Translation of "Belange der gesellschaft" in English

Wir berücksichtigen bei unternehmerischen Entscheidungen die Belange der Gesellschaft und der Umwelt.
We take social and environmental issues into account in our corporate decision-making.
ParaCrawl v7.1

Höligs Fazit: Twitter ist “als Stimmungsbarometer für die Belange der Gesellschaft eher ungeeignet”.
Hölig's conclusion: Twitter is "rather unsuitable as a barometer of mood for the concerns of society".
CCAligned v1

Sie müssen sich stärker für die Belange der Gesellschaft und der örtlichen Gemeinschaft engagieren.
Getting more involved in the real questions of the society, local community
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen werden können Mitglieder, die ehrenrührig handeln oder gröblich gegen die Belange der Gesellschaft verstoßen.
Members who act in a defamatory way or offend in a gross manner against the society's interests can be expeled from the society.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern jedoch, daß bei der Abstimmung in unserem Ausschuß die PPE-Fraktion die Anliegen der Kleinverbraucher nicht unterstützte und die vielen Belange der Gesellschaft und der Dienstleistung im öffentlichen Interesse ignorierte.
However, we regret that in the vote in our committee the EPP group did not support the cause of the smaller consumers and ignored the many social and public service concerns.
Europarl v8

Nach Meinung der EVP muß der besonderen Rolle bestimmter freier Berufe für die allgemeinen Belange der Gesellschaft Rechnung getragen werden.
The PPE Group's view is that account must be taken of the special role of certain professions in the general interest of society.
Europarl v8

Die Pflege direkter Beziehungen zur Öffentlichkeit hilft Forschern dabei, das öffentliche Interesse an Schwerpunktthemen der Wissenschaft und Technologie und auch die Belange der Gesellschaft besser zu verstehen.
Direct engagement with the public will help researchers to better understand public interest in priorities for science and technology and also the public’s concerns.
DGT v2019

Es würde sich stärker auf die Belange der europäischen Gesellschaft kon­zentrieren und die Schwächen der vorhergegangengen Programme ausmerzen, insbesondere hinsichtlich der Frage der In­novation, sowie bei der Anwendung von Fer­tigkeiten und neuen Technologien auf neue Produkte und Dienstleistungen.
Since the Decision will be adopted under the co­decision procedure, both Parliament and Council will have two readings, with the possibility that a concili­ation committee will be needed to resolve differences between the two.
EUbookshop v2

Zusammenfassend gilt also, daß das Anliegen, die Fortentwicklung von Wissenschaft und Technologie auf eine bessere Befriedigung der Belange und Wünsche der Gesellschaft hinzulenken, nicht dazu führen darf, daß ihr Freiheit und Spontaneität genommen werden.
In support of this thesis, we should add that, contrary to the conventional wisdom, the time period between original research and final invention and innovation is getting longer, often because of the complexity of new technologies and the inertia of the society structures they have to penetrate.
EUbookshop v2

Die Fördernde Mitglieder können sich aktiv für die Belange der Max-Planck-Gesellschaft einsetzen: Sie haben Sitz und Stimme in der Mitgliederversammlung.
Above all, Supporting Members are invited to become actively involved in the Max Planck Society: they have seat and voice in the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen: Verwaltung aller Belange der Gesellschaft durch die Gesellschaft selber ohne abgehobenen, über die Köpfe der Gesellschaft regierenden, Staatsapparat.
Instead managing of all aspects of the society by the society itself, is what is required – and without a detached, ruling over the heads of society, state apparatus.
ParaCrawl v7.1

Die Fördernden Mitglieder können sich aktiv für die Belange der Max-Planck-Gesellschaft einsetzen: Sie haben Sitz und Stimme in der Mitgliederversammlung.
Above all, Supporting Members are invited to become actively involved in the Max Planck Society: they have seat and voice in the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinden sorgen für alle religiösen Belange der örtlichen jüdischen Gesellschaft und können sich darüber hinaus im Bereich der Wohlfahrt betätigen, Stiftungen gründen und Kontrolle über das jüdische religiöse Schulwesen ausüben.
According to them the communes could engage in custodial and charity activities, establish foundations and supervise religious education.
ParaCrawl v7.1

Der Lions Club Campus Neu-Ulm setzt sich für soziale und kulturelle Belange der Gesellschaft ein und hilft Menschen in der Region, aber auch weltweit.
The Lions Club Campus Neu-Ulm supports the social and cultural needs of society, helping people in the region and all over the world.
ParaCrawl v7.1

Die Freisetzung des kreativen Potenzials sollte die Belange der ganzen Gesellschaft berücksichtigen und nicht nur jene der Industrie.
Unlocking creative potential should take on board all of society's concerns, not just those of industry.
ParaCrawl v7.1

Für Beuys hatte dieses nicht-rationale Verstehen gesellschaftsveränderndes Potenzial: "Es war damals konkret die Situation, als die Linken meinten, dass Kunst nicht nötig sei, dass sie der Überbau für die wesentlicheren Belange der Gesellschaft sei.
For Beuys, this non-rational understanding had the potential to change society: "Back then, Leftists actually believed that art was not necessary, that it was the superstructure for more important social issues.
ParaCrawl v7.1

Seither hat er alle Belange der Gesellschaft geführt und ist verantwortlich für die Entwicklung einer Gruppe von Hotelobjekten in exotischen Destinationen rund um die Welt, die sich stilistisch und individualistisch hervorheben und durch ihren starken Fokus auf asiatisches Design auffallen.
Since then he has guided all aspects of the company and is responsible for the development of a group of the world’s most stylish and individualistic hotel properties with a strong Asian design focus in exotic destinations around the world.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat, bestehend aus weiteren zwölf Mitgliedern, kontrollierte die kaufmännischen Belange der Gesellschaft, hatte aber kein Interventionsrecht bei der Programmgestaltung.
The Supervisory board, which consisted of thirteen members altogether, monitored all commercial proceedings of the company but was not entitled to interfere with Programming.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch – infolge der Natur des Briefwechsels – aus steuerrechtlichen oder Rechnungsführungsgründen oder aus Aspekten des Schutzes der Rechte oder Belange der Gesellschaft oder der anfragenden Person erforderlich ist, wird dieser archiviert und für die – in jedem Fall einzeln geprüfte – Dauer gespeichert.Datenübermittlung:Die ein gegebenes Hotel betreffende Anfrage wird dem betroffenen Mitglied der Firmengruppe Danubius Hotels Group weitergeleitet.
However, for tax and accounting purposes or if it is necessary to protect the applicant's rights and interests, these data are archived and retained for as long as necessary which period is individually defined in each case.Transfer of data:The inquiry regarding a particular hotel shall be forwarded to the relevant member of the Danubius Hotels Group.
ParaCrawl v7.1

Außerdem treten Konflikte zwischen bankpolitischen Zielen und den Belangen der Gesellschaft auf.
In addition, conflicts between the objectives of banking policy and the interests of the company arise.
EUbookshop v2

Auf diese Weise kön­nen neue Technologien und Innovation die Lebens- und Arbeitsqualität steigern, dabei den Belangen der Gesellschaft wie auch des Marktes gerecht werden und auch den sozialen und ethischen Folgen Rechnung tragen.
New technologies and innovation can thereby favour the quality of life and work, responding both to societal needs and the market, while also taking social and ethical consequences into account.
TildeMODEL v2018

Außer den Maßnahmen, die hauptsächlich von der Automobilindustrie durchgeführt werden und in dieser Mitteilung dargelegt sind, wird die Europäische Union einen Plan für intelligente Systeme zur Verkehrssteuerung beschließen, die von den einzelstaatlichen Behörden eingerichtet werden und für die Straßenverkehrssicherheit von Belang sind, sodass der Gesellschaft insgesamt ein möglichst großer Vorteil daraus erwächst.
In addition to the actions to be carried out primarily by the motor vehicle industry, as set out in this communication, the EU will adopt a plan concerning intelligent traffic?management systems drawn up by the government authorities in the interest of road safety, so as to derive maximum benefits for society as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmer trügen auch soziale Verantwortung und müssten sich z.B. in Sozial- und Umweltfragen langfristig zu den Belangen der Gesellschaft bekennen.
Enterprises also had a social responsibility, which meant that they had to make a long-term commitment to society in, for instance, the social and environmental spheres.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach sollten die Großunternehmen nach Legitimierung durch die Gesellschaft streben, indem sie sich langfristig zu den Belangen der Gesellschaft und einer nachhaltigen Entwicklung bekennen.
It feels that large enterprise should strive for legitimacy by stating a long term commitment to society and sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die Berufsberatung trägt einerseits den persönlichen Voraus setzungen und Ansprüchen des Menschen, andererseits den wirtschaftlichen Belangen der Gesellschaft Rechnung.
Vocational guidance takes account both of the person's qualifications and demands and the economic interests of society.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft befaßt sich mit den konkreten Belangen der Gesellschaft, von denen der Bürger direkt betroffen ist: Umweltschutz, Verkehrssicherheit, Kulturförderung sowie Bekämpfung von Drogen, Krebs und Aids.
The Community has a direct effect on the lives of its citizens, tackling the real problems of society: it protects the environment, makes transport safer, opens up culture to the man in the street, and it fights drugs, cancer and AIDS.
EUbookshop v2

Jeder EPA-Dienstort hat seinen eigenen Ausschuss für soziale Belange ("Amicale"), der gesellschaftliche Aktivitäten organisiert und die diversen Clubs betreut.
Each EPO site has its own social committee ("Amicale"), which organises social activities and oversees the various clubs.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kultur betont Leistung und fördert zugleich ein verantwortungsvolles Verhalten - unter Kollegen wie auch gegenüber den Kunden und den Belangen der Gesellschaft.
Our culture emphasizes performance while at the same time promoting responsible behavior – among colleagues as well as vis-à-vis clients and society. Employee development
ParaCrawl v7.1