Translation of "Belastende beweise" in English

Es ist nicht leicht, belastende Beweise aus der Welt zu schaffen.
You could get the letter. Do you think it's so easy to do away with unwelcome evidence?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht riskieren, belastende Beweise zurückzulassen.
I can't risk leaving anything that'll tie me to it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich nicht gebeten, belastende Beweise zu behalten.
I didn't ask you to keep self-incriminating evidence.
OpenSubtitles v2018

Es gibt jede Menge belastende Beweise.
There is plenty of evidence to convict you.
OpenSubtitles v2018

Sie ist vielleicht zurückgegangen, um belastende Beweise zu vernichten.
She may have gone back to destroy evidence that might implicate her.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie schon belastende Beweise gegen mich gefunden?
Turned up any incriminating evidence on me yet?
OpenSubtitles v2018

Aber uns wurde zugespielt, dass die Verhaftung stattfand, nachdem belastende, physische Beweise...
But we're told this arrest comes after the discovery of incriminating physical evidence...
OpenSubtitles v2018

O'Neal bekam belastende Beweise in die Hände, und der Mörder musste sie zurückholen.
O'Neal got his hands on incriminating evidence, and the killer had to get it back.
OpenSubtitles v2018

Sie beginnt eine Affäre mit dem Polizisten Finn Kristoffersen, der belastende Beweise verschwinden lassen soll.
She begins an affair with the policeman Finn Kristoffersen, who is to make incriminating evidence disappear.
WikiMatrix v1

Jetzt haben sie belastende Beweise.
Now they've got corroborating evidence.
OpenSubtitles v2018

Belastende Beweise zu identifizieren, zu speichern, & wählen Sie Ihren Kurs der Maßnahme.
Identify incriminating evidence, save it, & choose your course of action.
CCAligned v1

Crystal entdeckt belastende Beweise für Pernells Affäre, und überlegt, was sie dagegen tun soll.
Crystal finds damning evidence of Pernell's extramarital affairs, and debates what to do about it.
ParaCrawl v7.1

Obwohl John Macdonald seine Unschuld beteuerte, fand die Polizei belastende Beweise, dass Geld an ihn und einige seiner Parteifreunde geflossen war.
Despite Macdonald's claims that he was innocent, evidence came to light showing receipts of money from Allan to Macdonald and some of his political colleagues.
Wikipedia v1.0

Die SIT berichtete dem Gericht im Dezember 2010, dass keine wesentlichen belastende Beweise gegen Modi gefunden wurden und auch keine anklagefähigen Beweise vorliegen, dass Modi vorsätzlich die Ausschreitungen zugelassen hätte.
According to Aditi Phadnis, "There was sufficient anecdotal evidence pointing to the fact that corruption had gone down significantly in the state ... if there was to be any corruption, Modi had to know about it".
Wikipedia v1.0

Sieben oder acht liberale Tageszeitungen veröffentlichen kritische Meinungen oder sogar belastende Beweise für kriminelle Straftaten von Regierungsbeamten.
Seven or eight liberal dailies publish critical opinion or even incriminating evidence against government officials.
News-Commentary v14

Vielleicht dachte der Mörder, dass einige belastende Beweise durch das irreguläre Verfahren des Begräbnis seines Opfers erhalten blieben.
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial.
OpenSubtitles v2018

Okay, überleg mal, wenn ich es war, warum würde ich belastende Beweise bei mir hinterlassen und mich an der Explosionsstelle erwischen lassen?
If I did it, why would I leave an apartment full of evidence that points to me and let myself get caught at the bomb site?
OpenSubtitles v2018

Das ist meine größte Enttäuschung seit... meine Mutter dem Staatsanwalt belastende Beweise über mich gegeben hat.
This is my biggest disappointment since my mother turned state's evidence against me.
OpenSubtitles v2018

Aber seid dem haben wir einige belastende Beweise gegen Chavez gefunden die ihn mit einer Menge übler Dinge in Verbindung bringen.
But since then we've gotten hard evidence on Chavez that links him to a whole lotta nasty stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte belastende Beweise.
Because she had hard and damning evidence:
OpenSubtitles v2018

Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad’s government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
News-Commentary v14

Danke, aber ich möchte nicht, dass die Geschworenen den Eindruck haben, dass Mr Anderson dieses Messer gereinigt hat um belastende Beweise zu entfernen.
Thank you, but I don't want the jury left with the impression that Mr. Anderson cleaned his knife to hide incriminating evidence.
OpenSubtitles v2018

Im Juli 2016 berichtete der McLaren-Report, eine unabhängige Untersuchung, die von der WADA beauftragt wurde, nach der Durchführung von Zeugengesprächen, Untersuchung tausender Dokumente, die Cyberanalyse von Festplatten, die forensische Analyse von Urinprobenerfassungsflaschen und die Laboranalyse einzelner Athletenproben, über belastende Beweise gegenüber Russland und bestätigte Rodtschenkows Angaben.
In July 2016, the McLaren Report, an independent investigation commissioned by WADA found corroborating evidence after conducting witness interviews, reviewing thousands of documents, cyber analysis of hard drives, forensic analysis of urine sample collection bottles, and laboratory analysis of individual athlete samples, with "more evidence becoming available by the day."
WikiMatrix v1

Tut mir leid, aber wenn man schon belastende Beweise aufbewahrt, sollte das auf einem unabhängigen Computer in einem sicheren Server-Raum sein, nicht wahr?
Sorry, but if you're gonna keep incriminating evidence around, you really ought to put it on an air gapped machine in a secure server room, right?
OpenSubtitles v2018