Translation of "Berechtigte zweifel" in English

Es gibt berechtigte Zweifel und Mängel an dem Gerichtsverfahren.
Justified doubts and shortcomings have been brought to light concerning his trial.
Europarl v8

An dieser Prognose hegen ich und meine Fraktion berechtigte Zweifel.
My group and I have justified doubts about this prediction.
Europarl v8

Die folgenden Umstände geben unter anderem Anlass für berechtigte Zweifel gemäß Absatz 2:
The following circumstances shall, inter alia, provide grounds for reasonable doubt pursuant to paragraph 2:
TildeMODEL v2018

Vielleicht verstehen Sie den Begriff "berechtigte Zweifel" nicht ganz.
Maybe you don't fully understand the term "reasonable doubt".
OpenSubtitles v2018

Viele denken, er wäre gestorben, aber ich habe da berechtigte Zweifel.
A lot of people think he died, but I say we give him the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Er denkt sich Sachen aus, um berechtigte Zweifel zu wecken.
He's making things up to create reasonable doubt.
OpenSubtitles v2018

Dieses Verbrechen offeriert für uns beide berechtigte Zweifel.
This crime offered us both reasonable doubt.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, wir haben berechtigte Zweifel.
Nonetheless, we have a legitimate concern.
OpenSubtitles v2018

Nur der Geschworene Nr. 8 hat „berechtigte Zweifel“.
Juror 8 argues that he cannot vote "guilty" because reasonable doubt exists.
WikiMatrix v1

Ich muss nur bei einem Geschworenen berechtigte Zweifel wecken.
And all I need to do is to create reasonable doubt in one juror's mind.
OpenSubtitles v2018

Berechtigte Zweifel muss die Frage der Qualität der Kriegsindustrieerzeugnisse hervorrufen.
As to the quality of the articles of military manufacture, there may be a legitimate doubt.
ParaCrawl v7.1

Andererseits bestehen in mehreren Ländern berechtigte Zweifel an der Repräsenta­tivität der Organisationen der Zivilgesellschaft.
On the other hand, there are legitimate concerns in some countries about the representativity of civil society organisations.
TildeMODEL v2018

Hat der Aufnahmemitgliedstaat berechtigte Zweifel, so kann er vom Herkunftsmitgliedstaat weitere Informationen anfordern.
In case of justified doubts, the host Member State may request additional information from the home Member State.
TildeMODEL v2018

Aber wir haben berechtigte Zweifel.
But we have a reasonable doubt.
OpenSubtitles v2018

Mag sein, aber vielleicht auch nicht und für mich sind das berechtigte Zweifel.
Well, maybe we are, but maybe we're not, and in my book, that's reasonable doubt.
OpenSubtitles v2018

Ohne Beweise, die nachweislich über berechtigte Zweifel erhaben sind, kann man nichts tun.
If the evidence isn't there to meet the standard of proof beyond a reasonable doubt, you can't go forward.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist zulässig, berechtigte Zweifel zu haben, die Sabichs Freispruch erfordern würden.
But it is permissible for that one fact alone to raise a reasonable doubt that would require Mr. Sabich's acquittal.
OpenSubtitles v2018

Natürlich gibt es auch ernsthafte und berechtigte Zweifel, deren Ursprung oft in Kleinigkeiten resultiert.
There are, of course, serious and sincere doubts, too.
ParaCrawl v7.1

Ob das jetzt an den Menschen liegt, daran mag man berechtigte Zweifel haben.
Whether this was because of the people themselves, one may have reasonable doubt.
ParaCrawl v7.1

Abseits jeder Logik, erzeugt diese Vorstellung berechtigte Zweifel an dem zehn Jahrhunderte hindurch fehlenden Bindeglied.
Devoid of any logic, this statement provokes reasonable doubts about the missing link of ten centuries long.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer gelangte im damaligen Fall lediglich zu dem Schluß, daß berechtigte Zweifel bestanden.
In the above case, the board decided that there was, quite simply, a situation of legitimate doubt.
ParaCrawl v7.1

Hat der Aufnahmemitgliedstaat berechtigte Zweifel, so kann er von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats eine Bestätigung der Authentizität der in jenem Mitgliedstaat ausgestellten Bescheinigungen und Ausbildungsnachweise sowie gegebenenfalls eine Bestätigung darüber verlangen, dass der Antragsteller für die in Kapitel III genannten Berufe die Mindestanforderungen der Ausbildung erfüllt, die in den Artikeln 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40, 44 und 46 verlangt werden.
In the event of justified doubts, the host Member State may require from the competent authorities of a Member State confirmation of the authenticity of the attestations and evidence of formal qualifications awarded in that other Member State, as well as, where applicable, confirmation of the fact that the beneficiary fulfils, for the professions referred to in Chapter III of this Title, the minimum training conditions set out respectively in Articles 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40, 44 and 46.
DGT v2019

Gemäß dieser Richtlinie kann ein Mitgliedstaat, der nach eingehender Überprüfung der vorgelegten Flugscheine berechtigte Zweifel hinsichtlich der Gleichwertigkeit des betreffenden Flugscheins hat, zusätzliche Tests oder Maßnahmen in Erwägung ziehen, damit dieser Flugschein anerkannt werden kann.
The directive also provides that, when a Member State has reasonable doubts - after due examination of the licence presented for acceptance - as to the equivalence of the licence concerned, it may consider that additional tests or requirements are necessary to enable the licence to be accepted.
Europarl v8

Der Text der Richtlinie, der mit der einhelligen Unterstützung der Mitgliedstaaten rechnen kann, bedeutet einen wichtigen Schritt nach vorne, um die Sicherheit durch Inspektion der Maschinen zu verbessern und ordnet die Stillegung derselben an, wenn es berechtigte Zweifel über die Sicherheit gibt.
The text of the directive, which seems to enjoy the Member States' unanimous support, represents an important step forward in improving safety levels, by means of equipment being inspected and its operation being forbidden when there are reasonable doubts about its safety.
Europarl v8

Daneben besteht der berechtigte Zweifel am Willen oder an der Fähigkeit der amerikanischen Regierung, dieses Abkommen in den eigenen Bundesstaaten durchzusetzen.
Moreover, it is not unreasonable to doubt the will and the ability of the American authorities to impose this agreement on its own states.
Europarl v8