Translation of "Überraschung bereithalten" in English
Tatsächlich
kann
das
gemeinschaftliche
Zusammenleben
so
manche
Überraschung
bereithalten.
It
is
a
fact
that
communal
life
sometimes
brings
surprises.
ELRA-W0201 v1
Für
den
einen
oder
anderen
Websitebesucher
dürften
die
Keyfaktoren
„Wussten
Sie,
dass…“
eine
Überraschung
bereithalten.
And
for
one
or
two
website
visitors,
the
key
“Did
you
know…
“
facts
may
even
have
a
surprise
in
store.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gourmet-
oder
Gastronomieaufenthalt
wird
Ihnen
so
manch
eine
freudige
Überraschung
bereithalten
wie
das
Entenpâté
von
Amiens,
die
„tarte
au
maroilles
»
(flacher
Kuchen
mit
Weichkäse)
in
der
Thiérache,
Schalentiere
und
Muscheln
in
der
Bucht
der
Somme,
die
Fleischpastete
von
Laon,
die
croustillons
(das
Knuspergebäck)
von
Saint-Quentin,
rote
Beeren
in
Noyon
und
die
„Crème
Chantilly“
(süße
Schlagsahne,
manchmal
mit
Vanillegeschmack).
Whether
gourmet
or
gastronomic,
your
stay
is
bound
to
give
you
nice
surprises:
duck
pâté
in
Amiens,
maroilles
tart
in
the
La
Thiérache
area,
shellfish
in
the
Bay
of
Somme,
“rissoles”
(roast
bites)
in
Laon,
“croustillons”
(crisp
donuts)
in
Saint-Quentin,
red
berries
in
Noyon
and
Chantilly
whipped
cream.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gourmet-
oder
Gastronomieaufenthalt
wird
Ihnen
so
manch
eine
freudige
Überraschung
bereithalten
wie
das
Entenpâté
von
Amiens,
die
"tarte
au
maroilles
»
(flacher
Kuchen
mit
Weichkäse)
in
der
Thiérache,
Schalentiere
und
Muscheln
in
der
Bucht
der
Somme,
die
Fleischpastete
von
Laon,
die
croustillons
(das
Knuspergebäck)
von
Saint-Quentin,
rote
Beeren
in
Noyon
und
die
"Crème
Chantilly"
(süße
Schlagsahne,
manchmal
mit
Vanillegeschmack).
Whether
gourmet
or
gastronomic,
your
stay
is
bound
to
give
you
nice
surprises:
duck
pâté
in
Amiens,
maroilles
tart
in
the
La
Thiérache
area,
shellfish
in
the
Bay
of
Somme,
"rissoles"
(roast
bites)
in
Laon,
"croustillons"
(crisp
donuts)
in
Saint-Quentin,
red
berries
in
Noyon
and
Chantilly
whipped
cream.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Moment
fürchtete
er,
daß
die
Fuchstauren-Tradition
eine
unangenehme
Überraschung
für
ihn
bereithalten
könnte
-
Narben
zur
Erinnerung,
angebracht
an
empfindlichen
Stellen,
oder
eine
Art
Blutsbrüderschaft
-,
aber
sie
griff
nicht
zum
Messer.
For
a
second
he
feared
that
the
Foxtaur
tradition
held
an
unpleasant
surprise
for
him
-
scars
as
a
remembrance,
applied
on
sensitive
regions,
or
some
kind
of
blood
brotherhood
-,
but
she
didn't
grab
a
knife.
ParaCrawl v7.1
Phoebe,
die
Welt
der
Durchschnittsfamilie
kann
viele
Überraschungen
bereithalten.
How
could
you
not
care
about
your
sister?
The
landscape
of
your
average
family,
Phoebe,
can
be
quite
strange.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schachtel
voller
Eindrücke,
die
für
jeden
eine
Überraschung
bereithält.
A
box
full
of
impressions,
which
holds
a
surprise
in
store
for
everyone.
CCAligned v1
Ich
rechnete
nicht
damit,
dass
mein
Leben
große
Überraschungen
für
mich
bereithalten
würde.
I
didn't
see
how
my
life
could
have
any
surprises
waiting
in
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Forschung
über
supraleitende
Materialien,
die
seit
der
Entdeckung
der
„Hochtemperaturen“
Ende
der
80er
Jahre
einen
einzigartigen
Aufschwung
genommen
hat,
könnte
noch
einige
Überraschungen
bereithalten,
die
die
derzeitige
Situation
von
Grund
auf
ändern
würden.
Relaunched
since
the
discovery
of
the
High
Temperature
Superconductors
(HTSs)
in
the
late
eighties,
research
intosuperconducting
materials
could
well
hold
more
surprises
instore
and
totally
overturn
some
accepted
ideas.
EUbookshop v2
Die
neue
Expedition,
zu
der
ich
demnächst
aufbrechen
werde,
wird
noch
größere
Herausforderungen,
Überraschungen
und
Entdeckungen
bereithalten
-
und
ultimativ
auch
noch
größeren
Gewinn.
The
new
expedition
I
am
embarking
on
will
be
even
more
challenging,
full
of
surprises
and
discoveries,
and
ultimately
even
more
rewarding.
ParaCrawl v7.1