Translation of "Bemuehen sich" in English
Die
Kommission
und
Japan
bemuehen
sich
intensiv
um
die
Foerderung
der
Ausfuhren
nach
Japan.
Both
the
Commission
and
Japan
are
actively
involved
in
the
promotion
of
exports
to
Japan.
TildeMODEL v2018
Die
drei
assoziierten
Laender
werden
sich
bemuehen,
ihre
Rechtsvorschriften
denen
der
Gemeinschaft
anzupassen.
The
three
associated
countries
will
endeavour
to
adapt
their
legislation
to
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Andere
Menschen
sind
nur
eine
große
Hilfe
für
Sie,
wenn
auch
Sie
sich
bemuehen.
Other
people
are
a
great
help
to
you
only
when
you
are
putting
your
best
foot
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Artikel
bemuehen
sich,
die
wichtigsten
Problemstellungen
aufzuzeigen
und
Orientierungen
fuer
ihre
konkrete
Bewaeltigung
zu
geben.
The
articles
are
of
an
informative
nature,
seeking
to
explain
the
main
problems
encountered
and
the
lines
along
which
solutions
may
be
sought.
TildeMODEL v2018
Zunaechst
werden
sie
sich
bemuehen,
im
Hinblick
auf
den
naechsten
NATO-Gipfel
in
Rom
gemeinsame
Leitlinien
zu
erarbeiten.
In
the
immediate
future,
they
will
endeavour
to
work
out
common
guidelines
with
a
view
to
the
forthcoming
NATO
Summit
in
Rome.
TildeMODEL v2018
Ferner
bemuehen
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
zusammen
mit
der
OECD
um
die
Quantifizierung
der
Beihilfen.
The
Commission
and
the
Member
States
are
also
cooperating
with
the
OECD
on
an
exercise
to
quantify
aids.
TildeMODEL v2018
Ein
reichhaltiges
Fruehstueck
wird
im
Garten
serviert.
Denise
und
ihrer
Staff
wird
sich
bemuehen
um
euch
zu
treuen.
A
reach
breakfast
is
served
in
the
garden.
Denise
and
her
staff
will
take
care
of
you.
CCAligned v1
Bei
diesem
Meeting,
wo
viele
Farben
und
Vorgehensweisen
aus
den
unterschiedlichsten
Kalendern
und
Geographien
vereint
sein
werden,
wird
ein
Lehrer
oder
eine
Lehrerin
sich
bemuehen,
alle
Fragen
zu
beantworten,
alle
Zweifel
aufzuklaeren,
die
Ihnen
anlässlich
Ihres
Aufenthaltes
gekommen
sind.
In
this
meeting,
where
many
different
colors
and
ways
from
many
different
calendars
and
geographies
will
meet,
there
will
be
a
teacher
dedicated
to
trying
to
respond
to
any
questions
or
doubts
that
have
come
up
during
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Straende
sind
sauber
und
frei
von
Umweltschaeden.
Was
in
Zielen
hoeherer
Besuchung
praktisch
unmoeglich
ist.
Oeko-Turisten
werden
es
lieben
die
Verantwortung
der
Reisenden
und
der
Einheimischen
zu
sehen,
die
sich
bemuehen,
so
weit
wie
möglich,
die
natuerlichen
Schoenheiten
des
Ortes
zu
erhalten.
This
is
practically
impossible
in
destinations
of
higher
frequency.
Eco
Tourists
will
be
pleased
to
see
the
responsibility
of
the
travelers
and
the
natives,
who
worry
to
preserve
the
natural
beauties
of
the
place
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
flehe
dich
an,
bemuehe
sich,
mich
richtig
zu
verstehen,
da
ich
mehr
keine
Hoffnung
auf
niemanden
habe...
And
when
I
send
them
to
you,
you
simply
forget
about
me.
ParaCrawl v7.1
Dies
enthaltet
das
Respekt
für
jeders
Bemuehungen
sich
kulturell
zu
entwickeln
und
das
Recht
sich
freilich
in
der
eigenen
Sprache
auszudrucken.
This
includes
the
respect
for
people's
pursuit
of
their
cultural
development
and
the
right
to
free
expression
in
languages
they
understand.
ParaCrawl v7.1