Translation of "Seitens der gesellschaft" in English

Die vorgenannten Institutionen werden nur durch Druck seitens der Gesellschaft überzeugt werden.
The Network raised awareness and increased the standing of what Europe (DG V and the European Parliament) does for equal opportunities.
EUbookshop v2

Glücklicherweise gibt es aber auch eine starke Reaktion seitens der Gesellschaft.
That is why we, the Greens, had to submit our own motion for a resolution.
EUbookshop v2

Sie ist fortwährend einem ungeheuren Druck seitens der Gesellschaft und ihrer Familie ausgesetzt.
She continues to face tremendous pressure from society and her family.
ParaCrawl v7.1

Nach der Unterstützung seitens aller Mitarbeiter der Gesellschaft zu streben bedeutet:
To achieve support from outside all employees of the company means:
ParaCrawl v7.1

Der Preis wird seitens der Gesellschaft Incoma erteilt.
An award by the company Incoma.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag wurde organisiert seitens der Gesellschaft für Außenpolitik.
The talk was organized by the Munich-based Foreign Affairs Association.
ParaCrawl v7.1

Für den wesentlichen Teil der Leasingvereinbarungen über Büro- und Produktionsgebäude bestehen Mietverlängerungsoptionen seitens der Gesellschaft.
Under most of the lease commitments for office and plant facilities the Company has options to renew the leasing contracts.
ParaCrawl v7.1

Hyperlinks zu den Webseiten Dritter stellen keine Zustimmung zu deren Inhalten seitens der Gesellschaft dar.
Hyperlinks to the websites of third parties do not constitute approval of their content on the part of the Company.
ParaCrawl v7.1

Seitens der Gesellschaft und der Kapitalmärkte steigen die Erwartungen an Unternehmen, sich mit Nachhaltigkeit auseinanderzusetzen.
Both in society and capital markets, there are growing expectations that businesses concern themselves with sustainability.
ParaCrawl v7.1

Die Reiseagentur muss über eine Genehmigung seitens der Nationalen Gesellschaft „Uzbektourism“ verfügen.
The Ministry of Foreign Affairs should approve the visa support.
ParaCrawl v7.1

Unsere Unterstützung gilt darüber hinaus denjenigen, die besondere Aufmerksamkeit seitens der Gesellschaft benötigen und verdienen.
Our support is also extended to those individuals who need and are particularly deserving of society's attention.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinsame Druck seitens der bürgerlichen Gesellschaft und dieses Parlaments hat bewirkt, daß der Rat nach und nach mit mehr oder weniger heftigem Widerstreben den Grundsatz akzeptiert hat, daß die mit Drittländern geschlossenen Abkommen gleichzeitig einen politischen Rahmen zur Förderung der Wahrung der Grundsätze der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte beinhalten sollten.
The combined pressure of civil society and this House has meant that, with greater or lesser resistance, the Council has gradually come to accept the principle that agreements signed with third countries must simultaneously include a political framework to promote democratic principles and human rights.
Europarl v8

In Polen steht der Präsident dem Sieg im Wege, und erfährt jetzt fast keine Unterstützung mehr seitens der Gesellschaft.
In Poland, the President stands in the way of victory, and he now has almost no support from society.
Europarl v8

Dagegen haben Eltern, die diese Verantwortung wahrnehmen, einen Anspruch auf die notwendige Unterstützung seitens der Gesellschaft und der lokalen Behörden, deren Bemühungen um Wahrnehmung ihrer Verpflichtungen leider oft erfolglos bleiben.
The primary responsibility for the development of the child rests with the parents; and parents, in fulfilling their responsibilities, are entitled to receive the necessary support from the community and the local authorities, whose efforts to meet their obligations unfortunately often fail.
Europarl v8

All dies erfordert viel Wissen und Unterstützung seitens der Gesellschaft, der Europäischen Union, des Staates und der Bürger.
All of this requires a great deal of knowledge and support on the part of society, the European Union, the state and citizens.
Europarl v8

Wie die meisten hier im Plenum glaube ich an die Idee von der Europäischen Union, doch die mangelnde Unterstützung seitens der Gesellschaft schwächt unsere Bemühungen, diese Idee Wirklichkeit werden zu lassen.
Just like the majority of people in this Chamber, I believe in the idea of the European Union, but lack of support from society weakens our attempts to turn this idea into a reality.
Europarl v8

Was wir jedoch brauchen, ist ein verändertes Konzept von sozialen Betreuungsleistungen für Kinder mit schwerer geistiger Behinderung, sowie eine neue Einstellung ihnen gegenüber seitens der Gesellschaft und ihrer Institutionen.
What we need, however, is a changed concept of social services to children with severe mental disabilities and changed attitude to them on part of society and institutions.
Europarl v8

Die Koordinierungsmethode ist unzureichend und veraltet, die Rechtsinstrumente sind wirkungslos oder schwer anwendbar und die Mitwirkung der Organisationen sowie die Unterstützung seitens der Gesellschaft, u. a. aufgrund fehlender Kommunikation, schwach.
The coordination method is and inadequate and obsolete, legal instruments have no impact or are difficult to use, participation by organisations and social support is weak, due in particular to poor communication.
TildeMODEL v2018

Die Opfer sind das augenfälligste Zeugnis, um ein Bewusstsein zu schaffen und das notwendige Engagement seitens der Gesellschaft gegen den Terrorismus zu bewirken und eine Reaktion von Bürgerseite hervorzurufen.
Focussing on the victims' testimonies is the most effective way of raising awareness and building the necessary commitment in society to the fight against terrorism, and of forging a civic response.
TildeMODEL v2018

Die Integration von Drittstaatsangehörigen ist ein Prozess der gegenseitigen Annäherung seitens der Gesellschaft der Gastländer und der Zuwanderer sowie ein wesentlicher Faktor, wenn es darum geht, die Vorteile der Zuwanderung voll zu nutzen.
Integration of third-country nationals is a process of mutual accommodation by both the host societies and the immigrants and an essential factor in realising the full benefits of immigration.
TildeMODEL v2018

Immer häufiger werden die Tätigkeiten in diesem Bereich ausdrücklich zu dem Zweck durchgeführt, dem Bedarf seitens der Gesellschaft gerecht zu werden und die gesellschaftlichen Bedürfnisse zu erfüllen, insbesondere die im Zusammenhang mit dem sich wandelnden Arbeitsleben und dem Entstehen neuer Lebens- und Beschäftigungsformen.
More and more, activities undertaken in this domain are for the express purpose of meeting a social demand and satisfying social needs, especially in connection with the evolution of work and the emergence of new ways of life and activities.
TildeMODEL v2018

Wie alle anderen sozialen Akteure üben sie Einfluß aus und werden beeinflußt, nicht nur seitens der anderen Mitglieder der Wissenschaftsgemeinschaft, sondern auch seitens aller Bereiche der Gesellschaft.
Like any other part of society, they influence and are influenced by not only other members of the scientific community, but all sectors of society.
TildeMODEL v2018

Mit den sowohl seitens der Gesellschaft als auch seitens der einzelnen Forscher getätigten Investitionen zum Erwerb eines erwünschten breiten und schwierigen Grundlagen- und hochgradigen Spezialwissens übernimmt die Gesellschaft - vertreten durch die Politik - die Verantwortung zur bestmöglichen Nutzung dieser Investitio­nen.
By virtue of the investment carried out by society on the one hand, and by individual researchers on the other, with a view to acquiring the desired broadly-based and not readily accessible fundamental knowledge and high-level specialised knowledge, society – as represented by politicians – assumes responsibility for making optimal use of this investment.
TildeMODEL v2018

Mit den sowohl seitens der Gesellschaft als auch seitens der einzelnen Forscher getätigten Investitionen zum Erwerb eines erwünschten breiten und schwierigen Grundlagen- und hochgradigen Spezialwissens übernimmt die Gesellschaft - vertreten durch die Politik - die Verantwortung zum bestmöglichen Nutzen dieser Investitio­nen.
By virtue of the investment carried out by society on the one hand, and by individual researchers on the other, with a view to acquiring the desired broadly-based and not readily accessible fundamental knowledge and high-level specialised knowledge, society – as represented by politicians – assumes responsibility for making optimal use of this investment.
TildeMODEL v2018

Mit den sowohl seitens der Gesellschaft als auch seitens der einzelnen Forscher getätigten Investitionen zum Erwerb eines erwünschten breiten und schwierigen Grundlagen- und hochgradigen Spezialwissens übernimmt die Gesellschaft – vertreten durch die Politik - die Verantwortung zur bestmöglichen Nutzung dieser Investitio­nen.
By virtue of the investment carried out by society on the one hand, and by individual researchers on the other, with a view to acquiring the desired broadly-based and not readily accessible fundamental knowledge and high-level specialised knowledge, society – as represented by politicians – assumes responsibility for making optimal use of this investment.
TildeMODEL v2018

Mit den sowohl seitens der Gesellschaft, als auch seitens der einzelnen Forscher getätigten Investitionen zum Erwerb eines erwünschten breiten und schwierigen Grundlagen- und hochgradigen Spezialwissens übernimmt die Gesellschaft – vertreten durch die Politik – die Verantwortung zum bestmöglichen Nutzen dieser Investitionen.
By virtue of the investment carried out by society, on the one hand, and individual researchers, on the other hand, with a view to acquiring the desired broadly-based and not readily accessible fundamental knowledge and high-grade special knowledge, society – as represented by politicians – assumes responsibility for making optimal use of this investment.
TildeMODEL v2018

Mit den sowohl seitens der Gesellschaft, als auch seitens der einzelnen Forscher getätigten Investitionen zum Erwerb eines erwünschten breiten und schwierigen Grundlagen- und hochgradigen Spezialwissens übernimmt die Gesellschaft - vertreten durch die Politik - die Verantwortung zum bestmöglichen Nutzen dieser Investitionen.
By virtue of the investment carried out by society, on the one hand, and individual researchers, on the other hand, with a view to acquiring the desired broadly-based and not readily accessible fundamental knowledge and high-grade special knowledge, society – as represented by politicians – assumes responsibility for making optimal use of this investment.
TildeMODEL v2018