Translation of "Im bereich energie" in English

Die Vertragsparteien bemühen sich, die Zusammenarbeit im Bereich der Energie zu intensivieren.
To this end, the Parties agree to promote mutually beneficial contacts with a view to:
DGT v2019

Dies ist insbesondere für Projektfinanzierungen im Bereich Luftfahrt, Energie und Telekommunikation relevant.
This is especially relevant for project financing in the fields of air transport, energy and telecommunications.
DGT v2019

Das Verhalten des Rates im Bereich Energie war schlicht empörend.
The behaviour of the Council in the field of energy has been simply scandalous.
Europarl v8

Das zweitgrößte Thema im Bereich Energie ist Energieeffizienz und erneuerbare Energien.
The second major topic in the field of energy is energy efficiency and renewable energy.
Europarl v8

Genau das tun wir jetzt beim Klimawandel und im Bereich der Energie.
This is exactly what we are now doing on climate change and energy.
Europarl v8

Das heißt, dass die Abhängigkeit im Bereich Energie sehr hoch ist.
This means that its energy dependency is very high.
Europarl v8

Im Falle von Russland sind unsere Beziehungen im Bereich Energie definitiv wesentlich umfangreicher.
For Russia, our relations on energy are definitely much bigger.
Europarl v8

Dazu bedarf es der Liberalisierung im Bereich der Energie.
In order for this to happen, the liberalisation of energy is vital.
Europarl v8

Zurzeit schlagen wir im Bereich Energie ganz neue Wege ein.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
Europarl v8

Der Störfall im Atomkraftwerk Fukushima hat die Lage im Bereich Energie grundlegend verändert.
The nuclear accident in Fukushima has had a far-reaching impact on the energy sector.
TildeMODEL v2018

Aktionen im Bereich Energie im Verkehrswesen können Folgendes zum Ziel haben:
Action to promote energy efficiency and the use of new and renewable energy sources in transport may include:
TildeMODEL v2018

Das Interesse der Politik für diese neuen Technologien im Bereich Energie scheint zuzuneh­men.
Political interest in these new energy technologies seems to be on the increase.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht werden neue Ziele im Bereich Nachhaltigkeit und Energie bekannt gegeben.
In the report renewed ambitions in the area of sustainability and energy are announced.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Energie drängen sich aufgrund der jüngsten Entwicklungen wesentliche Fragen auf.
In the energy field, recent developments have led us to ask ourselves some searching questions.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Energie wird die Kommission weiterhin die Entwicklung des südlichen Gaskorridors unterstützen.
On energy the Commission will continue to support the development of the Southern Gas Corridor.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Energie finden vorrangige Vorhaben besondere Beachtung, die beitragen:
In the field of energy particular attention will be paid to projects that contribute to:
TildeMODEL v2018

Er forscht insbesondere im Bereich dunkle Energie und in der Allgemeinen Relativätstheorie.
He is a theoretical cosmologist specializing in dark energy and general relativity.
Wikipedia v1.0

Im Bereich der nichtnuklearen Energie wird das 1985 genehmigte derzeitige FuE-Programm 1988 auslaufen.
With regard to non-nuclear energies, the R & D programme which was approved in 1985 will expire during 1988.
EUbookshop v2

Im Bereich Energie und Wasser waren 6,7% der Schwerbehinderten beschäftigt.
The energy and water sector employs 6.7% severely disabled.
EUbookshop v2

Diese Umschreibung be­schränkte sich keineswegs auf das Kooperieren im Bereich der Energie.
But in view of an earlier decision to hand back Ecu4.4bn to the Member States of cash that could not be spent in 1996, there must be doubts as to whether the projected full amount will be spent next year.
EUbookshop v2

Wir brauchen Alternativen auch im Bereich der Energie und der Industrie.
It is essential that solutions now be found to the problems without losing sight of the interests of those who work in this sector and also without minimizing the problems.
EUbookshop v2