Translation of "Bemerkbar durch" in English
Der
zunehmende
Verlust
einer
normalen
Gehirnfunktion
macht
sich
bemerkbar
durch:
The
increasing
loss
of
normal
brain
function
is
noticeable
by:
ParaCrawl v7.1
Sie
macht
sich
bemerkbar
durch:
It
makes
itself
felt
by:
CCAligned v1
Zunächst
einmal
machen
sich
die
Auswirkungen
dieser
übermäßigen
radioaktiven
Belastung
in
gesundheitlicher
Hinsicht
bemerkbar,
insbesondere
durch
einen
Anstieg
der
Krebsrate
und
anderer
Gesundheitsschäden.
To
begin
with,
the
impact
of
these
problems
of
excessive
radioactive
contamination
is
felt
in
health
terms,
particularly
through
an
increase
in
cases
of
cancer
and
other
health
problems.
Europarl v8
Unter
diesen
Bedingungen
können
sich
die
gegenwärtigen
rückläufigen
Tendenzen
in
den
Vereinigten
Staaten
auch
bei
uns
bemerkbar
machen,
anstatt
durch
unsere
eigenständige
Wachstumsfähigkeit
ausgeglichen
zu
werden.
This
being
the
case,
the
current
recession
in
the
United
States
could
impact
on
us
rather
than
be
offset
by
our
capacity
for
independent
growth.
Europarl v8
In
Grenzregionen
macht
es
sich
vor
allem
in
der
täglichen
Polizeiarbeit
bemerkbar,
wenn
durch
die
Koexistenz
verschiedener
Gerichtsbarkeiten
Schlupflöcher
entstehen.
In
border
regions
the
impact
of
the
permeable
coexistence
of
different
jurisdictions
is
most
felt
in
everyday
police
work.
TildeMODEL v2018
So
kann
man
ölverschmutztes
Wasser,
das
vorgereinigt
wurde
aber
noch
einen
geringen,
Grad
von
Verschmutzung
aufweist,
der
sich
durch
einen
typischen,regenbogenfarbigen
Farbschleier
auf
dem
Wasser
bemerkbar
macht,
durch
Behandeln
mit
porösem
Polypropylenpulver
z.B.
durch
Unterrühren
von
Pulver
gemäß
der
Erfindung
Reinigen
bzw.
Nachreinigen,
so
daß
der
Farbschleier
anschließend
verschwunden
ist.
It
is
thus
practicable
by
treatment
with
porous
polypropylene
powder,
f.i.
by
introducing
powder
as
per
invention
and
stirring,
to
perform,
respectively,
purification
or
after-purification
of
water
that
has
been
prepurified
but
is
still
affected
to
a
limited
degree
by
contamination,
as
evidenced
by
a
rainbow-hued
colored
film
on
the
water,
so
that
the
colored
film
will
disappear
in
consequence
of
such
treatment.
EuroPat v2
Wenn
aber
in
der
anderen
Richtung,
also
in
aem
Oberlastbereich,
geregelt
wird,
macht
sich
das
Strömungsabreißen
äußerlich
bemerkbar,
nämlich
durch
eine
plötzliche
Umkehr
des
Regeleffektes.
If,
however,
regulation
occurs
in
the
other
direction,
i.e.,
in
the
excess
region,
the
discontinuity
of
the
flow
is
externally
noticeable
by
a
sudden
reverse
regulating
effect.
EuroPat v2
So
kann
man
ölverschmutztes
Wasser,
das
vorgereinigt
wurde
aber
noch
einen
geringen
Grad
von
Verschmutzung
aufweist,
der
sich
durch
einen
typischen,
regenbogenfarbigen
Farbschleier
auf
dem
Wasser
bemerkbar
macht,
durch
Behandeln
mit
porösem
Polypropylenpulver
z.B.
durch
Unterrühren
von
Pulver
gemäss
der
Erfindung
reinigen
bzw.
nachreinigen,
so
dass
der
Farbschleier
anschliesend
verschwunden
ist.
It
is
thus
practicable
by
treatment
with
porous
polypropylene
powder,
e.g.
by
introducing
powder
according
to
the
invention
and
stirring,
to
perform,
respectively,
purification
or
after-purification
of
water
that
has
been
prepurified
but
is
still
affected
to
a
limited
degree
by
contamination,
as
evidenced
by
a
rainbow-hued
colored
film
on
the
water,
so
that
the
colored
film
will
disappear
in
consequence
of
such
treatment.
EuroPat v2
Dies
macht
sich
bemerkbar
durch
Viskositätsanstieg
in
flüssigen
Systemen,
Glanzverluste
und
Farbtonverschiebungen
in
Lacken
und
Beschichtungen,
ungenügende
Farbkraftentwicklung
in
pigmentierten
Kunststoffen,
sowie
Verringerung
der
mechanischen
Festigkeit
in
verstärkten
Kunststoffen.
This
manifests
itself
by
a
rise
in
viscosity
in
liquid
systems,
loss
of
gloss
and
shift
in
colour
tone
in
lacquers
and
coatings,
insufficient
development
of
colour
power
in
pigmented
plastics,
and
decrease
of
mechanical
strength
in
reinforced
plastics.
EuroPat v2
Bei
Auftreten
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Störungen
im
Reaktionsablauf,
die
sich
durch
Druck-
oder
Temperaturschwankungen
bemerkbar
machen,
kann
durch
ein
sofortes
Abstellen
der
Kreislaufpumpe
für
das
Aluminiumalkoholat/
Alkoholgemisch
und
gleichzeitiges
Unterbrechen
der
Zufuhr
der
Aluminium/Alkoholsuspension
durch
Schließen
eines
Ventiles
in
der
Zufuhrleitung
6
eine
Unterbrechung
der
Reaktion
bewirkt
werden.
If
irregularities
or
faults
occur
in
the
performance
of
the
reaction
and
which
are
made
apparent
by
pressure
or
temperature
fluctuations,
the
reaction
can
be
interrupted
by
immediately
switching-off
the
pump
circulating
the
mixture
of
aluminium
alkoxide
and
alcohol,
whereby
simultaneously
it
is
possible
to
bring
about
an
interruption
of
the
supply
of
the
aluminium/alcohol
suspension
by
closing
a
valve
in
supply
line
6.
EuroPat v2
Diesesschlagartige
Umschalten
der
Zeitkonstante
macht
sich
dann
hörbar
bemerkbar,
wenn
durch
Toleranzen
des
zeitbestimmenden
Kondensator
oder/
und
dessen
Aufladestroms
die
Umschaltzeitpunkte
der
Zeitkonstanten
im
Kompressor
und
im
Expander
nicht
r
übereinstimmen.
This
sudden
switching
of
the
time
constant
becomes
audible
if,
due
to
tolerances
of
the
time
determining
capacitor
and/or
its
charging
current,
the
switching
moments
of
the
time
constants
in
the
compressor
and
the
expander
no
longer
coincide.
EuroPat v2
Wenn
aber
in
der
anderen
Richtung,
also
in
dem
Überlastbereich,
geregelt
wird,
macht
sich
das
Strömungsabreißen
äußerlich
bemerkbar,
nämlich
durch
eine
plötzliche
Umkehr
des
Regeleffektes.
If,
however,
regulation
occurs
in
the
other
direction,
i.e.,
in
the
excess
region,
the
discontinuity
of
the
flow
is
externally
noticeable
by
a
sudden
reverse
regulating
effect.
EuroPat v2
Eine
solche
Stelleransteuerung
macht
sich
im
übrigen
im
Fahrverhalten
in
keiner
Weise
bemerkbar,
da
durch
die
Schubabschaltung
die
Einspritzung
ohnehin
unterbrochen
ist
und
sich
daher
lediglich
der
Luftdurchsatz
durch
das
Saugrohr
15
und
die
Brennkraftmaschine
17
ändert.
Such
a
control
of
the
adjustor
is
not
noticeable
in
the
overall
driving
behavior
of
the
motor
vehicle
inasmuch
as
due
to
the
overrun
or
thrust
disconnection
the
fuel
injection
is
at
any
rate
interrupted
and
consequently
only
the
air
throughflow
through
the
intake
manifold
15
and
the
engine
17
is
changed.
EuroPat v2
Zudem
machen
sich
mit
steigendem
Gehalt
an
gelösten
Feststoffen
im
Konzentrat
zunehmende
Produktverluste
bemerkbar,
die
durch
ein
Anhaften
von
Konzentrat
und
Trübstoffen
an
den
abgetrennten
Eiskristallen
hervorgerufen
werden.
In
addition,
product
losses
become
increasingly
noticeable
with
a
rising
content
of
solids
dissolved
in
the
concentrate,
which
are
caused
by
the
adhering
of
concentrate
and
pulp
to
the
separated
ice
crystals.
EuroPat v2
Eine
unzulängliche
Dispergierung
macht
sich
bemerkbar
durch
Viskositätsanstieg
in
flüssigen
Systemen,
Glanzverluste
und
Farbtonverschiebungen
in
Lacken
und
Beschichtungen,
ungenügende
Farbkraftentwicklung
in
pigmentierten
Formmassen
sowie
Verringerung
der
mechanischen
Festigkeit
in
verstärkten
Kunststoffen.
Unsatisfactory
dispersion
manifests
itself
in
an
increase
in
viscosity
in
liquid
systems,
loss
of
gloss
and
changes
of
color
in
paints
and
coatings,
unsatisfactory
coloring
power
in
pigmented
molding
compositions,
and
reduction
of
mechanical
strength
in
reinforced
plastics.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
die
von
einem
Walzenwechsel
in
Anspruch
genommene
Zeit,
die
als
Stillstandszeit
des
Gerüstes
sich
nachteilig
bemerkbar
macht,
durch
die
Notwendigkeit
der
axialen
Verschiebung
nach
dem
Anheben
unliebsam
verlängert
wird.
However,
it
has
been
found
that
the
time
required
by
a
roll
change,
which
results
in
an
undesirable
idle
period
of
the
stand,
is
increased
in
a
disadvantageous
manner
by
the
necessity
of
the
axial
displacement
of
the
upper
work
rolls
after
the
work
roll
has
been
raised.
EuroPat v2
Die
Streben
6,
7
entwickeln
eine
Rückstellkraft,
die
sich
als
Anpreßdruck
entlang
der
Berührungsflächen
2,
3
der
Dichtung
1
mit
den
abzudichtenden
Teilen
11
und
14
bemerkbar
macht,
wie
durch
Druckfelder
18
angedeutet.
The
struts
6,
7
develop
a
restorative
force
which
results
in
a
contact
pressure
along
the
contact
surfaces
2,
3
of
the
seal
1
With
the
parts
11
and
14
which
are
to
be
sealed
off,
as
indicated
by
pressure
areas
18
.
EuroPat v2
Hier
machen
sich
die
Vorteile
erfindungsgemäßer
Speichereinrichtungen
besonders
bemerkbar,
da
durch
die
Möglichkeit
des
beidseitigen,
unabhängigen
Einzugs
von
Bahnmaterial
in
den
Folienspeicher
sowie
die
durch
den
Schlupf
gegebene
Möglichkeit,
Material
entgegen
der
Einzugsrichtung
im
wesentlichen
verzerrungsfrei
aus
der
Speichereinrichtung
herauszuziehen,
auch
Materialbahnbewegungen
entgegen
der
Haupt-Transportrichtung
problemlos
akkomodiert
werden
können.
The
advantages
of
inventive
storage
devices
are
then
particularly
apparent,
because
through
the
possibility
of
a
bilateral,
independent
drawing
in
of
web
material
into
the
film
store
as
well
as
the
possibility
resulting
from
slip
of
drawing
out
from
the
storage
device
in
substantially
distortion-free
manner
counter
to
the
drawing
in
direction,
it
is
also
possible
to
accommodate
with
problem
material
web
movements
counter
to
the
main
conveying
direction.
EuroPat v2
Nach
der
Montage
der
Möbelscharniere
ist
es
oft
erforderlich,
die
Verarbeitungs-
und
Montagetoleranzen
der
Möbel,
die
sich
unter
anderem
in
nicht
korrekt
in
einer
Linie
ausgerichteten
Türen
bemerkbar
machen,
durch
Höhenverstellung
der
Türen
zu
korrigieren.
After
attachment
of
hinges
to
pieces
of
furniture,
it
is
often
required
to
read-just
the
height
of
the
doors
so
as
to
compensate
for
manufacturing
and
mounting
tolerances
of
the
furniture
which
are
caused,
inter
alia,
by
incorrect
alignment
of
the
doors.
EuroPat v2
Da
sich
solche
Effekte
in
einer
deutlichen
Erhöhung
der
Streuung,
zum
Beispiel
der
letzten
16
oder
64
Meßwerte
bemerkbar
machen,
kann
durch
eine
überprüfung
dieser
Streuung
eine
solche
Fehlerursache
ausgeschlossen
oder
identifiziert
werden.
Since
such
effects
make
themselves
felt
in
a
marked
increase
in
scattering,
for
instance
of
the
last
16
or
64
measured
values,
this
kind
of
cause
of
a
defect
can
be
precluded
or
designated
by
checking
this
scattering.
EuroPat v2