Translation of "Energie ziehen" in English

Ich möchte einen vielleicht kühnen, aber einfachen Vergleich zur elektrischen Energie ziehen.
I would like to draw a perhaps bold, but simple comparison with electrical energy.
Europarl v8

Der Blutrausch, die Energie der Kämpfe ziehen sie an.
"Drawn to the frenzy and energy "of armed conflict.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hände ruhten auf dem Gehäuse, als würde sie Energie daraus ziehen.
She had her hands on the casing, as if she was drawing energy from it.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich schien er gar keine Energie zu ziehen.
In fact, he didn't seem to be drawing at all.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in erneuerbare Energie ziehen neben der Senkung der CO2-Emissionen noch weitere Vorteile nach sich.
Investing in renewables brings more advantages than merely reducing CO2.
Europarl v8

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.
States that respect the rights of all their citizens and allow all of them a say in decisions that affect their lives are likely to benefit from their creative energies and to provide the kind of economic and social environment that promotes sustainable development.
MultiUN v1

Es besteht Bedarf an Energie, und sie ziehen diese massive Umformung durch, in diesem Ausmaß, um die Energie zu bekommen.
This is a need for power, and they're willing to go through this massive transformation, on this scale, to get that power.
TED2020 v1

Wusstest du, dass Hexen Himmelsereignisse nutzen können, um Energie daraus zu ziehen, für ihre Magie?
Did you know that witches can use celestial events to draw energy into their magic?
OpenSubtitles v2018

Cisco, stell den Strom am Feld ab, damit er nicht noch mehr Energie ziehen kann.
Cisco, cut the power to the field so he can't draw anymore energy.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wäre es sehr gewagt, Schlussfolgerungen durch einen "Vergleich" der Glasindustrien der EWG-Länder in bezug auf deren Energie verbrauch zu ziehen.
As a result, it would be risky to draw conclusions about the "competitiveness" of the glass industry in one country compared with another from the energy viewpoint.
EUbookshop v2

Die Internationale Fachmesse Astana 2017 erwartet zwischen 10. Juni und 10. September 130 offizielle Teilnehmer, mit 112 Staaten und 18 internationalen Organisationen (viele von ihnen gewidmet dem Gebiet der Energie), und ziehen mehr als drei zu erhöhen Millionen Besucher.
The International Exhibition Astana 2017 expects to raise between 10 June and 10 September, 130 official participants, with 112 states and 18 international organizations (many of them dedicated to the field of energy), and attract more than three million visitors.
CCAligned v1

Und durch das Ganze würde sich die Gemeinsamkeit von der Energie-der-Quelle ziehen, die der Leim ist, der alles zusammenhält und als grundlegendes Verbindungselement dient.
And throughout it all, would weave a commonality of Source energy, which is the glue that holds everything together and serves as the ultimate connector.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen vom Internet der Energie und ziehen damit einen Vergleich zu einer technischen Entwicklung, die das Leben der Menschen von heute schon einmal revolutioniert hat.
We're talking about the internet of energy, we are making a comparison to a technical revolution that has already revolutionized people's lives.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie nach einem anstrengenden Tag noch etwas Kraft und Energie haben, ziehen Sie ein paar Bahnen im Indoor Pool oder trainieren Sie Ihren Körper im Fitnessbereich.
If, after a hard day, you still have some strength and energy, you can take a few laps in the indoor pool or work out your body in the gym.
ParaCrawl v7.1

Die Kundalini steigt auf, aber die Chakras brauchen die Energie und ziehen die Kundalini in ihre Richtung.
They need the nourishment, they will draw the Kundalini towards themselves.
ParaCrawl v7.1

Wir haben wieder mit Verlust der Bestimmtheit (mit Nichtobjektivität) zu tun: für die Rettung der SRT sollen verschiedene Beobachter verschiedene künstliche Schlussfolgerungen von Wegen und Geschwindigkeiten der Übertragung von Energie (Masse) ziehen.
Again, now we deal with the loss if determinacy (with non-objectivity): for "saving" SRT various observers should draw various artificial conclusions about the paths and rates of energy (mass) transfer.
ParaCrawl v7.1

Um Nutzen aus den Vorteilen einer hohe Energie Nahrung zu ziehen, müssen wir sie tun denkend langfristig, wie eine Bankbeteiligung.
In order to take advantage of the advantages of an high power nutrition, we must do it thinking in the long term, like a bank interest.
ParaCrawl v7.1

Und die Universalgesetze von Energie (wie ziehen Sie Gleiche) an, nachgewiesen von Quantum Physics.
And the Universal Laws of Energy (like attract likes) proven by Quantum Physics.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied hierzu kann ein spannungsgetriebenes PLC-System auch während dem Nulldurchgang aus einem Kondensator Energie ziehen, um Spannungsimpulse gegen die Quellimpedanz einzuprägen.
By contrast, a voltage-driven PLC system can also draw power from a capacitor during the zero crossing in order to impress voltage pulses against the source impedance.
EuroPat v2

Dieser Text geht indessen der Frage nach, inwiefern Produktivitätssteigerungen "unerwünschte Nebenwirkungen" in Form einer Mehrnachfrage nach Energie nach sich ziehen können, die als so genannter Rebound-Effekt dem Ziel der Energieeinsparung zuwiderlaufen.
However this text investigates the question, to what extent productivity increases create "unwanted side effects" in form of an increased demand for energy (so called rebound effects), which counteract the goal of energy conservation.
ParaCrawl v7.1

Ajatollah Khamenei betonte: „Die Islamische Republik Iran hat von Anfang an verkündet, dass sie wissenschaftliche und technologische Ziele in ihrem Atomprogramm verfolgt, um letztendlich friedlichen Nutzen aus dieser Technologie wie der Gewinnung von Energie zu ziehen.
Ayatollah Khamenei continued that the so-called advocates with such records accuse the Islamic Republic of Iran, which has the power to bring 85 percent of the eligible to polls, of not having democracy.
ParaCrawl v7.1

Das Verständnis der Wissenschaft von Rosen, wie sie von Kohlenstoff aus der Luft, die sie oft auf die Wurzeln widerstandsfähiger Arten gepfropft sind, um die Natur zu überleben gezogen werden gemacht, und wie sie Energie ziehen direkt von der Sonne, macht sie umso mehr schön, bewundern.
Understanding the science of roses, how they are made of carbon pulled from the air, that they are often grafted onto the roots of hardier species to survive the outdoors, and how they pull energy directly from the sun, makes them all the more lovely to admire.
ParaCrawl v7.1

Bath - ein besonderer Ort, in der Wohnung, wo wir die Energie am Morgen ziehen und in den Abendstunden entspannen, so muss die innere Harmonie von Schönheit und Komfort vorherrschen.
Bath - a special place in the apartment where we draw the energy in the morning and relax in the evenings, so there must prevail the internal harmony of beauty and comfort.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Ausstellung liegt auf dem Meer, ein Ort, wo ich meine Sommer mit meinen Großeltern verbrachte und wo ich immer noch gehe, um Frieden zu finden und um Energie zu ziehen.
The main focus of the exhibition is on the sea, a place where I spent my summers with my grandparents and where I still go to find peace and to draw energy.
ParaCrawl v7.1

Hierzu haben wir herausgefunden, dass sich einige Schlangen eine Sammlung an Seelen zugelegt haben, aus denen sie Energie ziehen können.
We have found out, that some snakes have a collection of souls (soul fragments), from which they suck energy.
ParaCrawl v7.1

Einige Kampfkünste bringen diesen Faktor zur Mystik, die Behauptung, dass es möglich ist, an einem gewissen Punkt, wenn sie richtig ausgewählt Bewegungen Energie zu ziehen aus dem Weltraum.
Some martial arts bring this factor to mysticism, to the assertion that it is possible at some point when properly selected movements draw energy from space.
ParaCrawl v7.1

In diesem FASTING-Zustand ist es viel einfacher, Fett zu verbrennen, weil Ihr Körper nichts anderes hat, aus dem er Energie ziehen kann, als Ihre Fettreserven.
In this fasting state, it is much easier to burn fat because your body has nothing else to pull energy from except your fat stores.
ParaCrawl v7.1

In der Regel gibt es eine Hypothese, dass einige Pflanzen ziehen Energie aus der Person verletzt, seine Aura (ein weiterer Grund für die Entfernung von lebenden Pflanzen aus dem Schlafzimmer).
In general, there is a hypothesis that some plants pull energy from the person violates his aura (another reason for the removal of live plants from the bedrooms).
ParaCrawl v7.1