Translation of "Bereits eingeführt" in English

Für unsere Fraktion haben wir eine solche Regelung übrigens bereits eingeführt.
We ourselves have already introduced such a system.
Europarl v8

Österreich hat diese Grenze bereits eingeführt.
Austria has already introduced such a limit.
Europarl v8

In Schweden wurde es bereits eingeführt und funktioniert größtenteils gut.
Sweden has already introduced this, and to a large degree it is operating well.
Europarl v8

In einigen Fällen wurden bereits endgültige Schutzmaßnahmen eingeführt.
Definitive safeguard measures have in some cases already been taken.
JRC-Acquis v3.0

Auch Unternehmen haben bereits neue Vorgehensweisen eingeführt.
Businesses, too, have been quick to adopt new practices.
News-Commentary v14

Andere Reisebeschränkungen, einschließlich Quarantänen, wurden bereits im März eingeführt.
Other travel restrictions, including quarantines, had already been implemented in March.
ELRC_2922 v1

Der Rat hat bereits einzelne Veränderungen eingeführt.
Some changes in the way it works have already been introduced by Council.
TildeMODEL v2018

Belgien, Italien und Spanien haben derartige Sys­teme bereits eingeführt.
Belgium, Italy and Spain have such systems in place.
TildeMODEL v2018

Frankreich hat derartige Bestimmungen bereits eingeführt, und andere Mitgliedstaaten zeigen ebenfalls Interesse.
France has already taken up such (cross-compliance) conditions and other Member States have also shown interest.
TildeMODEL v2018

Die ersten Maßnahmen in diesem Bereich wurden bereits 1985 eingeführt.
Some measures on this issue were first introduced in 1985.
TildeMODEL v2018

Sind solche Zertifizierungssysteme/Qualifikationen bereits eingeführt?
Are such certification schemes/qualifications already in place?
DGT v2019

Einige Mitgliedstaaten haben derartige automatische Grenzkontrollsysteme bereits eingeführt.
Some Member States have already implemented such automated border control (ABC) systems.
TildeMODEL v2018

Vielversprechende neue grenzüberschreitende Zahlungssysteme werden bereits eingeführt und die bestehenden Systeme werden verbessert.
Promising new cross-border payment systems are now springing up and existing ones are being improved.
TildeMODEL v2018

Neue Technologien wurden bereits eingeführt, insbesondere im Rahmen von Joint Ventures.
New technologies have already been introduced, notably through Joint-Ventures.
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen wurden in einigen Fällen bereits eingeführt.
Such measures already exist in some cases.
TildeMODEL v2018

Österreich, Finnland und Luxemburg haben ein solches System bereits erfolgreich eingeführt.
Austria, Finland and Luxembourg have already successfully launched such schemes.
TildeMODEL v2018

Achtzehn Länder haben die gemeinsame Währung bereits eingeführt.
Eighteen countries already share the single currency.
TildeMODEL v2018

Eine Parteienfinanzierung aus öffentlichen Mitteln war erstmals bereits 1954 eingeführt worden.
Public funding of parties was first introduced in 1954.
EUbookshop v2

In mehr als der Hälfte der EU-Mitgliedstaaten wurde der Euro bereits eingeführt .
More than half of the EU 's Member States have already adopted the euro .
ECB v1

Einige Hochschulen haben das Leistungspunkte system bereits eingeführt.
No other credit system exists at national level alongside the ECTS system.
EUbookshop v2

Einige Instrumente für die Zusammenarbeit wurden bereits eingeführt.
Some tools for cooperation are already inplace.
EUbookshop v2

Mehrere Länder außerhalb der Europäischen Union haben Prodcom bereits vollständig eingeführt.
Several countries outside the European Union have already fully implemented Prodcom.
EUbookshop v2

In der regionalen Tagespresse sind diese Systeme bereits eingeführt.
These systems are now in place in the provincial press, which experiments with new technologies (see table which follows).
EUbookshop v2