Translation of "Seitens der gesellschaft" in English
Die
vorgenannten
Institutionen
werden
nur
durch
Druck
seitens
der
Gesellschaft
überzeugt
werden.
The
Network
raised
awareness
and
increased
the
standing
of
what
Europe
(DG
V
and
the
European
Parliament)
does
for
equal
opportunities.
EUbookshop v2
Glücklicherweise
gibt
es
aber
auch
eine
starke
Reaktion
seitens
der
Gesellschaft.
That
is
why
we,
the
Greens,
had
to
submit
our
own
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Sie
ist
fortwährend
einem
ungeheuren
Druck
seitens
der
Gesellschaft
und
ihrer
Familie
ausgesetzt.
She
continues
to
face
tremendous
pressure
from
society
and
her
family.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Unterstützung
seitens
aller
Mitarbeiter
der
Gesellschaft
zu
streben
bedeutet:
To
achieve
support
from
outside
all
employees
of
the
company
means:
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wird
seitens
der
Gesellschaft
Incoma
erteilt.
An
award
by
the
company
Incoma.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
wurde
organisiert
seitens
der
Gesellschaft
für
Außenpolitik.
The
talk
was
organized
by
the
Munich-based
Foreign
Affairs
Association.
ParaCrawl v7.1
Für
den
wesentlichen
Teil
der
Leasingvereinbarungen
über
Büro-
und
Produktionsgebäude
bestehen
Mietverlängerungsoptionen
seitens
der
Gesellschaft.
Under
most
of
the
lease
commitments
for
office
and
plant
facilities
the
Company
has
options
to
renew
the
leasing
contracts.
ParaCrawl v7.1
Hyperlinks
zu
den
Webseiten
Dritter
stellen
keine
Zustimmung
zu
deren
Inhalten
seitens
der
Gesellschaft
dar.
Hyperlinks
to
the
websites
of
third
parties
do
not
constitute
approval
of
their
content
on
the
part
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Seitens
der
Gesellschaft
und
der
Kapitalmärkte
steigen
die
Erwartungen
an
Unternehmen,
sich
mit
Nachhaltigkeit
auseinanderzusetzen.
Both
in
society
and
capital
markets,
there
are
growing
expectations
that
businesses
concern
themselves
with
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Die
Reiseagentur
muss
über
eine
Genehmigung
seitens
der
Nationalen
Gesellschaft
„Uzbektourism“
verfügen.
The
Ministry
of
Foreign
Affairs
should
approve
the
visa
support.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterstützung
gilt
darüber
hinaus
denjenigen,
die
besondere
Aufmerksamkeit
seitens
der
Gesellschaft
benötigen
und
verdienen.
Our
support
is
also
extended
to
those
individuals
who
need
and
are
particularly
deserving
of
society's
attention.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinsame
Druck
seitens
der
bürgerlichen
Gesellschaft
und
dieses
Parlaments
hat
bewirkt,
daß
der
Rat
nach
und
nach
mit
mehr
oder
weniger
heftigem
Widerstreben
den
Grundsatz
akzeptiert
hat,
daß
die
mit
Drittländern
geschlossenen
Abkommen
gleichzeitig
einen
politischen
Rahmen
zur
Förderung
der
Wahrung
der
Grundsätze
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
beinhalten
sollten.
The
combined
pressure
of
civil
society
and
this
House
has
meant
that,
with
greater
or
lesser
resistance,
the
Council
has
gradually
come
to
accept
the
principle
that
agreements
signed
with
third
countries
must
simultaneously
include
a
political
framework
to
promote
democratic
principles
and
human
rights.
Europarl v8
In
Polen
steht
der
Präsident
dem
Sieg
im
Wege,
und
erfährt
jetzt
fast
keine
Unterstützung
mehr
seitens
der
Gesellschaft.
In
Poland,
the
President
stands
in
the
way
of
victory,
and
he
now
has
almost
no
support
from
society.
Europarl v8
Dagegen
haben
Eltern,
die
diese
Verantwortung
wahrnehmen,
einen
Anspruch
auf
die
notwendige
Unterstützung
seitens
der
Gesellschaft
und
der
lokalen
Behörden,
deren
Bemühungen
um
Wahrnehmung
ihrer
Verpflichtungen
leider
oft
erfolglos
bleiben.
The
primary
responsibility
for
the
development
of
the
child
rests
with
the
parents;
and
parents,
in
fulfilling
their
responsibilities,
are
entitled
to
receive
the
necessary
support
from
the
community
and
the
local
authorities,
whose
efforts
to
meet
their
obligations
unfortunately
often
fail.
Europarl v8
All
dies
erfordert
viel
Wissen
und
Unterstützung
seitens
der
Gesellschaft,
der
Europäischen
Union,
des
Staates
und
der
Bürger.
All
of
this
requires
a
great
deal
of
knowledge
and
support
on
the
part
of
society,
the
European
Union,
the
state
and
citizens.
Europarl v8
Wie
die
meisten
hier
im
Plenum
glaube
ich
an
die
Idee
von
der
Europäischen
Union,
doch
die
mangelnde
Unterstützung
seitens
der
Gesellschaft
schwächt
unsere
Bemühungen,
diese
Idee
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
Just
like
the
majority
of
people
in
this
Chamber,
I
believe
in
the
idea
of
the
European
Union,
but
lack
of
support
from
society
weakens
our
attempts
to
turn
this
idea
into
a
reality.
Europarl v8
Was
wir
jedoch
brauchen,
ist
ein
verändertes
Konzept
von
sozialen
Betreuungsleistungen
für
Kinder
mit
schwerer
geistiger
Behinderung,
sowie
eine
neue
Einstellung
ihnen
gegenüber
seitens
der
Gesellschaft
und
ihrer
Institutionen.
What
we
need,
however,
is
a
changed
concept
of
social
services
to
children
with
severe
mental
disabilities
and
changed
attitude
to
them
on
part
of
society
and
institutions.
Europarl v8
Die
Koordinierungsmethode
ist
unzureichend
und
veraltet,
die
Rechtsinstrumente
sind
wirkungslos
oder
schwer
anwendbar
und
die
Mitwirkung
der
Organisationen
sowie
die
Unterstützung
seitens
der
Gesellschaft,
u.
a.
aufgrund
fehlender
Kommunikation,
schwach.
The
coordination
method
is
and
inadequate
and
obsolete,
legal
instruments
have
no
impact
or
are
difficult
to
use,
participation
by
organisations
and
social
support
is
weak,
due
in
particular
to
poor
communication.
TildeMODEL v2018
Die
Opfer
sind
das
augenfälligste
Zeugnis,
um
ein
Bewusstsein
zu
schaffen
und
das
notwendige
Engagement
seitens
der
Gesellschaft
gegen
den
Terrorismus
zu
bewirken
und
eine
Reaktion
von
Bürgerseite
hervorzurufen.
Focussing
on
the
victims'
testimonies
is
the
most
effective
way
of
raising
awareness
and
building
the
necessary
commitment
in
society
to
the
fight
against
terrorism,
and
of
forging
a
civic
response.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
ist
ein
Prozess
der
gegenseitigen
Annäherung
seitens
der
Gesellschaft
der
Gastländer
und
der
Zuwanderer
sowie
ein
wesentlicher
Faktor,
wenn
es
darum
geht,
die
Vorteile
der
Zuwanderung
voll
zu
nutzen.
Integration
of
third-country
nationals
is
a
process
of
mutual
accommodation
by
both
the
host
societies
and
the
immigrants
and
an
essential
factor
in
realising
the
full
benefits
of
immigration.
TildeMODEL v2018
Immer
häufiger
werden
die
Tätigkeiten
in
diesem
Bereich
ausdrücklich
zu
dem
Zweck
durchgeführt,
dem
Bedarf
seitens
der
Gesellschaft
gerecht
zu
werden
und
die
gesellschaftlichen
Bedürfnisse
zu
erfüllen,
insbesondere
die
im
Zusammenhang
mit
dem
sich
wandelnden
Arbeitsleben
und
dem
Entstehen
neuer
Lebens-
und
Beschäftigungsformen.
More
and
more,
activities
undertaken
in
this
domain
are
for
the
express
purpose
of
meeting
a
social
demand
and
satisfying
social
needs,
especially
in
connection
with
the
evolution
of
work
and
the
emergence
of
new
ways
of
life
and
activities.
TildeMODEL v2018
Wie
alle
anderen
sozialen
Akteure
üben
sie
Einfluß
aus
und
werden
beeinflußt,
nicht
nur
seitens
der
anderen
Mitglieder
der
Wissenschaftsgemeinschaft,
sondern
auch
seitens
aller
Bereiche
der
Gesellschaft.
Like
any
other
part
of
society,
they
influence
and
are
influenced
by
not
only
other
members
of
the
scientific
community,
but
all
sectors
of
society.
TildeMODEL v2018
Mit
den
sowohl
seitens
der
Gesellschaft
als
auch
seitens
der
einzelnen
Forscher
getätigten
Investitionen
zum
Erwerb
eines
erwünschten
breiten
und
schwierigen
Grundlagen-
und
hochgradigen
Spezialwissens
übernimmt
die
Gesellschaft
-
vertreten
durch
die
Politik
-
die
Verantwortung
zur
bestmöglichen
Nutzung
dieser
Investitionen.
By
virtue
of
the
investment
carried
out
by
society
on
the
one
hand,
and
by
individual
researchers
on
the
other,
with
a
view
to
acquiring
the
desired
broadly-based
and
not
readily
accessible
fundamental
knowledge
and
high-level
specialised
knowledge,
society
–
as
represented
by
politicians
–
assumes
responsibility
for
making
optimal
use
of
this
investment.
TildeMODEL v2018
Mit
den
sowohl
seitens
der
Gesellschaft
als
auch
seitens
der
einzelnen
Forscher
getätigten
Investitionen
zum
Erwerb
eines
erwünschten
breiten
und
schwierigen
Grundlagen-
und
hochgradigen
Spezialwissens
übernimmt
die
Gesellschaft
-
vertreten
durch
die
Politik
-
die
Verantwortung
zum
bestmöglichen
Nutzen
dieser
Investitionen.
By
virtue
of
the
investment
carried
out
by
society
on
the
one
hand,
and
by
individual
researchers
on
the
other,
with
a
view
to
acquiring
the
desired
broadly-based
and
not
readily
accessible
fundamental
knowledge
and
high-level
specialised
knowledge,
society
–
as
represented
by
politicians
–
assumes
responsibility
for
making
optimal
use
of
this
investment.
TildeMODEL v2018
Mit
den
sowohl
seitens
der
Gesellschaft
als
auch
seitens
der
einzelnen
Forscher
getätigten
Investitionen
zum
Erwerb
eines
erwünschten
breiten
und
schwierigen
Grundlagen-
und
hochgradigen
Spezialwissens
übernimmt
die
Gesellschaft
–
vertreten
durch
die
Politik
-
die
Verantwortung
zur
bestmöglichen
Nutzung
dieser
Investitionen.
By
virtue
of
the
investment
carried
out
by
society
on
the
one
hand,
and
by
individual
researchers
on
the
other,
with
a
view
to
acquiring
the
desired
broadly-based
and
not
readily
accessible
fundamental
knowledge
and
high-level
specialised
knowledge,
society
–
as
represented
by
politicians
–
assumes
responsibility
for
making
optimal
use
of
this
investment.
TildeMODEL v2018
Mit
den
sowohl
seitens
der
Gesellschaft,
als
auch
seitens
der
einzelnen
Forscher
getätigten
Investitionen
zum
Erwerb
eines
erwünschten
breiten
und
schwierigen
Grundlagen-
und
hochgradigen
Spezialwissens
übernimmt
die
Gesellschaft
–
vertreten
durch
die
Politik
–
die
Verantwortung
zum
bestmöglichen
Nutzen
dieser
Investitionen.
By
virtue
of
the
investment
carried
out
by
society,
on
the
one
hand,
and
individual
researchers,
on
the
other
hand,
with
a
view
to
acquiring
the
desired
broadly-based
and
not
readily
accessible
fundamental
knowledge
and
high-grade
special
knowledge,
society
–
as
represented
by
politicians
–
assumes
responsibility
for
making
optimal
use
of
this
investment.
TildeMODEL v2018
Mit
den
sowohl
seitens
der
Gesellschaft,
als
auch
seitens
der
einzelnen
Forscher
getätigten
Investitionen
zum
Erwerb
eines
erwünschten
breiten
und
schwierigen
Grundlagen-
und
hochgradigen
Spezialwissens
übernimmt
die
Gesellschaft
-
vertreten
durch
die
Politik
-
die
Verantwortung
zum
bestmöglichen
Nutzen
dieser
Investitionen.
By
virtue
of
the
investment
carried
out
by
society,
on
the
one
hand,
and
individual
researchers,
on
the
other
hand,
with
a
view
to
acquiring
the
desired
broadly-based
and
not
readily
accessible
fundamental
knowledge
and
high-grade
special
knowledge,
society
–
as
represented
by
politicians
–
assumes
responsibility
for
making
optimal
use
of
this
investment.
TildeMODEL v2018