Translation of "Im mai" in English
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Europarl v8
Im
Mai
eroberten
die
Regierungstruppen
die
von
der
LTTE
gehaltenen
Gebiete
im
Norden.
In
May,
government
troops
captured
the
areas
in
the
north
held
by
the
LTTE.
Europarl v8
Nach
dem
Konjunkturprogramm
fand
im
Mai
dieses
Jahres
der
Beschäftigungsgipfel
statt.
Following
the
recovery
plan,
we
had
the
employment
summit
in
May
this
year.
Europarl v8
In
diesem
Klima
bereiten
sich
die
Philipinen
auf
die
Wahlen
im
Mai
vor.
This
is
the
climate
in
which
the
Philippines
is
preparing
for
the
elections
in
May.
Europarl v8
Im
Mai
1992
habe
ich
ein
langes
Gespräch
mit
Präsident
Boudiaf
geführt.
In
May
1992,
I
had
a
long
conversation
with
President
Boudiaf.
Europarl v8
Diese
Antwort
lag
bereits
im
Mai
in
den
Akten
des
Büros
des
Parlaments.
This
answer
was
already
on
file
at
the
Bureau
of
Parliament
as
far
back
as
May.
Europarl v8
Der
Agrarrat
hat
sich
im
Mai
auf
Veränderungen
in
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
geeinigt.
The
Agricultural
Council
in
May
agreed
on
changes
to
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
ein
gutes
Ergebnis
im
Mai.
I
will
be
looking
forward
to
that
kind
of
good
result
in
May.
Europarl v8
In
diesem
Fall
haben
sich
die
Katastrophen
im
Mai
und
Juni
2010
ereignet.
In
this
case,
the
disasters
occurred
in
May
and
June
2010.
Europarl v8
Dieser
Bericht
wurde
von
unseren
Ministern
im
Mai
diesen
Jahres
zu
Rate
gezogen.
This
was
the
report
that
was
considered
by
our
ministers
back
in
May
this
year.
Europarl v8
Sie
basieren
auf
dem
im
Mai
angenommenen
Bericht
von
Herrn
Tindemans.
They
are
based
on
the
report
by
Mr
Tindemans
adopted
in
May.
Europarl v8
Im
April
oder
Mai
finden
Wahlen
in
Indien
statt.
In
April
or
May
there
will
be
elections
in
India.
Europarl v8
Wir
können
nicht
auf
den
Gipfel
im
Mai
warten.
We
cannot
wait
until
the
summit
in
May.
Europarl v8
Wir
sollten
im
Mai
die
Bankenrichtlinie
beschließen.
The
Banking
Directive
is
due
for
adoption
in
May.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Mai
stattfinden.
The
vote
will
take
place
during
the
first
part-session
in
May.
Europarl v8
Im
Mai
werden
Neuwahlen
stattfinden
und
die
Vorbereitungen
laufen
bereits.
New
elections
will
take
place
in
May
and
the
preparations
are
under
way.
Europarl v8
Albanien
blickt
den
Kommunalwahlen
im
Mai
dieses
Jahres
entgegen.
Albania
is
awaiting
the
local
elections
of
May
this
year.
Europarl v8
Daher
wird
die
Kommission
im
Mai
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
zum
Opferschutz
unterbreiten.
That
is
why
the
Commission
will
propose
a
comprehensive
package
on
victims
in
May.
Europarl v8
Auch
das
haben
wir
bereits
im
Mai
dieses
Jahres
gefordert!
We
called
for
that
too
in
May
this
year!
Europarl v8
Von
dieser
Beratergruppe
soll
im
Mai
eine
Stellungnahme
abgegeben
werden.
That
Group
is
due
to
submit
its
opinion
in
May.
Europarl v8
Im
Mai
werden
die
Schlußfolgerungen
dem
Rat
unterbreitet.
The
conclusions
will
be
presented
to
the
Council
in
May.
Europarl v8
Das
Übereinkommen
soll
im
Mai
von
29
Ländern
und
der
Union
unterzeichnet
werden.
The
agreement
will
be
signed
in
May,
if
it
is
good,
by
29
countries
and
the
Union.
Europarl v8
Im
Mai
werden
wir
Gipfeltreffen
mit
beiden
Ländern
abhalten.
In
May
we
will
be
holding
summits
with
both
countries.
Europarl v8
Mit
dem
Inkrafttreten
des
Amsterdamer
Vertrags
im
Mai
verfiel
dieser
Vorschlag.
The
proposal
lapsed
when
the
Amsterdam
Treaty
came
into
effect
in
May.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
in
der
zweiten
Sitzungsperiode
im
Mai
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
second
part-session
in
May.
Europarl v8
Dies
wird
dem
Haus
im
Mai
nächsten
Jahres
vorgelegt.
This
will
be
put
on
the
table
of
this
House
in
May
next
year.
Europarl v8
Auf
der
Plenartagung
im
Mai
beschlossen
wir,
die
Tabakwerbung
zu
verbieten.
At
the
May
plenary
session
we
agreed
to
ban
tobacco
advertising.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
wurden
dann
im
Mai
2003
aufgehoben.
These
were
subsequently
terminated
in
May
2003.
DGT v2019
Eine
erste
Abstimmung
dazu
wird
im
Mai
erfolgen.
An
initial
reconciliation
will
take
place
in
May.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
den
Vorschlag
im
Mai
erhalten,
jetzt
ist
November.
Parliament
received
the
proposal
in
May,
and
we
are
now
in
November.
Europarl v8