Translation of "Berechnungen von" in English
Mayer
machte
Berechnungen
zur
Umwandlung
von
Wärme
in
mechanische
Energie.
The
distinction
between
transfers
of
energy
as
heat
and
as
work
was
central.
Wikipedia v1.0
Die
neuen
Berechnungen
ergaben
Schadensspannen
von
8,9
%
bis
32,1
%.
As
a
result
of
the
revised
calculations,
injury
margins
of
8,9
%
to
32,1
%
were
found.
JRC-Acquis v3.0
Siehe
Anhänge
A.7
und
A.8
für
Berechnungen
zur
Kompensation
von
Hintergrundkonzentrationen;
See
Appendices
A.7-A.8
for
calculations
that
compensate
for
background
concentrations;
DGT v2019
Die
Eignung
der
Konstruktion
ist
anhand
von
Berechnungen
nachzuweisen.
Design
calculations
shall
be
used
to
provide
justification
of
design
adequacy.
DGT v2019
Der
Umstrukturierungsplan
vom
September
enthält
diskontierte
Berechnungen
der
Amortisationsdauer
von
10
Jahren.
The
September
joint
restructuring
plan
contains
a
discounted
calculation
of
the
payback
period,
which
amounts
to
10
years.
DGT v2019
Die
Berechnungen
können
anhand
von
Daten
aus
Experimenten
unter
geschlossenen
Bedingungen
verfeinert
werden.
The
calculation
may
be
refined
using
data
from
confined
experiments.
DGT v2019
Damit
können
die
Berechnungen
nicht
aufgrund
von
Unterschieden
im
Sortiment
verfälscht
werden.
Therefore
the
calculations
cannot
be
distorted
by
a
difference
in
the
product
mix.
DGT v2019
Dieses
Modell
sollte
künftigen
Berechnungen
von
Infrastrukturgebühren
zugrunde
gelegt
werden.
This
model
was
to
serve
as
the
basis
for
future
calculations
of
infrastructure
charges.
TildeMODEL v2018
Die
Berechnungen
hier
wurden
von
den
fähigsten
Mitarbeitern
überprüft.
Mathematics
here
were
checked
by
the
best
men
on
the
project.
OpenSubtitles v2018
Schätzungen
zufolge
besteht
in
den
Berechnungen
eine
Diskrepanz
von
260
Mio.
m3
Holz.
It
has
been
suggested
that
there
is
a
gap
of
260
million
cu
meters
of
timber
in
the
calculations.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Berechnungen
von
OFCOM
sind
in
folgender
Tabelle
wiedergegeben.
The
results
of
OFCOM's
calculations
are
shown
in
the
table
below.
DGT v2019
In
jedem
Fall
sind
die
Berechnungen
und
Vergleiche
von
Vtesse
nicht
angebracht.
In
any
case,
the
calculations
and
comparisons
made
by
Vtesse
are
flawed.
DGT v2019
Bei
den
Berechnungen
sind
wir
von
98%
ausgegangen.
We
used
98%
in
the
calculations.
EUbookshop v2
In
Tabelle
1
sind
die
Ergebnisse
von
Berechnungen
der
Erfinder
aufgeführt.
The
results
of
calculations
of
the
inventors
are
listed
in
Table
1.
EuroPat v2
Für
diese
Aufgabe
sind
umfangreiche
Berechnungen
von
Vektorfunktionen
in
der
x-y-Ebene
nötig.
This
task
requires
extensive
calculations
of
vector
functions
in
the
x-y
plane.
EuroPat v2
Bei
den
nachfolgenden
Berechnungen
wird
von
folgenden
Faktoren
ausgegangen:
The
following
cal'
culations
are
based
on
the
factors
listed
hereunder:
EUbookshop v2
Bei
den
Berechnungen
wurde
von
einer
Schulwoche
mit
20
Unterrichtsstunden
ausgegangen.
Calculations
are
based
on
a
20-hour
week.
EUbookshop v2
Bei
den
Berechnungen
wurde
von
einer
Schulwoche
mit
24
Unterrichtsstunden
ausgegangen.
Calculations
are
based
on
a
24hour
week.
EUbookshop v2
Die
endgültigen
Berechnungen
von
Ertrag
und
Erzeugung
werden
im
darauffolgenden
April
abgeschlossen.
The
final
calculations
on
yield
and
production
are
completed
in
the
following
April.
EUbookshop v2
Berechnungen
von
Valence-Bond-Wellenfunktionen
sind
mit
dem
TURTLE-Code
von
J.H.
van
Lenthe
möglich.
Calculation
of
valence
bond
wave
functions
are
possible
by
the
TURTLE
code,
due
to
J.
H.
van
Lenthe.
WikiMatrix v1
Die
Berechnungen
von
Wahrscheinlichkeit
und
Auswirkung
sind
unendlich
komplex.
I
mean,
the
calculations
of
probability
and
outcome
Are
infinitely
complex.
OpenSubtitles v2018