Translation of "Bemühungen einstellen" in English

Wir werden unsere Bemühungen nicht einstellen, bevor er nicht aus humanitären Gründen freigelassen wurde und zu seiner Familie zurückkehren kann.
We will not cease in our efforts until he has been released on humanitarian grounds and can be reunited with his family.
Europarl v8

Die Kommission wird Menschenrechtsorganisationen in ihren Bemühungen, die Einstellung in dem Land zu verändern und die rechtliche Situation von lesbischen, schwulen, bisexuellen und transsexuellen Personen zu verbessern, weiterhin unterstützen.
The Commission will continue to support local human rights organisations in their efforts to change attitudes in the country and to improve the legal situation for LGBT people.
Europarl v8

Zweitens ist die Kommission auch offen für weitere Aussprachen mit dem Parlament über das Spannungsfeld, das sich unvermeidlich aus den fortgesetzten Bemühungen um die Einstellung der Finanzierung von Terrorismus einerseits und der Achtung der bürgerlichen Freiheiten und Menschenrechte andererseits ergibt.
Secondly, the Commission is also open to further discussion with Parliament on the tension that will inevitably arise between the continued efforts to eradicate the financing of terrorism and respect for civil liberties and human rights.
Europarl v8

Zudem hat der europäische Ansatz dank Vestagers Bemühungen begonnen, die Einstellungen in den USA zu beeinflussen.
Moreover, thanks to Vestager’s efforts, the European approach has begun to affect attitudes in the US.
News-Commentary v14

Die zahlreichen Änderungen an den Rentensystemen und sonstigen Systemen, die ein Ausscheiden älterer Arbeitskräfte aus dem Erwerbsleben ermöglichen, sind in manchen Fällen flankiert von Bemühungen, die Einstellung der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer zu ändern.
The many changes in the pension and other systems that allow the exit of older workers from the labour market are sometimes accompanied by efforts to change attitudes of employers and workers.
TildeMODEL v2018

Parallel zu den Bemühungen zur Einstellung niedriger Schwe­felgehalte wurden Entwicklungen mit dem Ziel durchgeführt, die Plastizität der Sulfide bei der Warmumformung zu verän­dern.
Along with the efforts aimed at lowering sulphur levels, developments have also been made in the direction of modifying the plasticity of sulphides during hot forming processes.
EUbookshop v2

Er ist von außerordentlicher Bedeutung, und es ist ganz wichtig, die NAFO in ihren Bemühungen um Einstellung dieser sehr problematischen Fangtätigkeit von Nichtvertragsparteien zu unterstützen.
It is extremely important and it is very important to support the attempts of NAFO to halt this very problematic activity of non-contracting parties.
Europarl v8

Durch die Einstellung Bemühungen von Mathematikern Gnedenko und GE Shilov, erhielt er eine Professur in Kiew State University, einen Termin halten, würde er für 31 Jahre.
Through the recruitment efforts of mathematicians Gnedenko and G E Shilov, he was given a professorship at Kiev State University, an appointment he would hold for 31 years.
ParaCrawl v7.1

Weiter oben wurden schon die bekannten Bemühungen geschrieben, die Einstellungen an Druckmaschinen zu beschleunigen oder zu verbessern indem die Maschineneinstellungen in Speichern zum Abruf bereit gehalten werden oder indem durch Fuzzilogik die Regelvorgänge zum Nachregeln der Farbführung beschleunigt werden.
Further hereinabove, a description has already been given of the heretofore known attempts to accelerate the settings on printing machines or to improve them, by calling up the machine settings which have been kept ready in memories or by accelerating by fuzzy logic the control procedures for readjusting the ink supply.
EuroPat v2

Neben den Bemühungen zur gezielten Einstellung der anwendungstechnischen Eigenschaften von Esterverbindungen werden seit geraumer Zeit Anstrengungen unternommen, die Ausgangsstoffe von Esterverbindungen, d.h. die Säure- und/oder die Alkoholkomponente, aus nachwachsenden Rohstoffen zu gewinnen und so dieser Rohstoffbasis gegenüber der Erdölbasis ein stärkeres Gewicht zu geben.
Aside from the efforts to precisely adjust the performance properties of ester compounds, efforts have been made for some time to obtain the starting materials of ester compounds, i.e. the acid and/or the alcohol component, from renewable raw materials, and thus to give greater weight to this raw material basis compared to the crude oil basis.
EuroPat v2

Outreach wird allgemein als Bemühungen um die Einstellung / behalten Angler und informieren sie über ihre wichtige Rolle beim Schutz unserer Ressourcen beschrieben.
Outreach is generally described as efforts to recruit/retain anglers and inform them of their crucial role in protecting our resources.
ParaCrawl v7.1