Translation of "Berechnungen anstellen" in English
Hier
müssen
die
Mitgliedstaaten
jeweils
ihre
eigenen
Berechnungen
anstellen.
Individual
Member
States
have
to
make
their
own
calculations.
Europarl v8
Dank
meines
ausgelassenen
Fahrstils
musste
ich
im
i3
tatsächlich
ein
paar
Berechnungen
anstellen.
In
the
i3,
thanks
to
my
exuberant
driving,
I
was
indeed
having
to
do
some
maths.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
muss
einige
Berechnungen
anstellen.
All
right,
um,
I
gotta
run
some
numbers.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
mal
ein
paar
Berechnungen
anstellen.
Let's
do
some
calculations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
von
Formeln
können
Sie
in
einer
Auswertungsvariante
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
an
analysis
variant.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
der
Formeln
können
Sie
in
einer
Auswertungsvariante
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
an
analysis
variant.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
von
Formeln
können
Sie
in
der
Auswertungsvariante
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
the
analysis
variant.
ParaCrawl v7.1
Dank
BoostSolutions
Calculations
component
können
Sie
komplexe
Berechnungen
anstellen.
With
BoostSolutions
calculation
component,
you
can
do
complex
calculations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
von
Formeln
können
Sie
in
dem
Kalkulationsschema
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
the
costing
schedule.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
einige
Berechnungen
anstellen
und
es
scheint
eine
ziemlich
erstaunliche
Anzahl
zu
sein.
Now,
you
can
run
some
numbers
and
that
happens
to
be
quite
an
astonishing
number.
TED2020 v1
Man
kann
daher
Berechnungen
des
Begrenzten
anstellen,
ohne
die
Großartigkeit
des
Kosmos
herabzuwürdigen.
Thus
one
can
make
calculations
of
the
finite
without
demeaning
the
grandeur
of
Cosmos.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Ahnung
haben
über
Ihre
Anforderungen,
dann
Möglicherweise
müssen
Sie
einige
Berechnungen
anstellen.
If
you
have
no
idea
about
your
requirements
then
you
may
have
to
make
some
calculations.
ParaCrawl v7.1
Weisheit
bedeutet,
dass
wir
viele
Berechnungen
anstellen
müssen,
denn
sie
waren
falsch,
und
dass
wir
uns
wieder
an
den
Verhandlungstisch
mit
Russland
setzen,
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
und
...
Wisdom
dictates
that
we
redo
a
number
of
calculations,
since
they
were
wrong,
and
that
we
sit
down
at
the
negotiating
table
with
Russia
on
a
basis
of
reciprocity
and
...
Europarl v8
Deshalb
nehme
ich
an,
dass
die
Landwirte
ihre
Berechnungen
anstellen
und
schauen
werden,
der
Anbau
welcher
Kulturen
für
sie
unterm
Strich
am
attraktivsten
ist.
Therefore,
I
presume
that
farmers
will
make
their
calculations
and
look
at
the
bottom
line
of
the
most
attractive
way
of
arranging
their
future
production.
Europarl v8
Das
klingt
mir
nach
einem
netten
Beitrag
für
einen
relativ
kleinen
Berufsstand,
insbesondere
wenn
wir
ein
paar
einfache
Berechnungen
anstellen.
That
sounds
like
a
nice
contribution
for
a
relatively
small
profession,
especially
if
we
do
some
simple
arithmetic.
News-Commentary v14
Daher
und
damit
die
Steuerpflichtigen
die
notwendigen
Berechnungen
anstellen
können,
obliegt
es
den
Mitgliedstaaten,
unter
Beachtung
der
dem
Gemeinsamen
Mehrwertsteuersystem
zugrunde
liegenden
Prinzipien
die
hierfür
geeigneten
Methoden
und
Kriterien
festzulegen.
In
those
circumstances,
and
so
that
taxpayers
can
make
the
necessary
calculations,
it
is
for
the
Member
States
to
establish
methods
and
criteria
appropriate
to
that
aim
and
consistent
with
the
principles
underlying
the
common
system
of
VAT.
EUbookshop v2
So
lassen
sich
weder
Berechnungen
anstellen
noch
Angaben
darüber
machen,
welchen
Zeitraum
die
Bearbeitung
eines
jeweiligen
Programmes
im
Teilnehmerbetriebssystem
in
Anspruch
nehmen
wird.
Therefore,
no
calculations
can
be
made,
nor
can
any
particulars
be
provided
regarding
the
time
interval
which
processing
of
a
respective
program
in
the
subscriber
operating
system
will
occupy.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Gespräch
mußte
bisher
der
Vertreter
verschiedene
Berechnungen
anstellen,
eine
Vielzahl
von
Informationen
bereithalten.
Before
EDp
was
introduced,
this
work
was
done
by
special
contract
administrators.
EUbookshop v2
Ein
derartiges
Gewichtsüberwachungssystem
kann
zwar
viele
Fälle
einer
unzulässigen
Überladung
des
Fahrzeuges
verhindern,
ohne
dass
der
Benutzer
selbst
hierzu
komplizierte
Berechnungen
anstellen
müsste.
Such
a
weight
monitoring
system
can
prevent
many
cases
of
impermissible
overloading
of
the
vehicle
without
the
user
himself
having
to
make
complicated
calculations
in
this
respect.
EuroPat v2