Translation of "Berechtigt nicht" in English

Offenbar gibt es einige Tausend Beschwerden, von denen einige nicht berechtigt sind.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
Europarl v8

Nach meiner Kenntnis ist die Kommission nämlich nicht berechtigt, freiwillige Vereinbarungen abzuschließen.
As far as I know, the Commission has no right to conclude voluntary agreements.
Europarl v8

Sie sind nicht berechtigt zu erfahren, welche Beweise gegen sie vorliegen.
They are not entitled to know what evidence is brought against them.
Europarl v8

Der Rat war demnach zu dem vorgenannten Beschluss nicht berechtigt.
Therefore, the Council did not have the right to make the aforementioned decision.
Europarl v8

Der Rat war zu den im November letzten Jahres ergriffenen Maßnahmen nicht berechtigt.
The Council was not entitled to act as it did last November.
Europarl v8

Es ist nicht berechtigt, die Geschäfte der SCE selbst zu führen.
It may not itself exercise the power to manage the SCE.
JRC-Acquis v3.0

Tom ist nicht berechtigt, mir Vorschriften zu machen.
Tom has no right to give me orders.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Genehmigung allein berechtigt jedoch nicht zum Zugang zur Eisenbahninfrastruktur.
However, such a licence shall not itself entitle the holder to access to the railway infrastructure.
JRC-Acquis v3.0

Es ist nicht berechtigt, die Geschäfte der SE selbst zu führen.
It may not itself exercise the power to manage the SE.
JRC-Acquis v3.0

Leider sind Sie nicht berechtigt, auf die aufgerufene Seite zuzugreifen.
We're sorry, but you're not authorized to access the requested page.
ELRA-W0201 v1

Aus kulturellen Gründen fühlen sich Frauen dazu nicht berechtigt.
Culturally, she feels that she does not have an equal claim on her father’s property.
News-Commentary v14

Dieser Zusatzwert berechtigt nicht dazu, Herkunftsnachweise gemäß Artikel 10 Absatz 10 auszustellen.
This additional element will not create a right to issue guarantees of origin in accordance with Article 10(10).
TildeMODEL v2018

Die Zweitschrift berechtigt nicht zur Einfuhr oder Ausfuhr.
Duplicates may not be used to carry out import or export operations.
DGT v2019

Der Sekretär ist nicht berechtigt, an den Beschlüssen der AG mitzuwirken.
The Secretary is not entitled to take part in the decisions of the AG.
DGT v2019

Folglich ist diese Stelle nicht berechtigt, die EG-Baumusterprüfung für PSA durchzuführen.
Consequently, that Body does not have the right to carry out the EC type-examination procedure for PPE.
DGT v2019

Dieser Zusatzwert berechtigt nicht dazu, Herkunftsnachweise gemäß Artikel 14 Absatz 10 auszustellen.
This additional element does not create a right to issue guarantees of origin in accordance with Article 14(10).
DGT v2019

Die Registrierung berechtigt jedoch nicht automatisch zur Ausstellung eines solchen Zugangsausweises.
However, registration shall not confer an automatic entitlement to such a badge.
DGT v2019

Diese Genehmigung allein berechtigt jedoch nicht zum Zugang zur Eisenbahn­infrastruktur.
However, such a licence shall not itself entitle the holder to access to the railway infrastructure.
TildeMODEL v2018

Ihre aussichtslose Position berechtigt Sie nicht dazu.
You are not in a bargaining position, my dear.
OpenSubtitles v2018

Der Staat sei daher nicht berechtigt, diese Gelder zu beanspruchen.
The State has no claim on the funds collected through the contributions.
TildeMODEL v2018

Nationale Behörden dürften nicht berechtigt sein, Kontrollen abzulehnen.
National administrations should not have the right to refuse inspections.
TildeMODEL v2018

Ein Platin-Mitglied zu sein berechtigt Sie nicht, unsere Mitarbeiter sexuell zu belästigen.
Being a Platinum Member doesn't entitle you to sexually harass our staff.
OpenSubtitles v2018

Das berechtigt Sie aber nicht, Vermutungen anzustellen.
But not to voice assumptions like this!
OpenSubtitles v2018