Translation of "Beraten bei" in English
Sie
beraten
uns
bei
ökonomischen
Belangen
mit
der
EU.
They
consult
with
us
on
EU
economic
issues.
OpenSubtitles v2018
Um
sie
zu
beraten,
und
ihnen
bei
Anorexie
zu
helfen.
To
give
advice
on
how
to
act
towards
anorexics.
OpenSubtitles v2018
Fachausschüsse
beraten
den
Bundesvorstand
bei
der
Weiterentwicklung
von
ADFC-Positionen.
Expert
committees
advise
the
Federal
Board
on
the
development
of
ADFC
positions.
WikiMatrix v1
Diese
Stelle
soll
ihre
Kunden
beraten
und
ihnen
bei
der
Arbeitssuche
behilflich
sein.
Parttime
employees
must
have
a
status
correspondingly
comparable
with
that
of
full-time
employees.
EUbookshop v2
Sowohl
AWG
als
auch
ETAG
beraten
die
Kommission
bei
diesem
Projekt.
Both
AWG
and
ETAG
are
advising
the
Commission
on
this
project.
EUbookshop v2
Diese
Gruppen
beraten
Nutzer
auch
bei
der
Einrichtung
eigener
Filtersysteme.
What
objectives
would
not
be
met
if
specific
regulations
were
not
in
place?'
EUbookshop v2
Wir
beraten
gerne
bei
Fragen
wie..
We
are
looking
forward
in
supporting
you
at
any
questions:
CCAligned v1
Sprechen
Sie
uns
an,
wir
beraten
Sie
gerne
bei
Ihren
individuellen
Anforderungen.
We
are
happy
to
support
you
with
any
of
your
individual
requirements.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
gerne
bei
der
Entwicklung
Ihrer
Kunstlederetiketten.
We
would
be
pleased
to
advise
you
about
developing
your
imitation
leather
labels.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Journalistenvereinigungen
bei
der
Entwicklung
von
Curricula
und
Managementaufgaben.
We
advise
journalists'
associations
on
curriculum
development
and
management
issues.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
bei
statisch
anspruchsvollen
Konzepten
und
übernehmen
die
Montage
der
Edelstahlnetze.
We
advise
on
the
statics
of
demanding
concepts
and
take
over
the
assembly
of
the
stainless
steel
mesh.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
bei
der
Auswahl
und
Einführung
von
Datenschutzsystemen.
We
provide
advice
on
the
choice
and
implementation
of
data
security
systems;
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
gerne
bei
Ihren
Fragen
und
Anliegen:
We
will
be
pleased
to
advice
you
on
your
questions
and
issues:
ParaCrawl v7.1
Diese
Ansprechpartner
beraten
die
Entwicklungsbereiche
bei
Fragestellungen
rund
um
technische
Compliance.
These
partners
support
the
development
departments
in
matters
of
technical
compliance.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
der
Effizienzsteigerung
Ihrer
Produktion.
We
would
be
pleased
to
advise
you
on
how
to
increase
the
efficiency
of
your
production.
CCAligned v1
Wiir
erarbeiten
Konzepte
und
Strategien
und
beraten
Sie
bei
jedem
Schritt!
We
develop
concepts
and
strategies
and
advise
you
every
step
of
the
way!
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
der
Auslegung
dieser
Wabenkörpersteine.
We
like
to
inform
you
about
your
specific
layer
solution.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
gerne
bei
der
Lichtplanung
und
der
Auswahl
passender
Produkte.
We
would
be
glad
to
help
you
with
your
lighting
design
and
selection
of
suitable
products.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
bei
der
Umstellung
Ihrer
Produktion.
We
provide
you
with
advice
for
the
conversion
of
your
production.
CCAligned v1
Weiters
kümmern
wir
uns
um
eventuelle
Modernisierungen
und
beraten
bei
Durchsetzung
von
Verbesserungsvorschlägen.
Additionally
we
take
care
of
potential
modernisations
or
upgrades
and
advise
with
the
enforcement
of
improvements.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
Ihren
Neubau-
oder
Sanierungsvorhaben.
We
would
be
pleased
to
support
you
at
your
new
building
or
renovation
plans.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
bei
allen
Fragen.
We
advise
you
in
all
questions.
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
der
Auswahl
Ihrer
Langlaufschule!
We
are
happy
to
advise
you
in
the
selection
of
your
cross-country
school!
CCAligned v1
Die
Teilnehmenden
werden
individuell
beraten
und
bei
der
Realisierung
ihrer
Projekte
begleitet.
Participants
are
advised
individually
and
get
support
in
the
realization
of
their
projects.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
bei
der
Auswahl
der
richtigen
Maschine
oder
Technologie.
We
will
help
you
select
the
right
machine
or
technology
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
der
Auswahl
Ihres
Weines.
We
will
be
delighted
to
help
with
your
choice
of
wine.
CCAligned v1
Feiern
Sie
bei
uns
-
wir
beraten
Sie
gerne
bei
der
Menüauswahl!
Celebrate
with
us
-
we
advise
you
with
the
choice
of
menu!
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
Ihrer
Beschaffungsmaßnahme
und
erstellen
Ihnen
ein
kostengünstiges
Angebot.
We
are
happy
to
consult
you
according
to
your
needs
and
we
will
do
our
best
to
make
an
inexpensive
offer
to
you.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
gerne
bei
Ihrer
Produktauswahl!
We
will
be
happy
to
inform
you
about
your
product
selection!
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
gerne
bei
der
Auswahl
des
richtigen
Modells.
We
serve
you
with
our
best
advice
on
selecting
the
right
model
for
you.
CCAligned v1