Translation of "Belastende beweise" in English
Es
ist
nicht
leicht,
belastende
Beweise
aus
der
Welt
zu
schaffen.
You
could
get
the
letter.
Do
you
think
it's
so
easy
to
do
away
with
unwelcome
evidence?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
riskieren,
belastende
Beweise
zurückzulassen.
I
can't
risk
leaving
anything
that'll
tie
me
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
gebeten,
belastende
Beweise
zu
behalten.
I
didn't
ask
you
to
keep
self-incriminating
evidence.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
jede
Menge
belastende
Beweise.
There
is
plenty
of
evidence
to
convict
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
vielleicht
zurückgegangen,
um
belastende
Beweise
zu
vernichten.
She
may
have
gone
back
to
destroy
evidence
that
might
implicate
her.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
schon
belastende
Beweise
gegen
mich
gefunden?
Turned
up
any
incriminating
evidence
on
me
yet?
OpenSubtitles v2018
Aber
uns
wurde
zugespielt,
dass
die
Verhaftung
stattfand,
nachdem
belastende,
physische
Beweise...
But
we're
told
this
arrest
comes
after
the
discovery
of
incriminating
physical
evidence...
OpenSubtitles v2018
O'Neal
bekam
belastende
Beweise
in
die
Hände,
und
der
Mörder
musste
sie
zurückholen.
O'Neal
got
his
hands
on
incriminating
evidence,
and
the
killer
had
to
get
it
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
beginnt
eine
Affäre
mit
dem
Polizisten
Finn
Kristoffersen,
der
belastende
Beweise
verschwinden
lassen
soll.
She
begins
an
affair
with
the
policeman
Finn
Kristoffersen,
who
is
to
make
incriminating
evidence
disappear.
WikiMatrix v1
Jetzt
haben
sie
belastende
Beweise.
Now
they've
got
corroborating
evidence.
OpenSubtitles v2018
Belastende
Beweise
zu
identifizieren,
zu
speichern,
&
wählen
Sie
Ihren
Kurs
der
Maßnahme.
Identify
incriminating
evidence,
save
it,
&
choose
your
course
of
action.
CCAligned v1
Crystal
entdeckt
belastende
Beweise
für
Pernells
Affäre,
und
überlegt,
was
sie
dagegen
tun
soll.
Crystal
finds
damning
evidence
of
Pernell's
extramarital
affairs,
and
debates
what
to
do
about
it.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
John
Macdonald
seine
Unschuld
beteuerte,
fand
die
Polizei
belastende
Beweise,
dass
Geld
an
ihn
und
einige
seiner
Parteifreunde
geflossen
war.
Despite
Macdonald's
claims
that
he
was
innocent,
evidence
came
to
light
showing
receipts
of
money
from
Allan
to
Macdonald
and
some
of
his
political
colleagues.
Wikipedia v1.0
Die
SIT
berichtete
dem
Gericht
im
Dezember
2010,
dass
keine
wesentlichen
belastende
Beweise
gegen
Modi
gefunden
wurden
und
auch
keine
anklagefähigen
Beweise
vorliegen,
dass
Modi
vorsätzlich
die
Ausschreitungen
zugelassen
hätte.
According
to
Aditi
Phadnis,
"There
was
sufficient
anecdotal
evidence
pointing
to
the
fact
that
corruption
had
gone
down
significantly
in
the
state
...
if
there
was
to
be
any
corruption,
Modi
had
to
know
about
it".
Wikipedia v1.0
Sieben
oder
acht
liberale
Tageszeitungen
veröffentlichen
kritische
Meinungen
oder
sogar
belastende
Beweise
für
kriminelle
Straftaten
von
Regierungsbeamten.
Seven
or
eight
liberal
dailies
publish
critical
opinion
or
even
incriminating
evidence
against
government
officials.
News-Commentary v14
Vielleicht
dachte
der
Mörder,
dass
einige
belastende
Beweise
durch
das
irreguläre
Verfahren
des
Begräbnis
seines
Opfers
erhalten
blieben.
Perhaps
the
killer
felt
some
incriminating
evidence
had
been
preserved
by
the
irregular
method
of
his
victim's
burial.
OpenSubtitles v2018
Okay,
überleg
mal,
wenn
ich
es
war,
warum
würde
ich
belastende
Beweise
bei
mir
hinterlassen
und
mich
an
der
Explosionsstelle
erwischen
lassen?
If
I
did
it,
why
would
I
leave
an
apartment
full
of
evidence
that
points
to
me
and
let
myself
get
caught
at
the
bomb
site?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
größte
Enttäuschung
seit...
meine
Mutter
dem
Staatsanwalt
belastende
Beweise
über
mich
gegeben
hat.
This
is
my
biggest
disappointment
since
my
mother
turned
state's
evidence
against
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
seid
dem
haben
wir
einige
belastende
Beweise
gegen
Chavez
gefunden
die
ihn
mit
einer
Menge
übler
Dinge
in
Verbindung
bringen.
But
since
then
we've
gotten
hard
evidence
on
Chavez
that
links
him
to
a
whole
lotta
nasty
stuff.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
belastende
Beweise.
Because
she
had
hard
and
damning
evidence:
OpenSubtitles v2018
Die
fünftägige
Verzögerung,
bis
die
UN-Chemiewaffenexperten
die
Angriffe
überprüfen
durften,
gab
Assads
Regierung
viel
Zeit,
um
belastende
Beweise
zu
verbergen,
sie
zerfallen
zu
lassen
oder
sie
durch
weiteren
Beschuss
zu
zerstören.
The
five-day
delay
in
allowing
UN
chemical-weapons
experts
to
verify
the
attack
gave
Assad’s
government
ample
time
to
conceal
incriminating
evidence,
allow
it
to
degrade,
or
destroy
it
with
further
shelling.
News-Commentary v14
Danke,
aber
ich
möchte
nicht,
dass
die
Geschworenen
den
Eindruck
haben,
dass
Mr
Anderson
dieses
Messer
gereinigt
hat
um
belastende
Beweise
zu
entfernen.
Thank
you,
but
I
don't
want
the
jury
left
with
the
impression
that
Mr.
Anderson
cleaned
his
knife
to
hide
incriminating
evidence.
OpenSubtitles v2018
Im
Juli
2016
berichtete
der
McLaren-Report,
eine
unabhängige
Untersuchung,
die
von
der
WADA
beauftragt
wurde,
nach
der
Durchführung
von
Zeugengesprächen,
Untersuchung
tausender
Dokumente,
die
Cyberanalyse
von
Festplatten,
die
forensische
Analyse
von
Urinprobenerfassungsflaschen
und
die
Laboranalyse
einzelner
Athletenproben,
über
belastende
Beweise
gegenüber
Russland
und
bestätigte
Rodtschenkows
Angaben.
In
July
2016,
the
McLaren
Report,
an
independent
investigation
commissioned
by
WADA
found
corroborating
evidence
after
conducting
witness
interviews,
reviewing
thousands
of
documents,
cyber
analysis
of
hard
drives,
forensic
analysis
of
urine
sample
collection
bottles,
and
laboratory
analysis
of
individual
athlete
samples,
with
"more
evidence
becoming
available
by
the
day."
WikiMatrix v1
Tut
mir
leid,
aber
wenn
man
schon
belastende
Beweise
aufbewahrt,
sollte
das
auf
einem
unabhängigen
Computer
in
einem
sicheren
Server-Raum
sein,
nicht
wahr?
Sorry,
but
if
you're
gonna
keep
incriminating
evidence
around,
you
really
ought
to
put
it
on
an
air
gapped
machine
in
a
secure
server
room,
right?
OpenSubtitles v2018