Translation of "Bereithalten" in English

Wir müssen uns gut vorbereiten und geeignete Impfstoffe bereithalten.
We have to make sure we are ready and have vaccines available.
Europarl v8

Bitte die Dokumente für die Passkontrolle bereithalten.
Please have your documents ready for passport control.
Tatoeba v2021-03-10

Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Etikett bereithalten.
If medical advice is needed, have product container or label at hand.
DGT v2019

Lassen Sie eine Aufnahme-Mannschaft kommen und sich bereithalten.
Send the dictograph crew up here ready to work.
OpenSubtitles v2018

Barbara soll alles bereithalten, sobald der dritte Satz beginnt.
Make sure Barbara has everything ready as soon as the third set starts.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole: Alle Mann an Deck und mit den Stangen bereithalten.
Repeat, out on deck and stand by with poles!
OpenSubtitles v2018

Helfen Sie, indem Sie Datenspeicher räumen und sich bereithalten.
You can help by clearing the computer banks and standing by. Kirk out.
OpenSubtitles v2018

Er schrieb, Albert solle Anleihen verkaufen und das Geld bereithalten.
He told her to tell Albert to cash in some bonds and get some money ready.
OpenSubtitles v2018

Maschinenraum, bereithalten, Energiesysteme in äußere Hülle zu leiten.
Engineering, standby to divert all power systems to the outer hull.
OpenSubtitles v2018

Bodenstationen 3, 4 und 11, bereithalten zur Bestätigung.
Ground Stations 3, 4 and 11, stand by for confirmation.
OpenSubtitles v2018

Bereithalten, Zerstörungssequenz, Kode 1, zu bestätigen.
Prepare to verify destruct sequence code 1.
OpenSubtitles v2018

Erbitten Detroit bereithalten, falls Lage sich ändert.
Request Detroit stand by in case of any change in condition.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie, ob sich ein Augenspezialist bereithalten kann.
See if the airport doctor can have an ophthalmic surgeon standing by.
OpenSubtitles v2018

Alle Mann sofort an Deck und mit den Stangen bereithalten.
Out on deck and stand by with poles.
OpenSubtitles v2018

Das U-Boot wird sich ab morgen jede Nacht bereithalten.
The sub will be standing by every night beginning tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie der Enterprise, sie soll einen Sicherheitstrupp bereithalten.
Tell the Enterprise to have a full security party standing by.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Uhura, ein bewaffnetes Team soll sich bereithalten, wir beamen runter.
Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment ready to beam down with us.
OpenSubtitles v2018

Bereithalten, auf meinen Befehl schnell nach Backbord zu wenden.
Mr. Sulu, prepare on my order to turn quickly to port.
OpenSubtitles v2018