholarship holder Father Max Regus.
ParaCrawl v7.1

Das THW war bereits im Mai vergangenen Jahres in Rumänien im Einsatz.
The THW was already in action in Romania in May of last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai 2013 wurde die Leistungskurve der Haliade zertifiziert.
In May 2013 the Haliade already obtained certification of its power curve.
ParaCrawl v7.1