Translation of "Bemühungen verstärken" in English

Eine besser organisierte Zusammenarbeit könnte die Wirksamkeit dieser Bemühungen verstärken.
More organised forms of cooperation could help to make such efforts more effective.
Europarl v8

Ihre Entschließung und die des Rates werden unsere Bemühungen noch verstärken.
Your resolution and that of the Council will support our efforts.
Europarl v8

Ferner müssen wir unsere Bemühungen verstärken, die Gelder von Terroristen einzufrieren.
We also need to strengthen our policies to freeze assets of terrorists.
Europarl v8

Deshalb müssen sie ihre Bemühungen verstärken, glaubhafte militärische Kapazitäten aufzubauen.
That is why they are stepping up efforts to build credible military capabilities.
News-Commentary v14

Die Bemühungen verstärken, jungen Menschen Beschäftigungspfade zu öffnen.
Renewed endeavour to build employment pathways for young people
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihre diesbezüglichen Bemühungen verstärken.
The Commission intends to step up its efforts to enable this to happen.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unsere Bemühungen verstärken und wirksamere Ergebnisse erzielen.
Now we have to strengthen our action and reach more effective results.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihre Bemühungen verstärken, für ein nachhaltiges Küstenmanagement zu sorgen.
The Commission will increase its efforts to ensure sustainable coastal management.
TildeMODEL v2018

Ich fordere die Automobilhersteller dringend auf, ihre Bemühungen zu verstärken.
I urge industry to step up their efforts.
TildeMODEL v2018

Um dies zu erreichen, muss Europa seine Bemühungen verstärken.
Europe must renew its efforts if it is to succeed.
TildeMODEL v2018

Der Agrarsektor Lettlands muss seine Bemühungen fortsetzen und verstärken.
The Latvian farm sector needs to continue and reinforce the efforts.
TildeMODEL v2018

Die EU ist bereit, ihre Bemühungen noch zu verstärken.
The EU stands ready to intensify its efforts.
TildeMODEL v2018

Die internationale Gemeinschaft muss ihre Unterstützung für diese Bemühungen verstärken.
The international community must strengthen its support for this effort.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Wir werden im Interesse der Menschen unsere Bemühungen noch verstärken.
On the contrary, we will intensify our efforts in the interest of the people.
ParaCrawl v7.1

Warum sollen wir unsere Bemühungen nicht verstärken und auch im Mietwagengewerbe eine Art Durchsetzungsrunde starten?
Why not step up our efforts and do some kind of enforcement sweep in the car rental industry also?
Europarl v8

Drittens müssen wir unsere Bemühungen verstärken, einen internationalen und nicht nur einen europäischen Verhaltenskodex aufzustellen.
Thirdly, we have to step up our efforts to make this an international code of conduct, not just a European code of conduct.
Europarl v8

Ich werde voraussichtlich im September nach Afghanistan reisen und versuchen, diese Bemühungen noch zu verstärken.
I am planning to visit Afghanistan in September with a view to stepping up this effort.
Europarl v8

Selbstverständlich arbeiten Vizepräsident Frattini und ich eng zusammen, damit sich diese Bemühungen gegenseitig verstärken.
It goes without saying that Vice-President Frattini and I are working closely together in order to make these efforts mutually reinforcing.
Europarl v8

Wir müssen die Bemühungen verstärken.
We must redouble our efforts.
Europarl v8

Die Kommission wird ihre diesbezüglichen Bemühungen verstärken, vor allem in den neuen Mitgliedstaaten.
The Commission will step up its efforts in this regard, particularly in the new Member States.
TildeMODEL v2018

Ich stimme der OECD zu: Wir müssen unsere Bemühungen verstärken und unsere Reformen vollenden.“
As the OECD has pointed out, we need to sustain efforts and complete our unfinished agenda of reforms".
TildeMODEL v2018