Translation of "Im bereich energie" in English
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich,
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Energie
zu
intensivieren.
To
this
end,
the
Parties
agree
to
promote
mutually
beneficial
contacts
with
a
view
to:
DGT v2019
Dies
ist
insbesondere
für
Projektfinanzierungen
im
Bereich
Luftfahrt,
Energie
und
Telekommunikation
relevant.
This
is
especially
relevant
for
project
financing
in
the
fields
of
air
transport,
energy
and
telecommunications.
DGT v2019
Das
Verhalten
des
Rates
im
Bereich
Energie
war
schlicht
empörend.
The
behaviour
of
the
Council
in
the
field
of
energy
has
been
simply
scandalous.
Europarl v8
Das
zweitgrößte
Thema
im
Bereich
Energie
ist
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien.
The
second
major
topic
in
the
field
of
energy
is
energy
efficiency
and
renewable
energy.
Europarl v8
Genau
das
tun
wir
jetzt
beim
Klimawandel
und
im
Bereich
der
Energie.
This
is
exactly
what
we
are
now
doing
on
climate
change
and
energy.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
die
Abhängigkeit
im
Bereich
Energie
sehr
hoch
ist.
This
means
that
its
energy
dependency
is
very
high.
Europarl v8
Im
Falle
von
Russland
sind
unsere
Beziehungen
im
Bereich
Energie
definitiv
wesentlich
umfangreicher.
For
Russia,
our
relations
on
energy
are
definitely
much
bigger.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
der
Liberalisierung
im
Bereich
der
Energie.
In
order
for
this
to
happen,
the
liberalisation
of
energy
is
vital.
Europarl v8
Zurzeit
schlagen
wir
im
Bereich
Energie
ganz
neue
Wege
ein.
At
the
moment
we
are
constructing
brand
new
ways
of
doing
energy.
Europarl v8
Der
Störfall
im
Atomkraftwerk
Fukushima
hat
die
Lage
im
Bereich
Energie
grundlegend
verändert.
The
nuclear
accident
in
Fukushima
has
had
a
far-reaching
impact
on
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
Aktionen
im
Bereich
Energie
im
Verkehrswesen
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
Action
to
promote
energy
efficiency
and
the
use
of
new
and
renewable
energy
sources
in
transport
may
include:
TildeMODEL v2018
Das
Interesse
der
Politik
für
diese
neuen
Technologien
im
Bereich
Energie
scheint
zuzunehmen.
Political
interest
in
these
new
energy
technologies
seems
to
be
on
the
increase.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
werden
neue
Ziele
im
Bereich
Nachhaltigkeit
und
Energie
bekannt
gegeben.
In
the
report
renewed
ambitions
in
the
area
of
sustainability
and
energy
are
announced.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Energie
drängen
sich
aufgrund
der
jüngsten
Entwicklungen
wesentliche
Fragen
auf.
In
the
energy
field,
recent
developments
have
led
us
to
ask
ourselves
some
searching
questions.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Energie
wird
die
Kommission
weiterhin
die
Entwicklung
des
südlichen
Gaskorridors
unterstützen.
On
energy
the
Commission
will
continue
to
support
the
development
of
the
Southern
Gas
Corridor.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Energie
finden
vorrangige
Vorhaben
besondere
Beachtung,
die
beitragen:
In
the
field
of
energy
particular
attention
will
be
paid
to
projects
that
contribute
to:
TildeMODEL v2018
Er
forscht
insbesondere
im
Bereich
dunkle
Energie
und
in
der
Allgemeinen
Relativätstheorie.
He
is
a
theoretical
cosmologist
specializing
in
dark
energy
and
general
relativity.
Wikipedia v1.0
Im
Bereich
der
nichtnuklearen
Energie
wird
das
1985
genehmigte
derzeitige
FuE-Programm
1988
auslaufen.
With
regard
to
non-nuclear
energies,
the
R
&
D
programme
which
was
approved
in
1985
will
expire
during
1988.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Energie
und
Wasser
waren
6,7%
der
Schwerbehinderten
beschäftigt.
The
energy
and
water
sector
employs
6.7%
severely
disabled.
EUbookshop v2
Diese
Umschreibung
beschränkte
sich
keineswegs
auf
das
Kooperieren
im
Bereich
der
Energie.
But
in
view
of
an
earlier
decision
to
hand
back
Ecu4.4bn
to
the
Member
States
of
cash
that
could
not
be
spent
in
1996,
there
must
be
doubts
as
to
whether
the
projected
full
amount
will
be
spent
next
year.
EUbookshop v2
Wir
brauchen
Alternativen
auch
im
Bereich
der
Energie
und
der
Industrie.
It
is
essential
that
solutions
now
be
found
to
the
problems
without
losing
sight
of
the
interests
of
those
who
work
in
this
sector
and
also
without
minimizing
the
problems.
EUbookshop v2