Translation of "Bereich energie" in English

Der Bereich Energie ist ein weiterer wichtiger Beitrag der Landwirtschaft gegen den Klimawandel.
Energy is another important area in which agriculture contributes to the fight against climate change.
Europarl v8

Der Bereich Energie des europäischen Konjunkturprogramms enthält einige bemerkenswerte Vorschläge.
The energy strand of the European Economic Recovery Plan contains some striking proposals.
Europarl v8

Dies ist insbesondere für Projektfinanzierungen im Bereich Luftfahrt, Energie und Telekommunikation relevant.
This is especially relevant for project financing in the fields of air transport, energy and telecommunications.
DGT v2019

Das Verhalten des Rates im Bereich Energie war schlicht empörend.
The behaviour of the Council in the field of energy has been simply scandalous.
Europarl v8

Das gilt aber nicht für den Bereich Energie, Herr Bertens.
Not in relation to energy, Mr Bertens.
Europarl v8

Das zweitgrößte Thema im Bereich Energie ist Energieeffizienz und erneuerbare Energien.
The second major topic in the field of energy is energy efficiency and renewable energy.
Europarl v8

Auch der Bereich Energie ist sehr wichtig.
The energy sector, too, is very important.
Europarl v8

Genau das tun wir jetzt beim Klimawandel und im Bereich der Energie.
This is exactly what we are now doing on climate change and energy.
Europarl v8

Der Bereich Energie ist für 80 % aller Treibhausgasemissionen der EU verantwortlich.
Energy use is responsible for 80% of the total EU emissions of greenhouse gases.
Europarl v8

Das heißt, dass die Abhängigkeit im Bereich Energie sehr hoch ist.
This means that its energy dependency is very high.
Europarl v8

Im Falle von Russland sind unsere Beziehungen im Bereich Energie definitiv wesentlich umfangreicher.
For Russia, our relations on energy are definitely much bigger.
Europarl v8

Dazu bedarf es der Liberalisierung im Bereich der Energie.
In order for this to happen, the liberalisation of energy is vital.
Europarl v8

Zurzeit schlagen wir im Bereich Energie ganz neue Wege ein.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
Europarl v8

Er entwickelt in diesem Bereich Energie durch Gedanken.
He's developing energy in this area through thought.
TED2020 v1

Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
Energy is another issue that merits greater and more coordinated attention.
MultiUN v1

Der Bereich Energie löste praktisch keine Reaktionen der Mitgliedstaaten aus.
The energy sector gave rise to virtually no reactions on the part of the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Störfall im Atomkraftwerk Fukushima hat die Lage im Bereich Energie grundlegend verändert.
The nuclear accident in Fukushima has had a far-reaching impact on the energy sector.
TildeMODEL v2018

Aktionen im Bereich Energie im Verkehrswesen können Folgendes zum Ziel haben:
Action to promote energy efficiency and the use of new and renewable energy sources in transport may include:
TildeMODEL v2018

Das Interesse der Politik für diese neuen Technologien im Bereich Energie scheint zuzuneh­men.
Political interest in these new energy technologies seems to be on the increase.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für den Bereich Energie.
This also applies to energy.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht werden neue Ziele im Bereich Nachhaltigkeit und Energie bekannt gegeben.
In the report renewed ambitions in the area of sustainability and energy are announced.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Energie drängen sich aufgrund der jüngsten Entwicklungen wesentliche Fragen auf.
In the energy field, recent developments have led us to ask ourselves some searching questions.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Energie wird die Kommission weiterhin die Entwicklung des südlichen Gaskorridors unterstützen.
On energy the Commission will continue to support the development of the Southern Gas Corridor.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Energie finden vorrangige Vorhaben besondere Beachtung, die beitragen:
In the field of energy particular attention will be paid to projects that contribute to:
TildeMODEL v2018